Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

26.19 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Scheinwerfer
Floodlight
Projecteur
25
25
unten
bottom
dessous
85
85
Gebrauchsanweisung
Anwendung
LED-Leistungsscheinwerfer mit Montagedose
in kompakter Bauform.
Für eine Vielzahl von Beleuchtungsaufgaben im
Innen- und Außenbereich.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Sicherheitsglas klar · Silikondichtung
Optische Silikonlinse
Reflektoroberfläche Reinstaluminium
Raster innenliegend
aus glasfaserverstärktem Kunststoff
Drehbereich des Scheinwerfers 350°
Schwenkbereich -30°/+100°
Montagedose mit 2 Befestigungsbohrungen
ø 5,5 mm · Abstand 85 mm
2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung
der Anschlussleitung ø 7-10,5 mm,
max. 5 G 1,5@
Anschlussklemme 2,5@
mit Steckvorrichtung
Schutzleiteranschluss
LED-Netzteil
220-240 V x 0/50-60 Hz
DALI steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
c  – Konformitätszeichen
Windangriffsfläche: 0,04 m²
Gewicht: 4,8 kg
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung
Leuchten-Anschlussleistung
Bemessungstemperatur
Umgebungstemperatur
84 222 K4
Modul-Bezeichnung
Farbtemperatur
Farbwiedergabeindex
Modul-Lichtstrom
Leuchten-Lichtstrom 
Leuchten-Lichtausbeute 
84 222 K3
Modul-Bezeichnung
Farbtemperatur
Farbwiedergabeindex
Modul-Lichtstrom
Leuchten-Lichtstrom 
Leuchten-Lichtausbeute 
Ø 5,5
Instructions for use
Application
LED performance floodlight with mounting box
in compact design.
For a variety of interior and exterior lighting
applications.
Product description
Luminaire made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
Clear safety glass · Silicone gasket
Optical silicone lens
Reflector surface made of pure aluminium
Inside louvre
made of glass-fibre reinforced polyamide
Rotation range of floodlight 350°
Swivel range -30°/+100°
Mounting box with 2 fixing holes
ø 5.5 mm · 85 mm spacing
2 cable entries for through-wiring of mains
supply cable ø 7-10.5 mm, max. 5 G 1.5@
Connecting terminal 2.5@
with plug connection
Earth conductor connection
LED power supply unit
220-240 V x 0/50-60 Hz
DALI controllable
A basic isolation exists between power cable
and control line
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
c  – Conformity mark
Wind catching area: 0.04 m²
Weight: 4.8 kg
Lamp
61,7 W
Module connected wattage
68 W
Luminaire connected wattage
t
= 25 °C
Rated temperature
a
t
= 25 °C
Ambient temperature
a max
84 222 K4
LED-0877/940
Module designation
4000 K
Colour temperature
CRI > 90
Colour rendering index
8645 lm
Module luminous flux
4182 lm
Luminaire luminous flux 
61,5 lm / W
Luminaire luminous efficiency 
84 222 K3
LED-0877/930
Module designation
3000 K
Colour temperature
CRI > 90
Colour rendering index
8520 lm
Module luminous flux
4122 lm
Luminaire luminous flux 
60,6 lm / W
Luminaire luminous efficiency 
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Ø 210
Ø 210
Ø 130
Ø 130
Fiche d'utilisation
Utilisation
Projecteur puissant compact, avec boîte de
montage.
Pour de nombreuses applications d'éclairage à
l'intérieur et l'extérieur.
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d'aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Verre de sécurité clair · Joint silicone
Lentille optique en silicone
Finition du réflecteur aluminium extra-pur
Grille de défilement intérieure en matière
synthétique renforcée à la fibre de verre
Projecteur orientable sur 350°
Inclinaison -30°/+100°
Boîte de montage avec 2 trous de fixation
ø 5,5 mm · Entraxe 85 mm
2 entrées de câble pour branchement en
dérivation d'un câble de raccordement
ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@
Bornier 2,5@ avec connecteur embrochable
Raccordement de mise à la terre
Bloc d'alimentation LED
220-240 V x 0/50-60 Hz
Pilotage DALI
Une isolation d'origine existe entre le réseau et
les câbles de commande
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d'eau
c  – Sigle de conformité
Prise au vent : 0,04 m²
Poids: 4,8 kg
Lampe
61.7 W
Puissance raccordée du module
68 W
Puissance raccordée du luminaire
t
= 25 °C
Température de référence
a
t
= 25 °C
Température d'ambiance
a max
84 222 K4
LED-0877/940
Marquage des modules
4000 K
Température de couleur
CRI > 90
Indice de rendu des couleurs
8645 lm
Flux lumineux du module
4182 lm
Flux lumineux du luminaire 
61,5 lm / W
Rendement lum. d'un luminaire 
84 222 K3
LED-0877/930
Marquage des modules
3000 K
Température de couleur
CRI > 90
Indice de rendu des couleurs
8520 lm
Flux lumineux du module
4122 lm
Flux lumineux du luminaire 
60,6 lm / W
Rendement lum. d'un luminaire 
84 222
IP 65
140
140
61,7 W
68 W
t
= 25 °C
a
t
= 25 °C
a max
LED-0877/940
4000 K
CRI > 90
8645 lm
4182 lm
61,5 lm / W
LED-0877/930
3000 K
CRI > 90
8520 lm
4122 lm
60,6 lm / W
1 / 3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BEGA 84 222

  • Seite 1 4122 lm Leuchten-Lichtausbeute  60,6 lm / W Luminaire luminous efficiency  60,6 lm / W Rendement lum. d’un luminaire  60,6 lm / W BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 3...
  • Seite 2 Ablagerungen säubern. Do not use high pressure cleaners. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression. Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden. 2 / 3 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Seite 3 76 001 858 Réflecteur 76 001 858 Dichtung Gehäuse 83 001 484 Gasket housing 83 001 484 Joint du boîtier 83 001 484 Dichtung Montagedose 83 001 838 Gasket mounting box 83 001 838 Joint boîte de montage 83 001 838 Dichtung Glasrahmen 83 001 869 Gasket glass frame 83 001 869 Joint cadre de verre 83 001 869 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 3 / 3...

Diese Anleitung auch für:

84 222 k484 222 k3