Herunterladen Diese Seite drucken

Deuba monzana Iys MZWL26w Originalanleitung

Led wandlicht mit fernbedienung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Artikel/Item
Modell
LED
Wandlicht
„Iys"
mit
MZWL26w
Fernbedienung
DE: Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse E.
EN: This product incorporates a light source with Energy Efficiency Class E.
FR: Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique E.
IT: Questo prodotto contiene una sorgente di luce con classe di efficienza energetica E.
ES: Este producto cuenta con una clase de eficiencia energética E.
LED Wandlicht „Iys" mit
Tech. Data/Daten
Art/Item#
V - Hz
220-240 V -50Hz
107886
PF 0,5
Teil
Fernbedienung
Modell(s): MZWL26w
Original Anleitung
Schutzklasse/
Leistungsaufnahme
Protection
Class
IP 20
Nr.
Stück
1
1
2
1
W
Max 4 Watt
Karton
1
1
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Deuba monzana Iys MZWL26w

  • Seite 1 LED Wandlicht „Iys“ mit Fernbedienung Modell(s): MZWL26w Original Anleitung Tech. Data/Daten Schutzklasse/ Leistungsaufnahme Artikel/Item Modell Art/Item# V - Hz Protection Class Wandlicht 220-240 V -50Hz „Iys“ MZWL26w 107886 IP 20 Max 4 Watt PF 0,5 Fernbedienung Teil Stück Karton DE: Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse E. EN: This product incorporates a light source with Energy Efficiency Class E.
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung. Sollte ein Problem auftreten, wenden Sie sich an unsere geschulten Mitarbeiter für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support.
  • Seite 3 Stellen sie sicher, dass dieses Produkt vor Gebrauch vollständig montiert ist. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorgeschriebenen Zweck. Diese Lampe ist nur im Innenbereich, sowie außerhalb von Nasszonen zu montieren. Der Betrieb der Wandleuchte erfolgt über die Netzspannung (siehe Technische Daten). Für entstandene Schäden aufgrund von einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 4 Gehäuse angegriffen werden oder gar die Funktion beeinträchtigt werden. Die LEDs sind fest eingebaut und können nicht ausgetauscht werden. Inbetriebnahme 1. Stecken Sie die Lampe in eine Steckdose 2. Mittels Berührung des Power-Schalter schalten Sie die Lampe ein und aus. 3.
  • Seite 5 and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The product must be installed by a specialist. Do not use pears that have more power than indicated on the drum or packaging Before use, check that the power supply corresponds to that which is stated on the device’s nameplate.
  • Seite 6 Plug the lamp into a wall outlet. By touching the power switch, you switch on and off the lamp. Alternatively, you can switch the lamp on and off using the remote control. You can adjust the lamp in the following modes: Automatic switch-off timer (10 min, 20 min, 1h, 2h) Infinitely dimmable (individual adjustment possible) Preset dimmer (10% 40% 80% 100%)
  • Seite 7 Vérifiez avant chaque utilisation que la tension de l’alimentation correspond aux spécifications sur la plaque signalétique de la machine. Évitez l’utilisation non autorisée. Ne laissez pas l’eau pénétrer dans l’appareil. Ne l’exposez pas à la pluie.N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou d’autres éléments sont endommagés.
  • Seite 8 Maintenance et entretien Éteindre la lampe, retirer les piles et laisser complètement refroidir la lampe/la source lumineuse. La nettoyer uniquement avec un chiffon humide. Nettoyer la lampe sans utiliser de détergent agressif, d’alcool de nettoyage ou toutes autres solutions chimiques. Sinon, le boîtier pourrait être attaqué et le fonctionnement de la lampe pourrait être altéré.
  • Seite 9 Utilizzate il prodotto solo per il suo scopo prescritto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso improprio. Qualsiasi modifica al prodotto può influire negativamente sulla sicurezza, causare pericolo e invalidare la garanzia. Istruzioni generali di sicurezza ATTENZIONE! Leggi tutte le istruzioni generali e le istruzioni di sicurezza.
  • Seite 10 il dispositivo. I bambini dovrebbero essere sorvegliati sempre per assicurarsi che non giochino con questo dispositivo. Questo prodotto deve essere utilizzato solo su superfici compatte e livellate. A causa delle dimensioni del prodotto, si consiglia di montarlo direttamente dove verrà utilizzato in seguito, in modo da evitare spostamenti.
  • Seite 11 Mantener las partes pequeñas lejos de los niños. Además, especialmente al sacar el producto del embalaje, ¡asegúrese de mantener las bolsas de plástico y otros envases fuera del alcance de los niños! ¡Peligro de asfixia! Compruebe la integridad del producto en el momento de la entrega. No se aceptarán reclamaciones posteriores.
  • Seite 12 No tire nunca del cable para sacar el enchufe de la toma de corriente, hágalo siempre sosteniendo el enchufe con la mano. No maneje nunca el enchufe con las manos mojadas. Compruebe que el cable de alimentación no está aplastado, retorcido, dañado por los bordes o bajo tensión mecánica.
  • Seite 13 Si no está seguro de la forma de proceder, lo mejor es que se dirija a una empresa de gestión de residuos local o a una planta de reciclaje. Copyright und hergestellt für: Deuba GmbH & Co. KG, Zum Wiesenhof 84, 66663 Merzig, Germany. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten...

Diese Anleitung auch für:

107886