Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ON
OFF
B
H
G
VA/200
VSI/200
210
210
12.2004/2402-9855
F
C
5
6
8
9
D
3
4
7
B
5
6
SW
21
8
8A
22
11
12
23
14
13
16
A
B
3
4
5
6
8
8A
11
12
23
14
13
16
24
A
43,5
7,5
57
B
64,5
VSI/200
E
1
ISTRUZIONI
I
PER L'INSTALLAZIONE
SELETTORE D'INGRESSO
VSI/200
Questo apparecchio permette la
selezione di due posti esterni ed è
predisposto per la realizzazione
delle seguenti tipologie di impianti:
• Impianti mono o plurifamiliari
con più ingressi utilizzando un
numero di selettori pari a quello dei
posti esterni meno uno.
• Impianti residenziali utilizzando
l'apparecchio come selettore di
blocco abitativo.
Caratteristiche funzionali
del selettore
• Selezione del posto esterno o
dell'unità di ripresa supplementare
dal monitor in modo sequenziale.
• Protezione di eventuali collega-
menti in atto e gestione della
segnalazione di occupato, sia se
utilizzato come selettore per più
posti esterni, sia se utilizzato come
selettore di blocco in impianti resi-
denziali (la protezione può essere
esclusa inserendo il ponticello
SW2 di fig. 1).
2
• Il selettore è munito di un amplifi-
catore che rigenera il segnale di
chiamata.
• Possibilità di collegare ad una
stessa chiamata fino a 3 derivati
interni.
• Possibilità di riconoscere il posto
esterno da cui proviene la chiama-
ta, tramite nota differenziata per 2
ingressi.
Per ottenere questa funzione colle-
gare il morsetto 8A del selettore
VSI/200 al morsetto 8A dell'alimen-
tatore VA/200 (morsettiere B) e
togliere il ponticello SW del VA/200
(vedere lo schema di fig. 2).
ATTENZIONE. Questa configura-
zione esclude la possibilità di rea-
lizzare, nello stesso impianto, la
chiamata differenziata dal pianerot-
tolo.
Funzione dei morsetti (fig. 1)
Morsettiera B (all'alimentatore o al
3
selettore precedente)
BPT S.p.A.
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia - Italy
3
segnale video
4
schermo segnale video
5
– 17,5 alimentazione
6
+ posto esterno
8
comune chiamata 1
8A comune chiamata 2
11audio al monitor
12 audio al posto esterno
23 pulsante apriporta supplemen-
tare
14 attivazione posto esterno
13 + 12V alimentazione
16 – elettroserratura
24 ingresso segnalazione di occu-
pato
Morsettiera E (al posto esterno n.
1)
Morsettiera F (al posto esterno n. 2
o al selettore successivo)
3
segnale video
4
schermo segnale video
5
– 17,5V alimentazione
6
+ posto esterno
8
comune chiamata
11audio al monitor
12 audio al posto esterno
23 pulsante apriporta supplemen-
tare
14 attivazione posto esterno
13 + 12V alimentazione
16 – elettroserratura
24 uscita segnalazione di occu-
pato
(
1
) collegamento con cavo coassia-
le; collegamento con doppino
telefonico alle morsettiere B-E-F:
3
segnale video positivo
4
segnale video negativo
Morsettiera G (servizi)
1
ingresso chiamata 1
ingresso chiamata 2
2
3
ingresso alimentazione 12Vcc
4
uscita segnalazione di occu-
pato (per impianti residenziali)
5
reset generale
6
abilitazione allo scambio dal
selettore successivo
7
abilitazione allo scambio dal
selettore precedente
8
selezione posto esterno
Morsettiera H (servizi)
1
uscita chiamata 1
2
uscita chiamata 2
(
1
)
(
1
)
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bpt VSI/200

  • Seite 1 Per ottenere questa funzione colle- 43,5 ingresso chiamata 1 gare il morsetto 8A del selettore ingresso chiamata 2 VSI/200 al morsetto 8A dell’alimen- ingresso alimentazione 12Vcc tatore VA/200 (morsettiere B) e uscita segnalazione di occu- togliere il ponticello SW del VA/200 pato (per impianti residenziali) (vedere lo schema di fig.
  • Seite 2 To obtain this function: connect ter- • Alimentazione: 14,5÷17,5Vcc o tion with 2 entry panels). den Rufton neu erzeugt. minal 8A of VSI/200 selector to ter- 12Vcc. • Zusammenlegen von bis zu 3 minal 8A of VA/200 power supplier • Assorbimento: max. 80mA (7mA...
  • Seite 3 Pour obtenir cette fonction, relier la la señalización de ocupado, ya DC oder 12V DC. installations portier électroni- borne 8A du sélecteur VSI/200 à la • Stromaufnahme: max. 80mA sea que se lo utilice como selector que, lors du replacement du borne 8A de l’alimentation VA/200...
  • Seite 4 • Dimensiones: módulo de 12 uni- Para obter esta função ligar o restabelecimento das placas 11audio al monitor dades bajo (fig. 3). borne 8A do selector VSI/200 ao botoneiras ocupadas, 12 audio a la placa exterior El aparato se puede instalar, sin borne 8A do alimentador VA/200 instalações de telefone de por-...
  • Seite 5 COM PAR TVHV pag. 18 ÷ 19 SEZIONE DEI CONDUTTORI WIRE CROSS-SECTION LEITER QUERSCHNITT SECTION DES CONDUCTEURS SECCION DE LOS CONDUCTORES SECÇÃO DOS CONDUTORES VA/200 VSI/200 VA/200 100 m 150 m VCM/130 VCM/130NPI VCM/60 VCM/60NPI COLORE - COLOUR - FARBE...
  • Seite 6 SE 8008. SE 8008. -A TM 6 8 9 IMPIANTO MONO O PLURIFAMI- LIARE CON 2 INGRESSI, DI CUI YVM/200 UNO CON SOLA FONIA (SEGNA- LAZIONE D’INGRESSO OCCUPA- TO). SINGLE OR MULTI-FLAT INSTAL- LATION USING 2 ENTRY PANELS ONE OF WHICH IS PHONIC ONLY (ENGAGED SIGNAL INDICATOR).
  • Seite 7 5 6 8 9 n 4 3 2 1 TTS/...+ TMP/...+ MVA/100. MVT/100+ MC/... MVA/100. MVT/100 VA/200 4 3 2 1 MC/.. n 4 3 2 1 TTS/...+ TMP/...+ MVA/100. MC/... MVA/100. 4 3 2 1 MC/.. 1 2 3 4 5 VSI/200...
  • Seite 8 SE 8008. SE 8008. 6 8 9 IMPIANTO MONO O PLURIFAMI- LIARE CON 2 INGRESSI, DI CUI YVM/200 UNO CON SOLA FONIA (SEGNA- LAZIONE D’INGRESSO OCCUPA- TO). SINGLE OR MULTI-FLAT INSTAL- LATION USING 2 ENTRY PANELS ONE OF WHICH IS PHONIC ONLY (ENGAGED SIGNAL INDICATOR).
  • Seite 9 HPV/1+ HAV/200+ …KHPS+ …HPP/6+ …HTS+ KHSO HAV/200 V − n 4 3 2 1 KHSO VA/200 n 4 3 2 1 HPC/1+ HA/200+ …KHPS+ …HPP/6+ …HTS+ KHSO HA/200 n 4 3 2 1 KHSO 1 2 3 4 5 VSI/200...
  • Seite 10 SE 8009. SE 8009. 6 8 9 IMPIANTO MONO O PLURIFAMI- LIARE CON 2 INGRESSI (SEGNA- YVM/200 LAZIONE D’INGRESSO OCCUPA- TO). SINGLE OR MULTI-FLAT INSTAL- LATION USING 2 ENTRY PANELS (ENGAGED SIGNAL INDICATOR). EIN- ODER MEHRFAMILIENHAU- SANLAGE MIT 2 AUßENSTATIO- NEN UND BESETZTANZEIGE.
  • Seite 11 4 3 2 1 HPV/1+ HAV/200+ …KHPS+ …HPP/6+ …HTS+ KHSO HAV/200 V − n 4 3 2 1 KHSO VA/200 n 4 3 2 1 TTS/...+ TMP/...+ MVA/100. MVT/100+ MC/... MVA/100. MVT/100 1 2 3 4 5 VSI/200 4 3 2 1 MC/…...
  • Seite 12 IMPORTANTE. Togliere il ponticello SW1 nel selettore VSI/200 n.1. IMPORTANT. Remove SW1 jumper from VSI/200 selector 1. WICHTIG. Brücke SW1 am Wähler VSI/200 Nr.1 entfernen. IMPORTANT. Enlever le cavalier SW1 du sélecteur VSI/200 n.1. IMPORTANTE. Quitar el puente SW1 del selector VSI/200 n.1.
  • Seite 13 4 3 2 1 5 6 8 9 VA/200 VAS/100 n 4 3 2 1 HPV/1+ HAV/200+ …KHPS+ …HPP/6+ …HTS+ KHSO HAV/200 V − KHSO n 4 3 2 1 1 2 3 4 5 VSI/200 n 4 3 2 1 SE 8011.
  • Seite 14 TTS/...+ TMP/...+ MVA/100. n 4 3 2 1 MVT/100+ MC/... MVA/100. MVT/100 4 3 2 1 MC/.. 1 2 3 4 5 VSI/200 n 4 3 2 1 HPV/1+ HAV/200+ …KHPS+ …HPP/6+ …HTS+ KHSO HAV/200 V − KHSO n 4 3 2 1...
  • Seite 15 FAMILIAR COM 4 ENTRADAS (COM SINALIZAÇÃO DE CHAMA- DA OCUPADA). YKP/200+YV IMPORTANTE. Togliere il ponticello SW1 nei selettori VSI/200 n.1 e 2. IMPORTANT. Remove SW1 jumper from VSI/200 selectors 1 and 2. WICHTIG. Brücke SW1 am Wähler VSI/200 Nr.1 und 2 entfernen.
  • Seite 16 4 3 2 1 …KHPS+ …HPP/6+ …HTS+ KHSO HAV/200 V − n 4 3 2 1 KHSO 1 2 3 4 5 VSI/200 n 4 3 2 1 TTS/...+ TMP/...+ MVA/100. MVT/100+ MC/... MVA/100. MVT/100 4 3 2 1 MC/..
  • Seite 17 4 3 2 1 …KHPS+ …HPP/6+ …HTS+ KHSO HAV/200 V − n 4 3 2 1 KHSO 1 2 3 4 5 VSI/200 n 4 3 2 1 TTS/...+ TMP/...+ MVA/100. MVT/100+ MC/... MVA/100. MVT/100 4 3 2 1...
  • Seite 18 SE 8009. SE 8009. 6 8 9 8A IMPIANTO MONO O PLURIFAMI- LIARE CON 2 INGRESSI (SEGNA- LAZIONE D’INGRESSO OCCUPA- YVM/200 TO). SINGLE OR MULTI-FLAT INSTAL- LATION USING 2 ENTRY PANELS (ENGAGED SIGNAL INDICATOR). EIN- ODER MEHRFAMILIENHAU- SANLAGE MIT 2 AUßENSTATIO- NEN UND BESETZTANZEIGE.
  • Seite 19 …KHPS+ …HPP/6+ …HTS+ KHSO HAV/200 V − n 4 3 2 1 KHSO VA/200 n 4 3 2 1 TTS/...+ TMP/...+ MVA/100. MVT/100+ VTX/100+ MC/... MVA/100. MVT/100 1 2 3 4 5 VSI/200 VTX/100 75Ω 4 3 2 1 MC/..
  • Seite 20 VZF/...IR (Videosignal o selector de entrada de video- Übertragung mit Koaxialkabel). porteiro VSI/200 e a placa boto- Übertragung mit Telefonkabel). porteiro VSI/200 e a placa boto- neira serie VZF/...IR (distribução neira serie VZF/...IR (distribução do sinal video com cabo coaxial).