Herunterladen Diese Seite drucken

Denon UPO-250 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

NOTE
ON
USE/HINWEISE
ZUM GEBRAUCH/OBSERVATIONS
RELATIVES
A L'UTILISATION/NOTE
SULL'USO
SAFETY IMPORTANT
Avoid high temperatures
Allow for sufficient heat dispersion when installed on a
rack,
Vermeiden Sie hohe Temperaturen
Beachten
Sie, daQ
eine
zureichende
Luftzirkulation
gewahrleistet
wird, wenn
das Gerat
auf ein Regal
gestellt wird.
Eviter des températures élevées
Tenir compte d'une dispersion de chateur suffisante lors
de ('installation sur une étagére.
Evitate di esporre I'unitd a temperature alte.
Assicuratevi
che ci sia un'adeguata
dispersione
de!
calora quando
instalfate l'unita in un mobile per com-
ponent] audio.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord,
Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabet am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
Manipuler
le cordon
d'alimentation
avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon,
Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate ii cavo dalla presa.
ae
O S
Keep the set free from moisture, water, and dust.
Halten Sie das Ger&t von
Feuchtigkelt,
Wasser
und
Steub fern.
Protéger l'appareil contre humidité, 'eau et la pous-
sire,
Tenete Sunita lontana dall'umiditd, dall'acqua e dalla
polvere.
Unplug the power cord when not using the set for long
periods of time.
Wenn
das Gerat sine langere Zeit nicht verwendet
werden soli, trannen Sie das Netzkabel vor Netzstecker.
Débrancher ie cordon d'alimentation lorsque l'appareil
n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
Disinnestate it filo di alimentazione quando avete l'inten-
zione di non usare il filo di elimentazions per un lungo
periodo di tempo.
*(For sats with ventilation holes)
Do not obstruct the ventilation holes.
Die Beldftungsdffnungen dirfen nicht verdeckt werden.
Ne pas obstruer les trous d'aération.
Non coprite i fori di ventilazione.
Do not let foreign objects in the set.
Keine fremden
Gegenstande
in das Gerét kommen
lassen.
Ne pas laisser des objets étrangers dans |'appareil.
&' importante che nessun oggétto 4 inserito all'interno
dell'unita.
Do not et insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the set.
Lassen Sie das Gerat nicht mit Insektiziden, Benzin oder
Verdiinnungsmittetn in Bershrung kommen.
Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzane et
un diluant avec l'appareil.
Assicuratevvi che t'unitaé non venga in contatto con
insetticidi, benzolo o sotventi.
Never disassemble or modify the set in any way.
Versuchen Sie niemats das Gerét auseinander zu neh-
men oder auf jegliche Art zu verandern.
Ne jamais démonter ou modifier l'appareil d'une man-
idre ou d'une autre.
Non smontate
mai, né modificate
f'unita in nessun
modo,
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE
TO RAIN OR MOISTURE.
(UTP-250 only)
(IMPORTANT
(BRITISH MODEL ONLY)
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the
following code:
Blue:
Neutral
Brown:
Live
The colours of the wires in the mains Jead of this apparatus may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug proceed as follows.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured black.
The wire which
is coloured
brown
must
be connected
to the
termina! which is marked with the letter L or coloured red.
CLASS
1 LASER
PRODUCT
LUOKAN
1 LASERLAITE
KLASS
1 LASERAPPARAT
ADVARSEL:
USYNUG
LASERSTRALING
VED ABNING, NAR
SIKKERHEOSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGA UDSAETTELSE FOR STRALING.
VAROITUS!
LAITTEEN KAYTTAMINEN
MUULLA
KUIN TASSA
KAYTTOOHJEESSA
MAINITULLA TAVALLA
SAATTAA
ALTISTAA KAYTTAJAN
TURVALLISUUSLUOKAN
1
YLITTAVALLE NAKYMATTOMALLE
LASERSATEILYLLE.
VARNING-
OM APPARATEN
ANVANDS
PA ANNAT SATT AN t DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVANDAREN
UTSATTAS
FOR OSYNUG
LASERSTAALNING
SOM
OVERSKRIDER GRANSEN FOR LASERKLASS 1.
"CLASS 1
LASER PRODUCT"
Irregularities
@ If the system should smoke or produce strange smells, immediately set the power switch to the STANDBY position, unplug the power cord, and contact your store of purchase.
Unregetma®igkeiten
® Sollte das Gerat Rauch produzieren oder eigenartig riechen, stellen Sie den Netzschalter sofort auf die Position STANDBY (Bereitschaft), ziehen Sie den Netzstecker heraus und
kontaktieren Sie Ihren Handler.
Anomalies
e Si de la fumée sort de la chaine ou des odeurs bizarres, placer l'interrupteur d'alimentation immédiatement sur la position de veille (STANDBY), débrancher le cordon
d'alimentation et contacter te distributeur.
{rregolaritd
* Qualora
it sistema
dovesse
produrre
del fumo
o degli odori
strani, collocate
immediatamente
linterruttore
di accensione
nella posizione
STANDBY,
disinnestate
il filo di
alimentaztone e rivolgetevi al negozio dell'acquisto.
"SERIAL NO.
PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO THE REAR OF THE
CABINET FOR FUTURE REFERENCE"
.
;

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Utp-250Udrw-250Ucd-250