Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Information
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Selecting the Mode of Operation
  • Replacing the Power Cable
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Ordering Replacement Parts
  • Disposal and Recycling
  • Troubleshooting Guide
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Caractéristiques Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Remplacement de la Ligne de Raccordement Réseau
  • Sélectionner le Mode de Fonctionnement
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Commande de Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Plan de Recherche des Erreurs
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Utilizzo Proprio
  • Dati Tecnici
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Ordinazione DI Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Biztonsági Utasítások
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Hibakeresési Terv
  • Sigurnosne Napomene
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Odabir Vrste Pogona
  • Zamjena Mrežnog Priključka
  • ČIšćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • Plan Traženja Grešaka
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje (Obr. 1)
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Volba Druhu Provozu
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Varnostni Napotki
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Voľba Prevádzkového Režimu
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Naročanje Rezervnih Delov
  • Odstranjevanje in Reciklaža
  • Veiligheidsinstructies
  • Beschrijving Van Het Toestel
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Ingebruikneming
  • Vervanging Van de Netaansluitleiding
  • Bedrijfsmodus Kiezen
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Bestellen Van Wisselstukken
  • Afvalbeheer en Recyclage
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • Načrt Iskanja Napak
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia (Rys. 1)
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Wymiana Przewodu Zasilającego
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Usuwanie Odpadów I Recycling
  • Plan Wyszukiwania Usterek
  • Ettenähtud Kasutus
  • Tehnilised Andmed
  • Varuosade Tellimine
  • Záručný List
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Übersetzung der Originalanleitung
D
Laubsauger-/ bläser
Translation of the original instructions
GB
Garden Blower Vac
Traduction de la notice originale
F
Aspirateur à feuilles
Traduzione delle istruzioni originali
I
Aspiratore di foglie
Eredeti használati utasítás fordítása
HU
Lombszívó
Prijevod izvorne instrukcije
HR
Usisavač lišća
REBV 3000E
Výrobce: Garland distributor s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika
Originální návod k používání Sběrač listí
CZ
Preklad pôvodného návodu na použitie
SK
Vysávač lístia
Vertaling van de oorspronkelijke
NL
gebruiksaanwijzing
Bladzuiger
Prevod izvirnih navodil
SLO
Sesalnik za listje
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PL
Odkurzacz do liści
Originaaljuhendi tõlge
EE
Lehepuhur
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riwall PRO REBV 3000E

  • Seite 1 Prevod izvirnih navodil Aspiratore di foglie Sesalnik za listje Eredeti használati utasítás fordítása Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Lombszívó Odkurzacz do liści Prijevod izvorne instrukcije Originaaljuhendi tõlge Usisavač lišća Lehepuhur REBV 3000E Výrobce: Garland distributor s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Lassen Sie niemals Kinder das Gerät benutzen. Achtung! Lassen Sie niemals andere Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das Beim Benutzen von Geräten müssen einige Gerät benutzen. Örtliche Vorschriften können Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, das Mindestalter für Benutzer vorgeben. um Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Seite 5: Betrieb

    • Immer gehen, niemals rennen. einen Mindest-Querschnitt von 1,5 mm2 aufweisen. • Halten Sie die Lüftungsöffnung immer sauber. Die Steckverbindungen müssen Schutzkontakte • Die Saug- Blasöffnung niemals auf Personen aufweisen und spritzwassergeschützt sein. oder Tiere richten. Betrieb • Die Maschine darf nur zu vernünftigen Zeiten •...
  • Seite 6: Gerätebeschreibung (Bild 1)

    • Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trockenen Ort abgelegt werden. Vor der Prüfung einer beschädigten Anschlussleitung Netzstecker ziehen! • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Bei Reinigungs- und Pflegearbeiten oder seinen Kundendienst oder eine qualifizierte Gerät ausschalten und Netzstecker Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ziehen.
  • Seite 7: Technische Daten

    Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Pos. 7) über den Stutzen am Motorgehäuse. Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Achten Sie dabei auf ein hörbares Einrasten. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Nehmen Sie das Gerät erst dann in Betrieb, wenn bestimmungsgemäß...
  • Seite 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der Netzanschlussleitung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller 6.3 Betriebsart wählen oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um 6.3.1 Saugen (Abb. 7) Gefährdungen zu vermeiden. Drehen Sie den Hebel (Abb. 7/Pos. 8) zur Position 8.
  • Seite 9: Ersatzteilbestellung

    • Aufgrund von Verschmutzung durch Sauggut 9. Entsorgung und Wiederverwertung kann die Gängigkeit des Umschalthebels (Blasen/Saugen) erschwert werden. In diesem Das Gerät befindet sich in einer Fall stellt sich nach mehrmaligem Umschalten Verpackung um Transportschäden zu von Saugen auf Blasen die Gängigkeit des verhindern.
  • Seite 81 ENGLISH FRANCE DEUTSCH declare, that the product déclarons que le produit erklären, dass das Produkt REBV 3000 REBV 3000 e meets the pertinent EC Directives: satisfait aux exigences des directives de la CE: den einschlägigen EG-Richtlinien entspricht: Machinery Directive- 2006/42 Directive de la machinerie - 2006/42 Maschinen der Richtlinie- 2006/42 Directive Basse électrique de la Tension D'appareil -...

Inhaltsverzeichnis