Herunterladen Diese Seite drucken

BEA 380/16-420 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

13300186 mediante un punzón lo necesario como para
poder recambiar el hincador (Ilustración 3). Utilizar el
dispositivo auxiliar "taco de montaje" 14401089.
Centrar el pasador en el agujero. A continuación el
agujero en el pistón debe ser retacado ligeramente de
ambos lados. Para ello colocar transversalmente
encima del agujero un mandril de un diámetro de 3 mm
(figura 3) y golpear el mandril con un martillo de modo
que el agujero quede ligeramente deformado
Cambio del anillo tórico de obturación del émbolo
Véanse las instrucciones para el "Recambio del
hincador"; a continuación, recambiar el anillo tórico
13300158 (Ilustración 3) y colocar el anillo nuevo con
grasa para anillos tóricos 13301706 ó con aceite
13301708.
Recambio del tampón
Véanse las instrucciones para el "Recambio del
hincador". Apretar el tampón y el cilindro hacia afuera.
Al volver a montar, colocar las nuevas piezas con
grasa para anillos toroidales o aceite (Ilustración 4).
Recambio del resorte de tracción y del cajón de
empuje
Prensionar afuera el eje del trinquete de parada y
empujar adelante la cubierta. Sacar la corredera
inferior hacia atrás del riel de cobertura tirando de ella,
enganchar un nuevo resorte de tracción 14405402 en
el cajón de empuje, hacerlo pasar hacia atrás por
debajo del rodillo de reenvío en la corredera inferior y
engancharlo (Ilustración 5).
Recambio de los anillos tóricos de válvula
Aflojar el tornillo cilíndrico 13301103 (Ilustración 6) y
levantar
a
continuación
la
cubierta
14403934. Retirar la junta de válvula y sacar
golpeando la pieza insertada completa de válvula
(Ilustración
7).
Es
recomendable
completamente
los
anillos
tóricos
13300073 sometidos a un mayor desgaste y colocar
los anillos nuevos con grasa para anillos tóricos
13301706 ó aceite 13301708.
Recambio del amortiguador de sonido
Retirar la cubierta del modo descripto arriba. Sacar
apretando la aguja de cojinete 14405330. Quitar el
trinquete de retención y el resorte de brazos. Sacar el
amortiguador hacia atrás y reemplazarlo.
Fissatrice pneumatica BeA Tipo 380/16-420
La Lista ricambi/istruzioni di manutenzione e
l'allegato Manuale per l'utilizzatore costituiscono le
istruzioni per l'uso. Leggere attentamente prima di
utilizzare la fissatrice e rispettare assolutamente le
norme di sicurezza riportate.
Nella parte tedesca della distinta pezzi di ricambio, i
dati tecnici sono evidenziati tra parentesi quadre [ ].
(cfr. anche il manuale per l'operatore).
Sostituzione di pezzi soggetti ad usura
Attenzione: Scollegare l'alimentazione di pressione
pneumatica e svuotare il caricatore di chiodi. Il
coperchio deve essere fissato con un'avvitatrice
registrata su di un momento torcente di 8 Nm.
Sostituzione dell'avvitatore
Svitare il coperchio avvitato 14404863 (figura 1).
Estrarre
l'unità
pistone-avvitatore
l'avvitatore di ricambio (figura 2). Estrarre il supporto
13300186 mediante il punzone fino a quando non è
possibile sostituire l'avvitatore (figura 3). Utilizzate il
dispositivo
ausiliario
"blocchetto
14401089. Centrare lo spinotto assialmente nel foro. Il
foro nel
pistone deve essere poi
cianfrinato da entrambe le parti. Allo scopo appoggiare
trasversalmente sul foro una spina del diametro di 3
mm (Figura 3) e battere con un martello in modo da
deformare leggermente il foro.
Sostituzione dell'OR del pistone
Si veda la descrizione "Sostituzione dell'avvitatore",
quindi sostituire l'OR 13300158 (figura 3) e inserirlo
con grasso per OR 13301706 oppure con olio
13301708.
Sostituzione dell'ammortizzatore
Si veda la descrizione "Sostituzione dell'avvitatore",
quindi estrarre l'ammortizzatore ed il cilindro. Durante il
montaggio applicare grasso od olio per OR sui pezzi
(figura 4).
Sostituzione della molla di trazione e del cassetto
Premere fuori l`asse della maniglia di arresto e
spostare fuori la copertura spingendo in avanti.
Togliere l'elemento scorrevole inferiore dalla guida del
coperchio tirandolo indietro, quindi agganciare la molla
di trazione nuova 14405402 nel cassetto, spingerla
indietro sotto il galoppino nella paletta e fissarla al
gancio (figura 5).
Sostituzione degli OR della valvola
Allentare la vite a testa cilindrica 13301103 (figura 6),
poi sollevare il coperchio della valvola 14403934.
Togliere la guarnizione della valvola ed estrarre il
gruppo valvola completo (figura 7). Gli anelli OR
13300011
e
13300073
esposti
dovrebbero essere sostituiti con OR nuovi ricoperti con
grasso apposito 13301706 oppure olio 13301708.
Sostituzione del silenziatore
Togliere il coperchio come descritto sopra. Estrarre
supporto 14405330. Togliere i nottolini di arresto e la
molla di tensione. Tirare indietro il silenziatore e
sostituirlo.
5
de
válvula
recambiar
13300011
y
italiano
6
premendo
con
di
montaggio"
leggermente
7
a
forte
usura
BeA Luchtdruktacker Type 380/16-420
Service-instructie
Deze onderdelenlijst en service-instructie
één geheel met bijgaand instructieboekje en de
gebruiksaanwijzing. Lees het zorgvuldig voordat
het apparaat in gebruik wordt genomen en houd u
strikt aan de veiligheidsvoorschriften.
In het Duitse gedeelte van de reserve-onderdelenlijst
staan technische specificaties onder codenummers. [ ]
(Zie ook het bedieningshandboek).
Vervangen van versleten onderdelen:
PAS OP! Apparaat eerst van de pneumatische druk
afkoppelen. Spijkermagazijn ledigen. De kap moet met
een draaimomentsleutel bevestigd worden, die op 8
Nm aandraaimoment ingesteld is.
Vervangen van de drijver:
Schroefkap 14404863 uitdraaien (afbeelding 1). Met de
reservedrijver de zuiger-drijver-eenheid eruit drukken
(afbeelding 2). De lagerpen 13300186 zover eruit slaan
dat u de drijver kunt vervangen (afbeelding 3). Gebruik
het hulpstuk "montageblok" 14401089. Plaats de
zuigerpen precies midden in het zuigergat. Daarna
moeten de beide einden van het pengat iets opgestuikt
worden. Leg hiertoe een drevel, diameter 3 mm, dwars
over de pengaten (afbeelding 3) en tik er met een
hamer op, zodat de gaten enigszins vervormen.
Vervangen van de o-ring van de zuiger:
Zie beschrijving "Vervangen van de drijver", dan de o-
ring 13300158 vervangen (afbeelding 3) en met o-
ringvet 13301706 of met olie 13301708 plaatsen.
Vervangen van de buffer:
Zie beschrijving "Vervangen van de drijver". Dan de
buffer en de cilinder eruit drukken. Bij de montage de
onderdelen weer met o-ringvet of olie monteren
(afbeelding 4).
Vervangen van trekveer en aandrijving
Palas eruit drukken en afdekkap er naar voren toe
uitschuiven. De onderschuif naar achteren uit de
dekrail
trekken,
de
nieuwe
trekveer
plaatsen,in de aandrijving haken, onder de stuurrol in
de onderschuif naar achteren voeren en inhaken
(afbeelding 5).
Vervangen van de ventiel-o-ringen:
Cilinderschroef 13301103 losdraaien (afbeelding 6),
dan
ventieldeksel
14403934
ventielafdichting
eruit
nemen
ventielinzet eruit kloppen (afbeelding 7). De o-ringen
13300011 en 13300073 die sneller slijten moeten
compleet vervangen en de nieuwe met o-ringvet
13301706 of olie 13301708 weer geplaatst worden.
Geluiddemper vervangen:
Dekplaten verwijderen zoals hierboven beschreven.
Spijkermagazijn 14405330 eruit drukken. Pal en veer
verwijderen. De geluiddemper naar achteren uitnemen
en vervangen.
.
BeA-trykluftsømmaskine type 380/16-420
Denne reservedelsliste/ disse service-oplysninger
udgør
sammen
med
vedlagte
driftsvejledningen.
dette
materiale
venligst gennemlæse omhyggeligt samt iagttage
sikkerhedsoplysningerne før ibrugtagningen.
I den tyske del af reservedelslisten står tekniske data
under identifikationsnumre [ ] (Se også brugerhånd-
bog.)
Udskiftning af sliddele
Adskil maskinen fra den pneumatiske trykkilde, tøm
sømmagasinet. Fastgørelsen af kappen skal ske med
et skrueværktøj, på hvilket drejemomentet er indstillet
på 8 Nm.
Udskiftning af drivdornen
Skruekappen 14404863 drejes ud (illustration 1). Med
reservedrivdornen trykkes stempel-drivenheden ud
(illustration 2). Lejenålen 13300186 trykkes så langt ud,
at drivdornen lader sig udskifte (illustration 3). Anvend
hjælpeanordningen "montageklods" 14401089. Stiften
centreres midt i udboringen. Derefter skal udboringen i
stemplet stemmes let på begge sider. Til dette formål
lægges en dorn med 3 mm diameter tværs over
boringen (fig. 3), og der slås med en hammer på
dornen, således at udboringen deformeres let.
Udskiftning af stemplets O-ring
Se beskrivelsen "Udskiftning af drivdornen", udskift
derpå O-ring 13300158 (illustration 3) og indsæt ny O-
ring med O-ringsfedt 13301706
13301708.
Udskiftning af pufferen
Se beskrivelsen "Udskiftning af drivdornen". Tryk derpå
puffer og cylinder ud. Ved montage indsættes delene
med O-ringsfedt eller olie (illustration 4).
Udskiftning af trækfjeder og trykkasse
Palhjulsaksel trykkes ud og kappe sydes ud fremad.
Underskyderen trækkes ud fra afdækningsskinnen
bagud, derpå hages ny trækfjeder 14405402 ind i
trykkassen, føres under styrerullen i underskyderen
bagud og hages ind (illustration 5).
Udskiftning af ventil-O-ringe
Cylinderskrue 13301103 løsnes (illustration 6), derpå
løftes ventilafdækning 14403934 af. Ventiltætning
udtages og den komplette ventilindsats bankes ud
Nederland
vormt
14405402
eraf
nemen,
de
en
de
complete
Dansk
brugerhåndbog
bedes
de
eller med
olie

Werbung

loading