Herunterladen Diese Seite drucken
Genius Smart KM-8200 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Smart KM-8200:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Uputstvo za upotrebu
GENIUS set bežični miš i tastatura Smart KM-8200 EN(US)
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/genius-set-bezicni-mis-i-tastatura-smart-km-8200-enus-akcija-
cena/
https://tehnoteka.rs

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Genius Smart KM-8200

  • Seite 1 Uputstvo za upotrebu GENIUS set bežični miš i tastatura Smart KM-8200 EN(US) Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Seite 2 Smart KM-8200 Wireless Keyboard & Mouse Combo Multi-language Quick Guide Copyright© KYE SYSTEMS CORP.
  • Seite 3 Declaration of Conformity ■ The following designated product: ■ M/N: Smart KM-8100, Smart KM-8200, KM-8101, KM-XXXX Series, SlimStar XXXX Series is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Radio Equipment Directive (2014/53/EU). For the evaluation regarding the electromagnetic compatibility, the following standards were applied: ■...
  • Seite 4 Prohlášení o shodě ■ Následující výrobek: ■ Číslo výrobku: Smart KM-8100, Smart KM-8200, KM-8101, KM-XXXX Series, SlimStar XXXX Series o výrobku se zde tímto potvrzuje, že je ve shodě se Směrnicí Rady ES o Aproximaci požadavků ve členských státech vztahujících se ke směrnici R&TTE (2014/53/EU). K vyhodnocení elektromagnetické...
  • Seite 5 Prehlásenie o zhode ■ Nasledovný určený produkt: ■ M/N: Smart KM-8100, Smart KM-8200, KM-8101, KM-XXXX Series, SlimStar XXXX Series sa týmto prehlasuje za spĺňajúci požiadavky stanovené v Smernici Rady o aproximácii právnych noriem členských štátov týkajúcich sa smernice R&TTE (2014/53/EU). Na hodnotenie elektromagnetickej kompatibility boli použité...
  • Seite 6 Atbilstības deklarācija ■ Turpinājumā nosauktais produkts: ■ M/N: Smart KM-8100, Smart KM-8200, KM-8101, KM-XXXX Series, SlimStar XXXX Series ar šo tiek apliecināts kā atbilstošs Padomes direktīvai par dalībvalstu likumu tuvināšanu attiecībā uz Radio aprīkojuma un telekomunikāciju staciju aprīkojuma direktīvu (2014/53/EU). Elektromagnētiskās stabilitātes novērtēšanai tika pielietoti šādi standarti:...
  • Seite 7 Federal Communication Commission interference statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Seite 8 Symbol for Separate Collection in European Countries This symbol indicates that this product is to be collected separately. The following apply only to users in European countries: • This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste.
  • Seite 9 Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön hulladéklerakókban kell gyűjteni. A következő figyelmeztetés kizárólag az európai felhasználókra vonatkozik: • A terméket az elkülönített hulladékgyűjtést figyelembe véve tervezték. Ne dobja ki a készüléket háztartási szeméttárolóba. •...
  • Seite 10 Remove the battery cover from the mouse. Install one AA battery into the mouse. Battery Cover AAx1 Receiver Storage Remove the battery cover from the keyboard. Install one AAA batteries into the keyboard. Battery Cover AAA x1...
  • Seite 11 Open the Plug the receiver into power switch your computer USB port USB port Receiver Receiver Connect both devices, wait 5-10 seconds and you are ready to begin Mouse Button Assignments: 1. Left Button: Provides traditional mouse functions like click, double click and drag.
  • Seite 12 Replace Batteries: If the mouse or keyboard does not work properly, then the batteries have lost their charge, so you need to replace them. Warning: do not mix or use different types of batteries at the same time. Notes on Battery Usage: When you use the battery, carefully read and strictly observe the Safety Instructions and the notes described below: •...
  • Seite 13 English Hardware Installation: 1. Install one AA battery into the mouse and one AAA battery into the keyboard. 2. Remove the Pico receiver from the mouse and plug it into a USB port on your PC. Replace Batteries: If the mouse or keyboard does not work properly, then the batteries have lost their charge, so you need to replace them.
  • Seite 14 Español Instalación de hardware: 1. Instale una batería AA en el mouse y una batería AAA en el teclado. 2. Retire el receptor Pico del mouse y conéctelo a un puerto USB en su PC. Reemplace las baterías: Si el mouse o el teclado no funcionan correctamente, las baterías se han descargado, por lo que debe reemplazarlas.
  • Seite 15 Русский Установка оборудования: 1. Установите одну батарейку AA в мышь и одну батарейку AAA в клавиатуру. 2. Снимите приемник Pico с мыши и подключите его к USB-порту вашего ПК. Замените батареи: Если мышь или клавиатура не работают должным образом, значит, батарейки...
  • Seite 16 Қазақ Аппараттық құралдарды орнату: 1. Тінтуірге бір AA батареясын және пернетақтаға бір AAA батареясын орнатыңыз. 2. Тінтуірден Pico ресиверін шығарып, оны компьютердегі USB портына қосыңыз. Батареяларды ауыстыру: Тінтуір немесе пернетақта дұрыс жұмыс істемесе, батареялар зарядын жоғалтқан, сондықтан оларды ауыстыру керек. Ескерту: әр...
  • Seite 17 Українська Установка обладнання: 1. Встановіть одну батарею AA в мишу та одну батарею AAA в клавіатуру. 2. Зніміть приймач Pico з миші та підключіть його до порту USB на вашому ПК. Заміна батарей: Якщо миша або клавіатура не працюють належним чином, значить, акумулятори...
  • Seite 18 Česky Instalace hardwaru: 1. Nainstalujte jednu baterii AA do myši a jednu baterii AAA do klávesnice. 2. Vyjměte Pico přijímač z myši a zapojte jej do USB portu na vašem PC. Vyměňte baterie: Pokud myš nebo klávesnice nefunguje správně, baterie se vybily, takže je třeba je vyměnit.
  • Seite 19 Magyar Hardver telepítés: 1. Helyezzen egy AA elemet az egérbe és egy AAA elemet a billentyűzetbe. 2. Vegye ki a Pico vevőt az egérből, és csatlakoztassa a számítógép USB-portjához. Elemek cseréje: Ha az egér vagy a billentyűzet nem működik megfelelően, akkor az akkumulátorok lemerültek, ezért ki kell cserélni őket.
  • Seite 20 Polski Instalacja sprzętu: 1. Zainstaluj jedną baterię AA w myszy i jedną baterię AAA w klawiaturze. 2. Wyjmij odbiornik Pico z myszy i podłącz go do portu USB komputera. Wymień baterie: Jeśli mysz lub klawiatura nie działa prawidłowo, oznacza to, że baterie się rozładowały i należy je wymienić.
  • Seite 21 Deutsch Hardware-Installation: 1. Legen Sie eine AA-Batterie in die Maus und eine AAA-Batterie in die Tastatur ein. 2. Entfernen Sie den Pico-Empfänger von der Maus und stecken Sie ihn in einen USB-Anschluss Ihres PCs. Batterien ersetzen: Wenn die Maus oder die Tastatur nicht richtig funktionieren, haben die Batterien ihre Ladung verloren und müssen ersetzt werden.
  • Seite 22 Français Installation matérielle: 1. Installez une pile AA dans la souris et une pile AAA dans le clavier. 2. Retirez le récepteur Pico de la souris et branchez-le sur un port USB de votre PC. Remplacez les piles: Si la souris ou le clavier ne fonctionne pas correctement, les piles ont perdu leur charge, vous devez donc les remplacer.
  • Seite 23 Português Instalação de hardware: 1. Instale uma bateria AA no mouse e uma bateria AAA no teclado. 2. Remova o receptor Pico do mouse e conecte-o a uma porta USB do seu PC. Substitua as baterias: Se o mouse ou o teclado não funcionar corretamente, as baterias perderam a carga e, portanto, é...
  • Seite 24 Slovenščina Namestitev strojne opreme: 1. Namestite eno baterijo AA v miško in eno baterijo AAA v tipkovnico. 2. Odstranite sprejemnik Pico iz miške in ga priključite v vrata USB na vašem računalniku. Zamenjava baterij: Če miška ali tipkovnica ne deluje pravilno, so se baterije izpraznile, zato jih morate zamenjati.
  • Seite 25 Slovenčina Inštalácia hardvéru: 1. Vložte jednu AA batériu do myši a jednu AAA batériu do klávesnice. 2. Vyberte Pico prijímač z myši a zapojte ho do USB portu na vašom PC Vymeňte batérie: Ak myš alebo klávesnica nefunguje správne, batérie sa vybili, takže ich musíte vymeniť.
  • Seite 26 Hrvatski/Bosanski/Srpski Instalacija hardvera: 1. Instalirajte jednu AA bateriju u miš i jednu AAA bateriju u tastaturu. 2. Uklonite Pico prijemnik sa miša i uključite ga u USB port na računaru. Zamenite baterije: Ako miš ili tastatura ne rade kako treba, znači da su baterije izgubile napunjenost, pa ih morate zameniti.
  • Seite 27 Română Instalare hardware: 1. Instalați o baterie AA în mouse și o baterie AAA în tastatură. 2. Scoateți receptorul Pico de pe mouse și conectați-l la un port USB de pe computer. Înlocuiți bateriile: Dacă mouse-ul sau tastatura nu funcționează corect, atunci bateriile și-au pierdut încărcarea, așa că...
  • Seite 28 Ελληνικά Εγκατάσταση υλικού: 1. Τοποθετήστε μία μπαταρία ΑΑ στο ποντίκι και μία μπαταρία ΑΑΑ στο πληκτρολόγιο. 2. Αφαιρέστε τον δέκτη Pico από το ποντίκι και συνδέστε τον σε μια θύρα USB του υπολογιστή σας. Αντικατάσταση μπαταριών: IΕάν το ποντίκι ή το πληκτρολόγιο δεν λειτουργούν σωστά, τότε οι μπαταρίες έχουν...
  • Seite 29 ‫عربي‬ ‫األجهز‬ ‫تركيب‬ ‫بطارية‬ ‫بتثبيت‬ ‫قم‬ ‫وبطارية‬ ‫الماوس‬ ‫في‬ ‫واحدة‬ ‫المفاتيح‬ ‫لوحة‬ ‫في‬ ‫مستقبل‬ ‫بإزالة‬ ‫قم‬ Pico ‫بمنفذ‬ ‫بتوصيله‬ ‫وقم‬ ‫الماوس‬ ‫من‬ ‫بك‬ ‫الخاص‬ ‫الكمبيوتر‬ ‫جهاز‬ ‫على‬ ‫البطاريات‬ ‫استبدال‬ ‫بحاجة‬ ‫فأنت‬ ‫لذا‬ ، ‫شحنتها‬ ‫فقدت‬ ‫قد‬ ‫يات‬ ‫البطار‬ ‫أن‬ ‫يعني‬ ‫فهذا‬...
  • Seite 30 Tiếng Việt Cài đặt phần cứng: 1. Lắp 1 pin AA vào chuột và 1 pin AAA vàobàn phím. 2. Tháo đầu thu Pico khỏi chuột và cắm vào cổng USB trên PC của bạn. Thay Pin: INếu chuột hoặc bàn phím không hoạt động bình thường, tức là pin đã bị hết điện, vì...
  • Seite 31 ภาษาไทย การติ ด ต ั ้ งฮาร์ ด แวร์ : 1. ใส ่ แ บตเตอรี ่ AA หนึ ่ ง ก ้อนลงในเมาส ์ แ ละแบตเตอรี ่ AAA หนึ ่ ง ก ้อนลงในแป้ น พิ ม พ์ . 2. ถอดตั ว รั บ ส ั ญ ญาณ Pico ออกจากเมาส...
  • Seite 32 KYE Systems Corp. #492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 241017, Taiwan Tel: 886-2-2995-6645 Fax: 886-2-2995-6649 Email: support@geniusnet.com.tw (Tech. Support) http: //www.geniusnet.com * For actual items, refer to the physical goods contained herein. * Product storage conditions : Temperature: -20ºC~50ºC / Humidity : 5%~85%. 12030024401-A...
  • Seite 33 Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Genius, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.