Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AD 7302:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
AD 7302, AD 7303
AD 7304, AD 7305
(GB) user manual
(F) mode d'emploi
(P) manual de serviG0
(LV) lietoéanas
instrukcija
(RO) Instructiunea
(HU) felhasznålöi
ADLER
de deservire
kézikönyv
no
3KcnnyaTaL4Mh
EUROPE
(D) bedienungsanweisung
(E) manual de uso
(LT) naudojimo
(EST kasutusjuhend
(BIH) upute za uporabu
(Fl) käyttöopas
(PL) instrukcja
instrukcija
obstugi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Adler europe AD 7302

  • Seite 1 ADLER EUROPE AD 7302, AD 7303 AD 7304, AD 7305 (GB) user manual (D) bedienungsanweisung (F) mode d'emploi (E) manual de uso (P) manual de serviG0 (LT) naudojimo instrukcija (LV) lietoéanas instrukcija (EST kasutusjuhend (RO) Instructiunea de deservire (BIH) upute za uporabu (HU) felhasznålöi...
  • Seite 3 ENGLISH SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warrantyconditionsare different,if the deviceis usedfor commercialpurpose. 1 . Beforeusingthe productpleasereadcarefullyand alwayscomplywiththe following instructions. T he manufactureris not responsiblefor any damagesdue to any misuse. 2.
  • Seite 4 DESCRIPTIONOF THE DEVICE (IMAGE 1 - models Ad7302, Ad7303,Ad7304, IMAGE 2 - AD7305) Front guard Blade nut Blade Rearguardnut Rearguard Motor unit Motor head lock Power cord Controlpanel 10. Control panel housing Mounting screw Interior barrel 13. Height adjustment 15. Base guard Exterior barrel 16.
  • Seite 5 geeignet. 5 WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von Personenvon einer beschränktenkörperlichen, sensorischen, psychischen FähigkeitOder von Personen, d ie keineErfahrungOderkein Kenntnisse von demGeräthaben,nurdann genutztwerden,wenndie NutzungunterAufsichteinerPerson,welchedie Verantwortung für derenSicherheit t rägt,stattfindetOderdiesenPersonenRatschläge bezüglichder sicherenBenutzungdes Gerätserteiltwurdenund sie sichden mitseinerBenutzung verbundenen Gefahren bewusst Sind.Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 6 ab, wischen Sie mit feuchtem Tuch und anschließend wischen Sie trocken Das verschmutzte Gehäuse des Motorteiles wischen Sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne Detergens. Wischen Sie trocken LagemSiedenVentilator t rocken TECHNISCHE DATEN Das Gerät wurde in der zweiten Isolationsklasse angefertigt, Leistung: Speisespannung...
  • Seite 7 10. Ne pas utiliser I'appareilsi Ie cordon d'alimentation est endommagé,si I'appareilest tombé ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre maniére ou au cas oü il ne fonctionne pas correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-méme car cela présente un risque d'électrocution. U n appareilendommagé doit étre remischez un professionnel p our vérification ou réparation.
  • Seite 8 Entreposer le ventilateurdans un endroit sec. CARACTERSTIQUES TECHNIQUES L'appareil de Ile classe d'isolation électrique tension électrique ne demande pas de prise la terre diamétre puissance de l'alimentation L'appareil est conforme aux exigences des directives: AD7305 40 cm 230V-50Hz Appareil électrique basse tension (LVD) Ad7302 23 cm 230V-50Hz...
  • Seite 9 las reparacionesse pueden realizar ünicamente en Ios talleres de reparaciones autorizados. La reparaciån realizada incorrectamentepuede causar un grave peligro para eI usuario. Coloca eI equipo en una superficiefria, estable y plana, Iejos de Ios equipos de cocina que se calientan,como cocina eléctrica, cocina de gas etc. 12.
  • Seite 10 FICHATÉCNICA: tensiån Este aparato estå fabricado con aislamiento de la clase II y no requiere diåmetro potencia alimentaciån puesta a tierra. El aparato cumple requisitos de las directivas: AD7305 40 cm 230V-50Hz Equipo eléctrico de baja tensiön (LVD) AD7302 23 cm 230V-50Hz Compatibilidad electromagnética...
  • Seite 11 para evitar o perigo. 10. Näo utilizar o dispositivo com o cabo de alimentaqäo deteriorado ou se foi deixado cair ou foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta. Näo o dispositivo por conta propria porque existe perigo de choque eléctrico O dispositivodeterioradodeve-selevarao pontode serviqotécnicoadequadopara levar a cabo a verificaqäo ou reparaqäo.Todotipo de reparaqöespodem ser levadas a cabo somente pelos pontos de serviqo técnico autorizados.A reparaqäo realizadade...
  • Seite 12 DADOS TÉCNICOS diämetro poténcia alimentaqäo Dispositivo fabricado com classe de isolamento II e näo precisa de ligaqäo AD7305 40 cm 230V-50Hz å terra. Dispositivo estå conforme com os requisitos das diretivas: AD7302 23 cm 230V-50Hz Dispositivo elétrico de baixa voltagem (I-VD) AD7303 30 cm 230V-50Hz...
  • Seite 13 15. Papildomaiapsaugai uitikrinti rekomenduojamaelektros tinkle Irengti srovés diferencin prietaisa (RCD), kuriovardiné diferenciné srové nevirSija 3 0mA.Siuo atveju bütina kreiptis I kvalifikuotaelektrikQ. ISSAMIOSIO SAUGOS S ALYGOS Naudoti tik originalias dalis, komplektuojamaskartu su ventiliatoriumi. Prietaisq galima jungtitik visiSkai ji sumontavus. I Sdaliessumontuotas ir jungtas prietaisas neuitikrinasaugausnaudojimo ir tinkamo veikimo DÉMESI...
  • Seite 14 neatbilst instrukcijä noräditajiem lerici pieslägt tikai 230 V 50 Hz tikla spriegumam.Ar merki palielinät lietoSanas droSTbu nepieslégt elektropadeves tiklam vienlaicrgi vairäkas elektriskäs ierices. leverot Tpaöupiesardzibu ierices lietoSanasIaikä,ja tuvumä atrodas mazi berni. Nelaut bärniem rotaläties ar ierTci. Neatlaut ierTci lietot bärniem vai ar täs lietoéanu neiepazTstinätäm personäm.
  • Seite 15 IERTCES LIETOSANA Uz vadibas panela (9) nospiediet taustiou "0", päc tam pievienojiet strävas vadu elektribas padeves tiklam leslédziet v entilatoru, n ospieiottaustiou"1" vai "2"(AD7302) v ai "1","2"vai"3" (AD7303, Ad7304, A d7305). p ec daüm sekundém ierTcesläpstioassäks grieztles ar maksimälu dotä ätruma apgriezienujaudu Lai ieslégtu ventilatora korpusa svärstTbukustTbu(horizontäli), nospiediet dzinéja galvioas blokäSanasslédzi (7).
  • Seite 16 väljqyahetama selleks volitatud remonditöökojas,et vältida hädaohtlikkuolukorda. 10. Ara kasuta vigastatud toitejuhtmega sepdet, vöi kui seade kukkus mahavöi on mingil muul viisil vigastatud vöi töötab ebaöigelt. Ara paranda seadet ise, sest sa vöid saada elektrilöögi.Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta,et ta seal ära parandataks.
  • Seite 17 Hoolitse keskkonnakaitse eest. Kartongist pakendid vii makulatuuri Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid vöivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada Kui seadmes on patareid, tuleb need välja vötta ja anda eraldi kogumispunkti Seadet ei tohi visata olmejäätmete...
  • Seite 18 2. Dispozitivul poate fi montat numai du ce a cesta a fost montat pänä la capät. Punerea in functiune a dispozitivului care nu este OBSERVATI ELEMENTELE PROTECTOARE DINFATA $1DINSPATE 3. Ventilatorul trebuieamplasat d epartede draperii,perdele alteobiectecarepot f1 trasede acestain timpulfunctionärii. 4.
  • Seite 19 3. Aparat treba prikljuöiti iskljuöivou utiönicu sa uzemljenjem230 V 50Hz U cilju poveéanja bezbjednostieksploatacije,u jedno strujno kolo se ne moie istovremeno prikljuöitivise elektriönih uredaja. 4. Treba obraéati posebnu painju tokom koriStenjaaparata, kad se u blizini nalaze djeca. Nemojtedopustitidjecida se igrajuaparatom.Nemojtedozvoljavati d jeciniti osobamakoje nisu upoznate sa aparatom da ga koriste.
  • Seite 20 Spojite vanjsku cijev sa kuéiStempodeSavanjadovoda zraka (10) uz pomoévijka za priövrSéivanje(11) 2. Pricvrstite zadnju zaStitu (5) za tijelo motora (6) uz pomoé matice 3. Nataéi elisu ventilatora (3) na osovinu rotora. Priövrstiti maticom e ise (2). Provjerite da li se elisa okreée bez otpora Spojite prednju zaStitu (1) sa zadnjom (5) uz pomoé...
  • Seite 21 7 Ne meritse a kåbelt, a dugaszt vagy az egész készüléketvizbe vagy mås folyadékba Ne tegyeki a készüléket a z idöjåråshatåsainak(esö,napsütésstb.),és ne hasznålja megnövekedett p åratartalmükörülmények között(fürdöszoba, n edveskempinghåzak). 8. ldöként ellenörizze a hålözati kåbel ållapotåt. Ha a hålözati kåbel sérült, akkor a veszély megszüntetése érdekébenazt errespecializålt j avitåmühelyben ki kellcseréltetni.
  • Seite 22 4. Helyezze vissza a lapåtot a ventilåtor motorjånaktengelyére, tegye fel az elsö védöburkolatot, és biztonsågosancsukja a patentzårakkal 5.A ventilåtort t artsaszårazhelyen MÜSZAKIADATOK: åtmérö teljesitmény tåpfeszültség AD7305 40 cm 55 w 230 V - 50 Hz A berendezés I . szigetelési osztåly szerint készült, nem AD7302 23 cm 35 w...
  • Seite 23 ja kodinkoneista, kuten sähköhellasta, kaasupolttimistajne . Äläkäytä laitetta tulenarkojen aineiden läheisyydessä. Virtajohtoon estettäväroikkumisesta pöydänreunanyli tai kuumienpintojen koskettamisesta. . Äläjätälaitetta taivirransyöttölaitett pistorasiaan ilman valvontaa. 14. Lisäsuojauksenvarmistamiseksisuositellaan asentamaan Iaitteenvirtapiiriin vikavirtasuojakytkimen ( RCD),jonka nimellisvirta on korkeintaan30 mA.Tältäosin on otettava yhteyttä pätevään sähköasentajaan. LAITEKOHTAISET TURVAEHDOT 1 Käytä...
  • Seite 24 PYCCKVIVI ME-Pbl 6E30nACHOCTVl 1 nepen HaqanOM VICnonb30BaHl,1 YCTP01hCTBa 03HaKOMTeCb BHMMaTenbHO VIHCTPYK1 4Vlelh cneayVlTe Y Ka3aHVlfiM COAeP>GU4VlMC9 BHevi. IlPOM3BOAVIT eJ1b HeHecéT OTBeTCTBeHHOC TL,1 3aHenpaBMJ1bHoe 06pau.4eHb,1e c npu60poM a K xe 3a apea llPMHVlHeHblli BOBPeM9 VIC(10J1b30BaHVI YCTPOLiCTBa B HeCOOTBeTCTBb•1L. ero npeAHa3HaqeHVl ero HeCOOTBeTCTBY}OU 4VIM 06CJIPKVlBaHVleM.
  • Seite 25 OC05blE ME-PblnPEAOCTOPO>KHOCTVl: 1.CneayeT VICnonb30BaT TOJ1bK OPWVlHaJ1bHbI 3anyacTL,1, BXOA9U4V1e BKOMnneKT. 2.He 110AKmqaVI npL,160p KoneapoceTM, n peABapMTenbH0 Hec06paBero. BHVIMAHVIE He BKmoqaVITe BeHTVlJIRTOP 6e3 YCTaHOBneHHblX 3aU4VlTHblX peUJeTOK. 3.YCTPOVlCT cneayeTYCTaHaBJIVlBaT BAaJIL.4 OTrapAVlH, L IJTOP, 3aHaBeCOK npeAMeTO KOTOPbl MoryT6blTbBTRHYTbl BeHTMJIRTOPOM 4.He BKnaAblBaT nOCTOPOHHV npeAMeTOB B 3aU4VlTHYYO peweTKY, Tal<...
  • Seite 26 KARTAGWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiqzujq na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Sprzedawca zapewnia U±ytkownika o dobrej jakoSci sprzetu, na ktÖry wydana jest niniejsza karta gwarancyjna. UWAGA: Sprzet przeznaczony jest wytacznie do u2ytku domowego. Us}ugi gwarancyjne éwiadczone sa tylko po okazaniu prawidlowo wypelnionej karty gwarancyjnej i dowodu zakupu (kopii paragonu lub faktury VAT).
  • Seite 27 POLSKI OGÖLNE WARUNKI BEZPIECZENSTWA WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAZNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZLOSC 1. Przed rozpoczeciemu2ytkowaniaurzqdzenia przeczytaéinstrukcje obstugi i postepowaé wedlugwskazåwek w niej zawartych.Producent n ie odpowiadaza szkodyspowodowane uiytkowaniem urzadzenia niezgodniez jego przeznaczeniemlub niewlaéciwajego obsiugq. 2. Urzadzenieslu2y wytqczniedo u2ytkudomowego. Nie uiywaé do innych celöw, niezgodnychz jego przeznaczeniem 3.
  • Seite 28 14. Do zapewnieniadodatkowej ochrony,wskazanejest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, u rzadzeniaröinicowoprqdowego (RCD)o znamionowym pradzie rå2nicowym nie przekraczajacym30 mA. W tym zakresie nale2yzwröciésie do specjalisty elektryka Niedopuécié do zamoczeniaczeécisilnikowejurzqdzenia. SZCZEGÖLOWE WARUNKI BEZPIECZENSTWA Naleiystosowaé tylkooryginalne cz$ci montaiowe,dostarczone w zestawie z wentylatorem Urzadzeniem02nawlqczyé dopiero po calkowitym jego zmontowaniu.Cz$ciowo zmontowane i uruchomione urzadzenie nie zapewnia bezpiecznegou2ytkowania i prawidiowego dzialania UWAG NIEWLACZAJ WENTYLATORA...

Diese Anleitung auch für:

Ad 7303Ad 7304Ad 7305