Herunterladen Diese Seite drucken

Zavarius PX-3735-675 Bedienungsanleitung

Laser-entfernungs- und geschwindigkeitsmesser, 6 x 21
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PX-3735-675:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Laser-Entfernungs- und
DE
Geschwindigkeitsmesser, 6 × 21
Bedienungsanleitung
PX-3735-675

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zavarius PX-3735-675

  • Seite 1 Laser-Entfernungs- und Geschwindigkeitsmesser, 6 × 21 Bedienungsanleitung PX-3735-675...
  • Seite 2 INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues LaserEntfernung g s- und Geschwindig g keitsmessg g erät ..... 4 Lieferumfang g ............5 Wichtig g e Hinweise zu Beg g inn....6 Sicherheitshinweise ......... 6 Bestimmung g sg g emäßer und sicherer Gebrauch von Lasern ........8 Wichtig g e Hinweise zur Entsorg g ung g ....
  • Seite 3 Automatisches Ausschalten ......21 Batterie wechseln ........... 21 Technische Daten ........22 Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf der Internetseite: www.zavarius.de Geben dort Suchfeld Artikelnummer oder den Artikelnamen ein.
  • Seite 4 IHR NEUES LASERENTFERNUNGS- UND GESCHWINDIGKEITSMESSGERÄT Sehr g g eehrte Kundin, sehr g g eehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Laser-Entfernung g s- und Geschwindig g keitsmessg g eräts. Nutzen Sie das Laser-Entfernung g s- und Geschwindig g keitsmessg g erät auf Reisen, beim Sig g htseeing g , für den Golfsp p ort, auf der Jag g d, beim Camp p ing g oder bei anderen Outdoor-Aktivitäten.
  • Seite 5 Lieferumfang • Laser-Entfernung g s- und Geschwindig g keitsmessg g erät • Transp p orttasche • Trag g riemen • Mikrofasertuch • Bedienung g sanleitung g Zusätzlich benötig g t: 1 Batterie Typ yp CR2 3V...
  • Seite 6 WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Sicherheitshinweise • Diese Bedienung g sanleitung g dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung g daher g g ut auf, damit Sie j j ederzeit darauf zug g reifen können. •...
  • Seite 7 • Dies ist ein op p tisches Präzisionsinstrument, das Sie auf keinen Fall in seine Einzelteile zerleg g en sollten. • Setzen sie das Gerät keinen mechanischen Belastung g en oder Feuchtig g keit aus. • Um Beschädig g ung g en zu vermeiden, berühren Sie die Oberfläche der Linsen nicht.
  • Seite 8 Bestimmungsgemäßer und sicherer Gebrauch von Lasern Das Produkt enthält einen Laser der Klasse 1, der der Norm IEC 60825-1 entsp p richt. Um Risiken zu vermeiden, richten Sie den Laser niemals auf Ihre Aug g en und sehen sie nicht direkt in den Laserstrahl. Das Gerät ist kein Sp p ielzeug g .
  • Seite 9 Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über gg ggf. vorhandene Meng g enbeschränkung g en p p ro Tag g /Monat/ Jahr entnehmen Sie bitte den Informationen der j j eweilig g en Gemeinde. Wichtige Hinweise zu Batterien und deren Entsorgung Batterien g g ehören NICHT in den Hausmüll.
  • Seite 10 Sie es für läng g ere Zeit nicht benutzen. Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL GmbH, dass sich das Produkt PX-3735-675 in Übereinstimmung g mit der Niedersp p annung g srichtlinie 2014/35/ EU, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU + (EU)2015/863 befindet.
  • Seite 11 PRODUKTDETAILS 1. Modus-Taste 2. Start-Taste 3. Okular 4. Batteriefach 5. Laseremissionsobj j ektiv 6. Laseremp p fang g sobj j ektiv 7. Obj j ektivlinse...
  • Seite 12 INBETRIEBNAHME Das Laser-Entfernung g s- und Geschwindig g keitsmessg g erät wird mit einer Batterie Typ yp CR2 3V betrieben (nicht im Lieferumfang g enthalten). Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Rieg g el öffnen, nach unten klapp ppen und die Batteriefachabdeckung g abnehmen.
  • Seite 13 VERWENDUNG Der Entfernung g s- und Geschwindig g keitsmesser ist ein komp p akter Laser-Entfernung g s- und Geschwindig g keitsmesser. Mit ihm lassen sich folg g ende Messfunktionen leicht und beq q uem durchführen: • Entfernung g zu einem stehenden oder sich lang g sam beweg g enden Obj j ekt messen •...
  • Seite 14 Gerät einschalten Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Start-Taste drücken. Das LCD-Disp p lay y zeig g t folg g endes Bild: Schärfe-Einstellungen Richten Sie das Entfernung g s- und Geschwindig g keitsmessg g erät auf ein Obj j ekt aus und drehen Sie dann das Okular nach rechts oder links, bis die g g ewünschte Schärfe erreicht ist.
  • Seite 15 Modus-Einstellungen Nach dem Einschalten des Geräts wird im Disp p lay y als Standardmodus automatisch die Entfernung g smessung g ang g ezeig g t. Drücken Sie wiederholt kurz die Modus- Taste, um zwischen den verschiedenen Modi zu wechseln: Entfernung g smessung g , Flag g finder- Modus, Nebel-Modus (Fog g ), Geschwindig g keitsmessung g und Scan-Modus.
  • Seite 16 Entfernungsmessung Drücken Sie im Entfernung g smessung g s- Modus kurz die Start-Taste. Die Entfernung g zum anvisierten Zielobj j ekt wird sofort im Disp p lay y ang g ezeig g t. Wenn Sie die Start-Taste g g edrückt halten, wird die Scan-Funktion g g estartet.
  • Seite 17 Flagfinder-Modus Dieser Modus ist z. B. für Golfer g g eeig g net, um j j ederzeit die exakte Entfernung g des anvisierten Obj j ekts auf bis zu 600 m messen. Reg g elmäßig g im Training g eing g esetzt, versetzt das Gerät Sie in die Lag g e, Schläg g e einzusp p aren und Ihr Handicap p dauerhaft zu senken.
  • Seite 18 Nebel-Modus Wählen Sie den Nebel-Modus, wenn es neblig g ist. Dieser Modus kann die durch Nebel verursachte Mess- Beeinträchtig g ung g en ausg g leichen. Drücken Sie wiederholt die Modus-Taste, bis rechts im Disp p lay y Fog g erscheint. Drücken Sie die Start-Taste, um die Entfernung g zu bestimmen.
  • Seite 19 Fall weiter auf das sich bewegende Objekt, um die Messung erneut zu starten. 4. Folgende Anzeige erscheint im LCD-Display: 5. Sie können auswählen, ob die Geschwindigkeit in KM/H (Kilometer/ Stunde) oder in M/H (Meilen/Stunde) angezeigt wird. Halten Sie hierfür die Modus-Taste für einige Sekunden gedrückt.
  • Seite 20 Scan-Modus Halten Sie im Standardmodus Entfernung g smessung g die Start-Taste g g edrückt, um den Scan-Modus zu aktivieren und um den Zielbereich zu scannen. Das Zielkreuz in der Mitte des Disp p lay y s blinkt während des Scanvorg g ang g s. Sobald das Blinken erlischt, ist der Scanvorg g ang g abg g eschlossen.
  • Seite 21 für Kilometer/Stunde undM/H steht für Meilen/Stunde. Durch läng g eres Drücken der Modus-Taste wechseln Sie zwischen den verschiedenen Maßeinheiten. Automatisches Ausschalten Das Laser-Entfernung g s- und Geschwindig g keitsmessg g erät schaltet sich nach 20 Sekunden Inaktivität automatisch aus. Batterie wechseln Wechseln Sie die Batterie, wenn die Batterieanzeig g e auf eine g g ering g e Ladekap p azität hinweist.
  • Seite 22 TECHNISCHE DATEN Gewicht 152 g Abmessungen 104 × 73 × 35 mm Spektrum 4 bis 600 m Entfernungsmessung Entfernungsmess- Halbleiterlaser methode Spektrum Geschwindig- 0 bis 300 km/h keits messung Lasertyp 905 nm Durchmesser Objektiv 21 mm Vergrößerungsfaktor 6-fach Gesichtsfeld 7° Durchmesser 3,9 mm Austrittsblende...
  • Seite 23 Stellbereich Diopter +/- 4 Betriebstemperatur -20 °C bis 50 °C Genauigkeit +/- 1 m (Y) Entfernungsmessung +/- 0,2 % Genauigkeit Geschwin- +/- 5 km/h digkeitsmessung Batterie CR2 3V...
  • Seite 24 Kundenservice: DE: +49(0)7631–360–350 CH: +41(0)848–223–300 FR: +33(0)388–580–202 PEARL GmbH, PEARL-Straße 1–3, D-79426 Buggingen © REV5 / 21. 09. 2023 EB/EX:CAB//JvdH/EX:JaW//MF...
  • Seite 25 Appareil de mesure distance & vitesse par laser 6 x 21/600 Mode d’emploi PX-3735-675...
  • Seite 27 Table des matières Votre nouvel appareil de mesure distance & vitesse par laser ..........4 Contenu ................4 Accessoire requis ............4 Consignes préalables ......... 5 Consignes de sécurité ..........5 Utilisation conforme et sécurisée des dispositifs lasers ...................8 Consignes importantes concernant le traitement des déchets ..........9 Consignes importantes concernant les piles et leur recyclage............
  • Seite 28 VOTRE NOUVEL APPAREIL DE MESURE DISTANCE & VITESSE PAR LASER Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil de mesure laser. A n d’utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et respecter les consignes et astuces suivantes.
  • Seite 29 CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité • Ce mode d’emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le a n de pouvoir le consulter en cas de besoin. • Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente ! •...
  • Seite 30 • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide. • Ne regardez jamais directement le soleil ni ses environs avec cet appareil. Vous risquez de perdre la vue ! • Il s’agit d’un instrument optique de précision, que vous ne devez en aucun cas démonter complètement.
  • Seite 31 • Lors de l’utilisation d’un dispositif à laser, vous devez absolument veiller à ce que le rayon laser soit orienté de façon à ce qu’aucune personne ne se trouve dans la zone de projection et qu’aucun rayon re été de manière involontaire (par le biais d’objets ré...
  • Seite 32 Utilisation conforme et sécurisée des dispositifs lasers Le produit est équipé d’un laser de classe 1, conforme à la norme IEC 60825-1. Pour éviter les risques associés, n’orientez jamais le laser vers vos yeux, et ne regardez jamais directement dans le rayon du laser. Cet appareil n’est pas un jouet ! Les enfants ne peuvent pas évaluer les risques liés à...
  • Seite 33 Consignes importantes concernant le traitement des déchets Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l’enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l’emplacement d’un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité...
  • Seite 34 Consignes importantes concernant les piles et leur recyclage Les piles ne doivent PAS être jetées dans la poubelle de déchets ménagers. La législation oblige aujourd’hui chaque consommateur à jeter les piles usagées dans les poubelles spécialement prévues à cet e et. Vous pouvez déposer vos piles dans les lieux de collecte de déchets de votre municipalité...
  • Seite 35 Déclaration de conformité La société PEARL GmbH déclare ce produit, PX-3735, conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement européen : 2011/65/UE et 2015/863/UE, relatives à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, 2014/30/UE, concernant la compatibilité électromagnétique, et 2014/35/UE, concernant la mise à...
  • Seite 36 DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Bouton Mode 2. Bouton Start 3. Oculaire 4. Compartiment à piles 5. Objectif pour émission laser 6. Objectif pour réception laser 7. Lentille de l’objectif...
  • Seite 37 MISE EN MARCHE L’appareil de mesure distance & vitesse par laser fonctionne avec une pile de type CR2 3 V (non fournie). Pour ouvrir le compartiment à pile, défaites le verrouillage, abaissez-le vers le bas et retirez le couvercle. Insérez la pile. Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile.
  • Seite 38 UTILISATION L’appareil de mesure distance & vitesse est un appareil à mesure laser compact. Il vous permet d’e ectuer facilement les types de mesures suivants : • Mesurer la distance par rapport à un objet immobile ou se déplaçant lentement •...
  • Seite 39 Allumer l’appareil Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton Start. L’écran LCD a che l’image suivante : Réglage de la netteté Dirigez l’appareil de mesure vers un objet et tournez l’oculaire vers la gauche ou la droite, jusqu’à ce que vous ayez obtenu le niveau de netteté...
  • Seite 40 Appuyez brièvement et de façon répétée sur le bouton Mode pour basculer entre les di érents modes : mesure de la distance, mode Flag nder, mode Brouillard (Fog), mesure de la vitesse, mode Scan. Mesure de la distance En mode Mesure de la distance, appuyez brièvement sur le bouton Start.
  • Seite 41 Mode Flag nder Ce mode est conçu pour les golfeurs, par exemple, a n de leur permettre de mesurer à tout moment la distance exacte de l’objet visé, et ce jusqu’à 600 m. Utilisé régulièrement en entraînement, l’appareil vous permet d’économiser des coups et de réduire durablement votre handicap.
  • Seite 42 Mode Brouillard Sélectionnez le mode Brouillard lorsque le temps est brumeux. Ce mode permet de contrebalancer les perturbations de mesure pouvant être occasionnées par le brouillard. Appuyez de façon répétée sur le bouton Mode jusqu’à ce que le message Fog s’a che sur la droite de l’écran.
  • Seite 43 Voici ce qui s’a che alors sur l’écran : Vous pouvez spéci er si la vitesse doit être a chée en KM/H (kilomètres par heure) ou en M/H (miles par heure). Pour ce faire, maintenez le bouton Mode appuyé pendant quelques secondes.
  • Seite 44 Mode Scan En mode par défaut de mesure de la distance, maintenez le bouton Start appuyé pour activer le mode Scan et scanner la zone visée. La croix de visée, située au centre de l’écran, clignote pendant le processus de scan. Dès que le clignotement s’arrête, le processus de scan est terminé.
  • Seite 45 Unités de mesures Mesure de distance : M correspond à "mètres" et Y à "yards". Mesure de la vitesse : KM/H correspond à "kilomètres par heure" et M/H à "miles par heure". Une longue pression sur le bouton Mode vous permet de basculer entre les di érentes unités de mesure.
  • Seite 46 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poids 152 g Dimensions 104 x 73 x 35 mm Spectre de mesure de la 4 à 600 m distance Mode de mesure Diode laser (distance) Spectre de mesure de la 0 à 300 km/h vitesse Type de laser 905 nm Diamètre de l’objectif 21 mm...
  • Seite 48 PEARL GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen Service commercial PEARL France : Service commercial : 0033 ( 0 ) 3 88 58 02 02 0033 (0) 3 88 58 02 02 Importé par Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat ©...