Herunterladen Diese Seite drucken

Piazzetta P943 Aufbauanleitung Seite 17

Kaminverkleidungen

Werbung

IT - Rimuovere le viti di blocco (A) da entrambi i lati del carrello scorrevole
qualora fossero ancora presenti.
- Estrarre il carrello scorrevole e posizionare il pannello (1) inserendo le
linguette posteriori (B) all'interno della sede (C) presente sul carrello.
- Allineare il foro (D) della staffa anteriore del pannello al foro di fissaggio
(E) presente nel carrello scorrevole e bloccare il pannello serrando
completamente la vite (F) in dotazione alla confezione accessori.
- Chiudere con cautela il carrello scorrevole verificando che durante lo
scorrimento non si verifichino interferenze di alcun tipo.
- Verificare il buon allineamento del pannello ed eventualmente apportare
le dovute correzioni.
DE - Die Sperrschrauben (A) auf beiden Seiten des Gleitwagens entfernen,
falls diese noch vorhanden sind.
- Den Gleitwagen herausziehen und das Paneel (1) durch Einführung der
rückwärtigen Laschen (B) in die Sitze (C) am Wagen positionieren.
- Das Loch (D) des Vorderbügels am Fixierungsloch (E) des Gleitwagens
ausrichten und das Paneel fixieren, indem Sie die in der Zubehörpackung
befindliche Schraube (F) festziehen.
- Vorsichtig den Gleitwagen schließen und dabei kontrollieren, dass
während des Gleitens keinerlei Interferenzen auftreten.
- Die richtige Ausrichtung des Paneels kontrollieren und eventuell
korrigieren.
NL - Verwijder de blokkeringsschroeven (A) aan beide kanten van het
schuifgedeelte, indien deze nog aanwezig zijn.
- Schuif het schuifgedeelte naar buiten en plaats het paneel (1) door de
haakjes aan de achterkant (B) in de houders (C) op het schuifgedeelte te
plaatsen.
- Breng de opening (D) van de staaf aan de voorkant van het paneel in
lijn met de bevestigingsopening (E) in de geleiders en blokkeer het paneel
door de schroef (F), die zich in de verpakking met de accessoires bevindt,
helemaal vast te draaien.
- Sluit voorzichtig het schuifgedeelte. Controleer of er tijdens het schuiven
geen blokkeringen zijn.
- Controleer of het paneel correct uitgelijnd is en breng eventueel de
nodige verbeteringen aan.
PT - Remova os parafusos de fixação (A) de ambos os lados do apoio
deslizante, se ainda estiverem montados.
- Extraia o apoio deslizante e monte o painel (1), inserindo as patilhas
traseiras (B) dentro do alojamento (C) presente no apoio.
- Alinhe o furo (D) do suporte dianteiro do painel com o furo de fixação (E)
presente no apoio deslizante e fixe o painel, apertando completamente o
parafuso (F) presente na embalagem acessórios.
- Feche com cuidado o apoio deslizante, verificando se durante o
deslizamento não se verifica qualquer tipo de interferência.
- Verifique o alinhamento correto do painel e, eventualmente, faça as
correções necessárias.
UK - Remove the locking screws (A) from both sides of the sliding carriage
if still present.
- Remove the sliding carriage and position the panel (1) inserting the rear
tabs (B) into the seat (C) present on the carriage.
- Align the hole (D) in the front bracket of the panel with the retaining hole
(E) in the sliding carriage and lock the panel by fully tightening the screw
(F) supplied in the accessories pack.
- Carefully close the sliding carriage ensuring that there is nothing interferes
with the sliding mechanism.
- Check that the panel is aligned correctly and make any adjustments
necessary.
FR - Enlevez les vis de fixation (A) des deux côtés du chariot coulissant si
elles sont encore présentes.
- Retirez le chariot coulissant et positionnez le panneau (1) en insérant les
pattes de retenue situées à l'arrière (B) à l'intérieur du siège (C) présent
sur le chariot.
- Alignez le trou (D) de l'étrier avant du panneau et le trou de fixation
(E) présent sur le chariot coulissant, puis fixez le panneau en vissant
complètement la vis (F) fournie dans la boîte des accessoires.
- Fermez le chariot coulissant avec précaution en vérifiant qu'aucun type
d'obstacle ne gêne le coulissement.
- Vérifiez que le panneau soit correctement aligné et corrigez éventuellement
l'alignement.
ES - Extraiga los tornillos de fijación (A) de ambos lados del carro deslizante,
si estuviesen insertados todavía.
- Extraiga el carro deslizante y coloque el panel (1) introduciendo las
lengüetas posteriores (B) en el alojamiento (C) situado en el carro.
- Haga coincidir el agujero (D) de la pletina delantera del panel con el
agujero de fijación (E) situado en el carro deslizante y fije el panel apretando
a fondo el tornillo (F) incluido en el paquete de accesorios.
- Cierre con cuidado el carro deslizante, asegurándose de que no haya
obstáculos de ningún tipo durante el deslizamiento.
- Compruebe que el panel esté bien alineado y, en caso necesario, haga
las correcciones oportunas.
DT2002516_H07032930_00
17

Werbung

loading