Seite 1
Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 242142 ROYAL COFFEEMAKER COMPACT...
Seite 2
Gebruiksaanwijzing ....... . . Instructions for use ....... . . Mode d’emploi .
Controleer of de netspanning in de woning overeenkomt met die van het apparaat. Sluit dit apparaat alleen op een geaard stopcontact aan. Laat de eerste keer het water zonder koffie door de PRINCESS ROYAL COFFEEMAKER COMPACT lopen om het inwendige systeem te reinigen. Spoel daarna de kan en de filterhouder nog even om.
Seite 4
Only connect this appliance to an earthed socket. First let the water circulate through the PRINCESS ROYAL COFFEEMAKER COMPACT without adding any coffee, in order to cleanse the system. Afterwards, rinse the pot and the filter holder.
Seite 5
Assurez-vous que le voltage de votre logement correspond à celui indiqué sur l'appareil. Raccordez l’appareil uniquement à une prise de terre. Avant la première utilisation, faire passer de l’eau sans café dans la cafetière PRINCESS ROYAL COFFEEMAKER COMPACT pour en nettoyer l’intérieur. Rincer ensuite la verseuse et le porte-filtre.
Seite 6
Überprüfen, ob die Netzspannung Ihrer Wohnung der des Geräts entspricht. Das Gerät nur an eine geerdete Steckdose anschließen. Bei der Erstbenutzung der PRINCESS ROYAL COFFEEMAKER COMPACT das Wasser ohne Kaffee zur Reinigung des Systems durchlaufen lassen. Anschließend die Kanne...
Seite 7
BENUTZUNG DER PRINCESS ROYAL COFFEEMAKER COMPACT Den Wasserbehälter mit Wasser füllen, eine Filtertüte (Größe 1x2) und gemahlenen Kaffee in den Filterhalter geben. Die Kanne auf die Warmhalteplatte stellen und die PRINCESS ROYAL COFFEEMAKER COMPACT einschalten. ACHTUNG: Nach dem Durchlaufen des Wassers mindesten 5 Minuten warten, so dass die Kaffeemaschine abkühlen kann, bevor erneut Kaffee angesetzt wird.
Controle si la tensión de la red en su vivienda coincide con la del aparato. Conecte este aparato únicamente a un enchufe con toma a tierra. Cuando estrene el aparato, deje circular el agua sin café por la CAFETERA PRINCESS ROYAL COMPACT para limpiar el sistema del aparato. Luego enjuague la jarra y el portafiltros.
Seite 9
USO DEL PRINCESS ROYAL COFFEEMAKER COMPACT Riempite il serbatoio con acqua, inserite un sacchetto filtro (MISURA 1x2) nel portafiltro e mettete il caffè macinato nel filtro. Posizionate il bricco sulla piastra riscaldante ed accendete il PRINCESS ROYAL COFFEEMAKER COMPACT ATTENZIONE: dopo la preparazione del caffè, lasciate raffreddare l’apparecchio per almeno 5 minuti prima di rimetterlo in funzione.
Seite 10
OBS: Vänta minst 5 minuter innan du gör en ny kanna efter att du gjort kaffe så att apparaten hinner kylas ned. VARMHÅLLNING Så länge din PRINCESS ROYAL COFFEEMAKER COMPACT är på håller den kaffet varmt. RENGÖRING DRAG FÖRST UT KONTAKTEN UR VÄGGUTTAGET.
Seite 11
Kontroller inden apparatet tilsluttes, at den på apparatet anviste netspænding svarer til netspændingen i huset. Tilslut kun apparatet til en stikkontakt med jordforbindelse. Lad inden brugen kun vand - uden kaffe - løbe igennem PRINCESS ROYAL COFFEEMAKER COMPACT for at skylle maskinen igennem. Skyl derefter kanden og filterindsatsen af.
Seite 12
TAG FØRST STIKKET UD AF STIKKONTAKTEN. Skyl glaskanden og filterindsatsen af. Disse dele kan ikke tåle at komme i opvaskemaskinen. Ydersiden af PRINCESS ROYAL COFFEEMAKER COMPACT kan tørres af med en fugtig klud. AFKALKNING Regelmæssig afkalkning vil sikre PRINCESS ROYAL COFFEEMAKER COMPACT en længere levetid.
Seite 13
Så lenge din PRINCESS ROYAL COFFEEMAKER COMPACT står på, vil kaffen holdes varm. RENGJØRING TREKK FØRST STØPSELET UT AV STIKKONTAKTEN. Skyll glasskannen og filterholderen. Disse delene kan ikke vaskes i maskin. Utsiden på PRINCESS ROYAL COFFEEMAKER COMPACT kan tørkes av med en fuktig klut. AVKALKING Regelmessig avkalking øker kaffemaskinens levetid.
HUOM.: odota kahvin valmistuttua vähintään 5 minuuttia ennen kuin keität uuden kannullisen kahvia, jotta laite ehtii ensin jäähtyä. LÄMPIMÄNÄ PITÄMINEN Kahvi pysyy lämpimänä niin kauan kuin PRINCESS ROYAL COFFEEMAKER on kytketty virtaan. PUHDISTUS IRROTA ENSIN PISTOTULPPA PISTORASIASTA Huuhtele lasikannu ja suodatinosa. Nämä osat eivät ole konepesunkestäviä. PRINCESS ROYAL COFFEEMAKER -kahvinkeittimen ulkopinta voidaan pyyhkiä...
Seite 15
Deixe verter a água pela primeira vez sem usar café para a PRINCESS ROYAL COFFEEMAKER, para limpar o sistema interno. Em seguida lave o jarro e o suporte do filtro ainda com água mais uma vez.
Seite 16
AVISO: deixe arrefecer o aparelho cerca de três minutos entre cada “lavagem”. A garantia não abrange os aparelhos que estejam calcificados. CONSELHOS DA PRINCESS Colocar o aparelho sobre uma superfície sólida e estável. Nunca mergulhar o aparelho em água ou noutro líquido qualquer.