Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ONE AH113 Bedienungsanleitung

Sound system für iphone und ipod
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Sound System für iPhone und iPod
„Made for iPod", and „Made for iPhone", mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or
iPhone respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod
or iPhone may affect wireless performance.
iPhone & iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
AH113
Product of:
Schmid Electronics GmbH
D-66780 Rehlingen-Siersburg
www.one-products.de
Sound System für iPhone und iPod
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Manual d'utilisation
Manuale de Istruzioni
iPhone bzw. iPod nicht im Lieferumfang enthalten!
AH113

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ONE AH113

  • Seite 1 AH113 AH113 Sound System für iPhone und iPod Sound System für iPhone und iPod Bedienungsanleitung Instruction Manual Manual d’utilisation Manuale de Istruzioni „Made for iPod“, and „Made for iPhone“, mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT SICHERHEITSHINWEISE DE-1 Sicherheitshinweise DE-1 Umweltschutz DE-1 HANDHABUNG VON CDs DE-3 BEDIENELEMENTE DE-5 Lage der bedienungselemente DE-6 Übersicht des Gerätes DE-7 NETZANSCHLUSS DE-7 FERNBEDIENUNG DE-8 Batterien in die fernbedienung einlegen DE-8 UHR STELLEN DE-9 TIMER PROGRAMMIEREN DE-9 RADIOEMPFANG DE-9 Sender manuell einstellen DE-10 Sender automatisch suchen DE-10...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Stromversorgung Dieses Gerät wurde für den Betrieb mit einer 230 Volt, 50 Hz Netzstromversorgung entwickelt. Bitte prüfen Sie, dass auf dem Typenschild des Gerätes 230V AC steht, bevor Sie das Gerät das erste Mal einstecken. SYMBOLE Dieses Gerät ist zweifach isoliert und eine Masseverbindung ist nicht erforderlich. Im Inneren dieses Gerätes gibt es gefährliche Spannung, die elektrischen Schock verursachen kann.
  • Seite 4 Gegenstände im Gerät: Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten • durch die Lüftungsschlitze oder andere Öffnungen des Gehäuses ins Geräteinnere gelangen können; es besteht Lebensgefahr durch elektrischen Stromschlag und die Gefahr eines Gerätedefekts durch Kurzschluss. Notfalls ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachwerkstatt.
  • Seite 5: Handhabung Von Cds

    Reparaturen: Öffnen Sie niemals das Gerät! Überlassen Sie evt. notwendige Reparaturen • ausschließlich einer qualifizierten Fachwerkstatt. Durch unsachgemäßen Fremdeingriff erlischt jeglicher Garantieanspruch, auch ist die Sicherheit Ihres Gerätes nicht mehr gewährleistet. ACHTUNG: Im Inneren des Gerätes gibt es gefährliche Spannungen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes: es besteht akute Lebensgefahr durch einen elektrischen Stromschlag.
  • Seite 6 1. Öffnen Sie die Disc- Hülle, indem Sie die untere linke und rechte Seite mit der rechten Hand festhalten und dann das obere Cover mit der linken Hand anheben. 2. Drücken Sie die Mitte der Hülle nach unten und heben Sie die Disc vorsichtig heraus.
  • Seite 7: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE Draufsicht Rückansicht Vorderansicht DE-5...
  • Seite 8: Lage Der Bedienungselemente

    BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,um sich mit Ihrem neuen Hifi-System vertraut zu machen, bevor Sie es zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf, um später jederzeit nachschlagen zu können. LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE 1.
  • Seite 9: Übersicht Des Gerätes

    Übersicht des Gerätes 1. Rückseitige Aussparung für Haken zur Wandmontage Bereiten Sie zwei Bohrungen zur Wandmontage vor. Der Abstand muss 140 mm betragen. Hinweis: Abmessungen der Schrauben: 3,5 x 25BA. 2. Anschluss für Universal Dock-Adapter (die iPod-Adapter gehören nicht zum Lieferumfang) (1) Öffnen Sie die Abdeckung des iPod-Anschlusses (2) Setzen Sie den iPod ein.
  • Seite 10: Fernbedienung

    NETZ-HAUPTSCHALTER Wählen Sie ON mit dem Netz-Haupschalterander Rückseite des Geräts, um das Gerät einzuschalten. Wählen Sie OFF mit dem Netz-Haupschalter, um das Gerät auszuschalten FERNBEDIENUNG 1. Standby-Taste 2. Taste ID3/MO./ST. 3. Taste iPod/MEM/C-ADJ. 4. Taste SKIP/TUNE SEARCH abwärts 5. Taste STOP/MENU 6.
  • Seite 11: Uhr Stellen

    UHR STELLEN Im STANDBY-Modus. 1. Halten Sie die Taste iPod/MEM/C-ADJ. Gedrückt, bis die Zeitanzeige (24- oder 12-Stunden) erscheint und blinkt. 2. Drücken Sie die Tasten SKIP/TUNE SEARCH (auf- bzw. abwärts) am Gerät oder auf der Fernbedienung, um zwischen der 12- und der 24-Stunden-Anzeige umzuschalten. 3.
  • Seite 12: Sender Manuell Einstellen

    Sender manuell einstellen Um schwache Sender empfangen zu können, müssen Sie sie manuell abstimmen. Halten Sie dazu die Tasten SKIP/TUNE SEARCH (auf- bzw. abwärts) gedrückt, bis die gewünschte Empfangsfrequenz eingestellt ist bzw. Sie den Sender am besten hören können. Sender automatisch suchen 1.
  • Seite 13: Wiedergabe Von Usb/Sd-Karte

    (5) Falls die Disk nicht lesbar oder inkompatibel ist, erscheint die Anzeige NO DISC. Gesamte CD/MP3-/WMA-Disk abspielen 1. Legen Sie die CD in das CD-Fach ein. Daraufhin wird ihr Inhalt eingelesen und die Gesamtanzahl der Stücke und die verstrichene Spielzeit angezeigt. Anschließend beginnt die Wiedergabe des ersten Stücke der CD.
  • Seite 14: Wiederholfunktion (Über Die Fernbedienung) - Cd

    4. Wenn die MP3- bzw. WMA-Datei mit ID3-Informationen verknüpft ist: a. Drücken Sie während der MP3- bzw. WMA-Wiedergabe die Taste ID3/MO./ST. Am Display erscheint die Anzeige „ID3 ON“. Daraufhin werden der Songtitel, der Interpret und das Album mit maximal 64 Zeichen als Laufschrift von links nach rechts angezeigt. b.
  • Seite 15: Programmierte Wiedergabe Abbrechen

    - MP3/WMA 1) Drücken Sie die Taste iPod/MEM/C-ADJ. am Gerät oder auf der Fernbedienung, um zur Speicherfunktion umzuschalten. Daraufhin blinkt die Nummer des Albums. (siehe Abb. 3) 2) Drücken Sie die Taste PRESET/FOLDER am Gerät oder auf der Fernbedienung, um die Albumnummer zu bearbeiten.
  • Seite 16: Im Standby-Modus

    Im STANDBY-Modus: 1. Drücken Sie die Taste OPEN am Gerät, um die Abdeckung des iPod-Fachs zu öffnen. Setzen Sie das Gerät ganz ein, sodass es einrastet. 2. Setzen Sie Ihren iPhone/iPod Player fest in die iPod-Docking-Station ein. 3. Schalten Sie das Gerät ein, und betätigen Sie die Taste FUNCTION am Gerät bzw. auf der fernbedienung, um auf die Betriebsart iPod umzuschalten.
  • Seite 17: Aux-In-Wiedergabe

    2. Bei Radioempfang (Betriebsart TUNER) ist das Aufladen des Akkus nicht zu empfehlen. Anderenfalls kann es zu Empfangsstörungen kommen. Hinweis: 1. Sie können die Wiedergabe des iPhone/iPod von diesem Gerät, der Fernbedienung oder am iPhone/iPod selbst aus steuern, sofern das Gerät sich im „iPod“-Modus bzw. im „iPod MENU“-Modus befindet.
  • Seite 18: Lcd-Display

    LCD-Display A. SLEEP-Anzeige (Einschlaf-Timer) B. TIMER-ANZEIGE C. ALBUM-/SPEICHERNUMMERANZEIGE D. STEREO-ANZEIGE E. LAUTSTÄRKENANZEIGE F. STÜCKNUMMERN-/ZEITANZEIGE TECHNISCHE DATEN Stromversorgung 230V – 50Hz Batterie: 1x CR2032, für die Fernbedienung Radio-Frequenzbereich UKW: 87.5 – 108 MHz CD-Spieler Tonabnehmer: 3-Beam, Halbleiter-Laser D/AConverter: 16-Bit, linear, 2 x Oversampling Anschlüsse für externe Funktionen Kopfhörer: 3,5-mm-Klinkenstecker, Stereo, 150mV...
  • Seite 19 Das Gerät unterstützt die unten aufgeführten iPod/iPhone Geräte (Die angezeigten iPod/iPhone Geräte sind nicht im Lieferumfang enthalten)
  • Seite 20 Index SAFETY INFORMATION UK-1 Safety instructions and important information UK-1 Environmental notice UK-1 HANDLING COMPACT DISCS UK-3 FEATURES AND CONTROLS UK-4 Location of controls UK-5 Assembly Drawing of Unit UK-6 CONNECTING TO THE POWER UK-6 REMOTE CONTROL UK-7 Putting the batteries into the remote control unit UK-7 CLOCK SETTING UK-7...
  • Seite 21: Safety Information

    SAFETY INFORMATION MAINS SUPPLY This product is designed to operate from a 230 Volt, 50Hz AC mains supply. Other power sources may damage it. check that the rating label of the product states 230V AC before you plug it in for the first time.
  • Seite 22 To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure. Never attempt to repair the device. Hazardous laser radiation when open and interlock failed or defeated. DANGER: do not expose yourself to the laser beam! Installation: place the device onto a flat and even surface.
  • Seite 23 Please contact your local authorities or the local waste company for the available disposal possibilities. Please support us actively by protecting the environment and recycle this product accordingly by returning it to a specific collection centre. This will protect the environment, other people and yourself.
  • Seite 24: Features And Controls

    FEATURES AND CONTROLS UK-4...
  • Seite 25: Location Of Controls

    INSTRUCTIONMANUAL Please this instruction manual carefully and familiarize yourself you’re your new HiFi System before using it for the first time. Please retain this manual for future reference. LOCATION OF CONTROLS 1. STANDBY/ON BUTTON 2. CD DOOR OPEN/CLOSE BUTTON 3. USB/CARD DOOR 4.
  • Seite 26: Power Supply

    Assembly Drawing of Unit 1. Fixing the board for wall mounting Parallel the two nails that fix into the wall, the distance of them should keep in 140mm. Note: The size of the nail: 3.5*25BA. 2. Universal Dock adapter connection (iPod adaptors are not included) (1)Open the iPod dock (2)Insert iPod (3)Push 1st time to fix the iPod...
  • Seite 27: Remote Control

    CONTROL UNIT Press down on the compartment cover, and slide the cover off to open the compartment. Place the one CR2032 battery in the remote control according to the polarity markings ("+" and "-") inside the compartment and on the battery. Place the cover into the compartment, press down lightly, and push it inside until it snaps on.
  • Seite 28: Radio Operation

    TIMER SETTING(on the remote control) 1. After adjusting the clock, press the TIMER button for a few seconds, " ON" and "00:00" appears on the display and the HOUR digit flashes. 2. Touch the SKIP/TUNE SEARCH (UP or DOWN) touch plate on the unit (or remote control) to adjust it.
  • Seite 29 1. Tune to the required station. 2. Touch the iPod/MEM/C-ADJ.. 3. Press the PRESET/FOLDER (Up or DOWN) button on the remote control for your desired station number. 4. Touch the iPod/MEM/C-ADJ. again to confirm your selection. 5. To program more stations into memory, repeat the above steps 2 to 4. 6.
  • Seite 30 Then playback starts with the first track. The display shows the current track number and its elapsed time. 3. If the USB memory device more than one folder. a. Press the PRESET/FOLDER (UP or DOWN) button to select each folder.
  • Seite 31: Program Function

    1. Touch the STOP/MENU touch plate on the unit (or remote control), or open the CD tray door and close it again that the memory will be erased. 2. Set a new program, the existing one will be cleared. Note : During in the program mode.
  • Seite 32 2. Press the REPEAT button on the remote control twice, the "REPEAT ALL" will light on the display. Then the unit will repeat all the total number of tracks. 3. Press the REPEAT button on the remote control once more again. The unit will return to play the program in normally.
  • Seite 33 2. Touch the STOP/MENU (only in iPod) touch plate return to the iPhone/iPod menu. a. To select the current menu as belows : Music > Extras > Photo Import (without this function display on the iPod Mini) > Settings > Shuffle Songs >...
  • Seite 34 MUTE SETTING(on the remote control) 1. When you press the MUTE button once, the volume level will flash and the audio output will be temporarily terminated.(F8) 2. Press the MUTE button again, the volume level and the audio output will return to normal. LISTEN TO THE MUSIC BY USING HEADPHONE A stereo headphone jack is provided for private listening.
  • Seite 35 The unit supports the listed iPod/iPhone devices (iPod/iPhone devices shown are not included)
  • Seite 36 Index INFORMATIONS DE SÉCURITÉ FR-1 PRÉCAUTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN FR-1 MISE AU REBUT FR-2 MANIPULATION DES DISQUES CD FR-3 ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET FONCTIONS FR-4 Positionnement des commandes FR-5 Schéma d’assemblage de l’appareil FR-6 BRANCHEMENT ALASOURCE D’ALIMENTATION FR-6 TELECOMMANDE FR-7 Insertion des piles dans la télécommande FR-7 RÉGLAGE DE L'HEURE...
  • Seite 37: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité prise secteur Cet appareil requiert une alimentation électrique 230 volts, 50 Hz CA. Toute autre source électrique risque de l'endommager. Vérifiez que le secteur fournit une électricité avec les caractéristiques indiquées sur l'étiquette de spécifications collée sur votre appareil avant de brancher ce dernier pour la première fois.
  • Seite 38: Mise Au Rebut

    Déposez vos piles usagées auprès d'installation de recyclage pour protéger votre environnement. AVERTISSEMENT : Ne jetez pas les piles dans le feu, elles risquent d'exploser. Manipulation et utilisation des piles : AVERTISSEMENT : seules des personnes adultes sont autorisées à utiliser les piles. Ne laissez pas les enfants utiliser ce produit lorsque le couvercle du compartiment de pile n'est pas correctement en place, selon les instructions de ce guide.
  • Seite 39 Manipulation d es disques CD Votre appareil a été conçu pour lire les disques compacts portant le logo d'identification illustré sur la gauche. N'introduisez aucun autre disque dans votre appareil. Prenez la boîte du disque de la main droite, par les côtés gauche et droit, et soulevez le couvercle supérieur de la main gauche.
  • Seite 40: Éléments De Commande Et Fonctions

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET FONCTIONS FR-4...
  • Seite 41 MODE D’EMPLOI Veuillezlireattentivementcemoded’emploi,afindefamiliariseravecvotrenouvelappareilavantdel’utiliserpou rlapremièrefois.Veuillezs’ilvousplaîtgardercemoded’emploicommeréférencepourlefutur. POSITIONNEMENT DES COMMANDES 1. TOUCHE MARCHE / VEILLE 2. TOUCHE OUVERTURE/FERMETURE COMPARTIMENT CD 3. COUVERCLE DU CONNECTEUR USB/CARTE 4. COUVERCLE DU CONNECTEUR iPod 5. ÉCRAN D'AFFICHAGE LCD 6. TOUCHE VOLUME + / - 7. TOUCHE ID3/MONO/STÉRÉO 8.
  • Seite 42 Schéma d’assemblage de l’appareil 1. Fixation du panneau de fixation murale Les deux chevilles de fixation au mur doivent être à niveau et doivent être espacées de 140mm. Remarque : Dimensions des chevilles : 3,5 x 25 BA. 2. Connexion pour adaptateur Universal Dock (les adaptateurs pour iPod ne sont pas fournis) 1) Ouvrez la station d’accueil pour iPod (2) Insérez l’iPod...
  • Seite 43: Insertion Des Piles Dans La Télécommande

    PREP ARATION POUR L’UTILISATION Enlever le stereo de son emballage avec attention et garder la boîte en cas d’utilisation future. Avant la mise en servicede l’appareil, lire attentivement le mode d’emploi présent. FONCTIONNEMENT SURRESEAU CA Sélectionner ON avec l’interrupteur principale d’alimentation place à l’arrierede l’appareil pour alimenter l’appareil.
  • Seite 44: Réglage De L'heure

    RÉGLAGE DE L'HEURE En mode VEILLE. 1. Appuyez sur la touche iPod/MEM/C-ADJ. jusqu’à ce que l’heure apparaisse au format 24 heures (ou 24 heures) et clignote. 2. Appuyez sur la touche SKIP/TUNE SEARCH (HAUT ou BAS) de l’unité ou de la télécommande pour choisir entre le format 12 heures et le format 24 heures.
  • Seite 45: Fonctionnement Cd/Mp3/Wma

    Syntonisation automatique 1. Maintenez enfoncée la touche SKIP/TUNE SEARCH (HAUT ou BAS) de l’unité ou de la télécommande quelques secondes et relâchez-la. Le tuner recherche automatiquement la première station dont le signal est suffisamment puissant. 2. Répétez la procédure ci-dessus si vous voulez sélectionner une autre station. Sélection du mode Mono/Stéréo Vous pouvez uniquement basculer le mode MONO/STEREO en mode FM.
  • Seite 46 Lecture d’un CD/disque MP3/WMA en entier 1. Insérez le CD dans le compartiment CD. L’appareil lit automatiquement le nombre total de pistes et le temps écoulé. Ensuite, l’appareil lit la première piste du CD automatiquement. 2. Appuyez encore une fois sur la touche LECTURE/PAUSE/ENTER de l’unité ou de la télécommande.
  • Seite 47 b. Appuyez de nouveau sur la touche ID3/FM MO./ST. « ID3 OFF » apparaît à l’écran puis la lecture reprend normalement. Remarque : 1. L’appareil ne peut lire que des fichiers MP3 et WMA dans ce mode. 2. Cet appareil prend en charge la plupart des périphériques USB et des cartes SD/MMC/SDHC (jusqu’à...
  • Seite 48 3) Appuyez sur la touche iPod/MEM/C-ADJ. de l’unité ou de la télécommande. Le premier numéro de piste s’affiche (F3). 4) Appuyez sur la touche SKIP/TUNE SEARCH (HAUT ou BAS) de l’unité ou de la télécommande pour changer de numéro de piste. 5) Appuyez sur la touche iPod/MEM/C-ADJ.
  • Seite 49 En mode iPhone/iPod : 1. Appuyez une fois sur la touche LECTURE/PAUSE/ENTER de l’unité ou de la télécommande (iPod uniquement) pour lancer la lecture de l’iPhone/iPod. Réglez le volume à l'aide de la touche de VOLUME (+ ou -). Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP/MENU (iPod uniquement) touch plate once.
  • Seite 50: Utilisation D'un Casque

    Remarque : 1. Vous pouvez à tout moment commander votre iPhone/iPod sur l’unité principale, sur la télécommande ou sur votre iPhone/iPod lui-même lorsque l’appareil est en mode « iPod » ou « MENU iPod ». 2. Veillez à toujours insérer l’iPhone/iPod dans la station d’accueil en mode VEILLE afin d’éviter d’endommager l’appareil et l’iPhone/iPod.
  • Seite 51: Caracteristiques Techniques

    ÉCRAN D'AFFICHAGE LCD A. VOYANT DE VEILLE AUTOMATIQUE B. VOYANT DE MINUTERIE C : VOYANT DU N° ALBUM/MÉMOIRE RADIO D. VOYANT STÉRÉO E. VOYANT DU VOLUME D’AUDIO F. VOYANT N ° DE PISTE/DURÉE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ALIMENTATIONÉLECTRIQUE 230V - 50 Hz Piles: 1 x CR2032, 3V pour la télécommande LIMITESD’AUDIBILITÉFRÉQUENCES RADIO...
  • Seite 52 Cet appareil est un soutient pour les iPod/iPhone cités (Les iPod/iPhone qui sont suggéres ci-dessous ne sont pas livrés avec l'appareil)
  • Seite 53 Indice INFORMAZIONI DI SICUREZZA IT-1 Utilizzo sicuro e manutenzione dell'apparecchio IT-1 Smaltimento IT-1 COME MANEGGIARE I COMPACT DISC IT-2 CARATTERISTICHE E COMANDI IT-4 Localizzazione dei controlli IT-4 Illustrazione per il montaggio del dispositivo IT-4 FUNZIONAMENTO A CA IT-4 TELECOMANDO IT-5 Inserire le batterie nel telecomando IT-5 IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO...
  • Seite 54: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Alimentazione elettrica Questo apparecchio è progettato per funzionare con una fornitura di corrente di 230 Volt, 50Hz CA. Altre fonti di alimentazione possono danneggiarlo. Quando si collega l’apparecchio per la prima volta, controllare che la targhetta riporti l’indicazione 230V CA. SIMBOLI Questo apparecchio è...
  • Seite 55: Smaltimento

    Maneggiare e usare le batterie AVVERTENZA: Soltanto gli adulti dovrebbero maneggiare le batterie. Non lasciare che i bambini utilizzino questo prodotto a meno che il coperchio del vano batteria sia montato saldamente all’ apposito vano in conformità con queste istruzioni. •...
  • Seite 56 Prima dell’uso rimuovere accuratamente oggetti estranei, polvere e impronte di dita strofinando il lato registrato del disco con un panno soffice eseguendo un movimento in linea retta dall’interno verso l’esterno. Non esporre i dischi alla luce diretta del sole, a elementi riscaldanti e ad alte temperature.
  • Seite 57: Caratteristiche E Comandi

    CARATTERISTICHE E COMANDI IT-4...
  • Seite 58 INTRODUZIONE MANUALE Raccomandiamo la lettura accurate di questo manuale per potervi familiarizzare con il vostro nuovo Sistema Hifi prima di utilizzarlo per la prima volta. Raccomandiamo di conser-vare questo manuale per future riferimenti LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI 1. PULSANTE ACCENSIONE/STANDBY 2. PULSANTE APRI/CHIUDI LO SPORTELLO DEL CD 3.
  • Seite 59: Preparazione All'uso

    Illustrazione per il montaggio del dispositivo 1. Fissaggio del supporto per l’installazione a parete Posizionare parallelamente i due chiodi di fissaggio al muro, a una distanza l’uno dall’altro di 140mm. Nota: dimensioni del chiodo: 3,5 x 25 BA. 2. Connettore per adattatore Universal Dock (gli adattatori iPod non sono inclusi). (1) Aprire l’alloggiamento per l’iPod (2) Inserire l’iPod...
  • Seite 60: Inserire Le Batterie Nel Telecomando

    Alimentazionea Rete AC Selezionare ON con l’interuttore principale posto sul retro dell’apparecchio(28). Scollegare il cavoa limentazione dalla presa di corrente se l’apparecchio non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo. TELECOMANDO 1. PULSANTE STANDBY 2. PULSANTE ID3/MO./ST. 3. PULSANTE iPod/MEM/C-ADJ. 4.
  • Seite 61: Selezione Della Funzione

    IMPOSTAZIONE DEL TIMER (sul telecomando) 1. Una volta regolato l’orologio, premere per pochi secondi il pulsante TIMER; sul display appariranno " ON" e "00:00" e le cifre dell’ora inizieranno a lampeggiare. 2. Premere SKIP/TUNE SEARCH (SU o GIÙ) sul dispositivo o sul telecomando per regolare. 3.
  • Seite 62 1. Sintonizzare la stazione desiderata. 2. Premere iPod/MEM/C-ADJ. 3. Premere PRESET/FOLDER (SU o GIÙ) sul telecomando per il numero della stazione desiderata. 4. Premere un’altra volta iPod/MEM/C-ADJ. per confermare. 5. Per programmare più stazioni in memoria, ripetere i punti da 2 a 4. 6.
  • Seite 63: Funzionamento Usb/Scheda Sd

    6. Per interrompere la riproduzione, premere una volta STOP/MENU sul dispositivo (o sul telecomando). Nota: qualora il dispositivo non funzionasse correttamente, scollegare e ricollegare l’alimentazione. FUNZIONAMENTO ID3 In modalità MP3/WMA 1. Premere ID3/FM MO./ST. una volta per aprire la funzione ID3. 2.
  • Seite 64: Programmazione Della Riproduzione

    2. Premere due volte il pulsante REPEAT del telecomando per visualizzare il messaggio “REPEAT ALL”. Il dispositivo riprodurrà tutte le tracce ripetutamente. 3. Premere un’alta volta il pulsante REPEAT sul telecomando per disabilitare questa funzione. - MP3/WMA/USB/SCHEDA 1. Premere il pulsante REPEAT del telecomando per visualizzare il messaggio “REPEAT”. Il dispositivo riprodurrà...
  • Seite 65 RIPRODUZIONE CASUALE (sul telecomando) 1. Premere il pulsante RANDOM del telecomando per visualizzare il messaggio RANDOM (F4). 2. Premere ancora una volta RANDOM e si tornerà alla riproduzione normale. RIPRODUZIONE INTRO (sul telecomando) 1. Premere il pulsante INTRO del telecomando per visualizzare il messaggio INTRO. Il dispositivo riprodurrà...
  • Seite 66 3. Premere RIPRODUCI/PAUSA/ENTER (solo nell’iPod) per accedere alla cartella del menu desiderata. a. Premere SKIP/TUNE SEARCH (SU o GIÙ) sul dispositivo o sul telecomando per cercare il contenuto in corso in ogni cartella del menu desiderata. b. Per tornare al Menu iPod, premere nuovamente STOP/MENU (solo sull'iPod). 4.
  • Seite 67: Display Lcd

    ASCOLTARE MUSICA CON LE CUFFIE Viene fornita una presa per le cuffie per l’ascolto. Per ascoltare tramite le cuffie (non incluse), inserire lo spinotto mini-stereo da 3,5mm delle cuffie nella presa PHONES sul pannello anteriore. Quando si utilizzano le cuffie, vengono automaticamente scollegati gli altoparlanti. DISPLAY LCD A.
  • Seite 68 L’apparrechio funziona con i modelli iPhone/iPod indicati in basso (Gli iPod/iPhone indicati su questa pagina, non sono inclusi con questo prodotto acquistato)
  • Seite 69: Herstellergarantie

    Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses ent- schieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten.
  • Seite 70 geben Sie bitte einem Paketzusteller „Deutsche Post“ bzw. einer Abgabestelle „Deutsche Post“. Um das Produkt auf dem Transport optimal zu schützen, sollten Sie möglichst die Originalverpackung nutzen. Erkennbar nicht transportsicher verpackte Geräte können wir leider nicht annehmen. Mit dem Retourenaufkleber ist die Einsendung für Sie kostenlos. Die Kosten für die Rücklieferung des Gerätes übernehmen wir für Sie.
  • Seite 71 Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses ent- schieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten.
  • Seite 72 der keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen. Geht uns ein Gerät ohne Kaufnach- weis zu, erhalten Sie von uns einen Kostenvoranschlag für die Reparatur. Entscheiden Sie sich gegen eine Reparatur, so liefern wir das Gerät an Sie zurück. Für den Transport und die Ausarbeitung des Kostenvoranschlags müssen wir Ihnen in diesem Falle eine Pau- schale in Rechnung stellen.
  • Seite 73 Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses ent- schieden haben und wünschen Ihnen viel Spass mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten.
  • Seite 74 der keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen. Geht uns ein Gerät ohne Kaufnach- weis zu, erhalten Sie von uns einen Kostenvoranschlag für die Reparatur. Entscheiden Sie sich gegen eine Reparatur, so liefern wir das Gerät an Sie zurück. Für den Transport und die Ausarbeitung des Kostenvoranschlags müssen wir Ihnen in diesem Falle eine Pau- schale in Rechnung stellen.
  • Seite 75: Garantie Du Fabricant

    Garantie du fabricant nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de notre marque et espérons qu’il vous apportera entière satisfaction. La fabrication de ce type d’appareils est un processus complexe que nous complétons par des contrôles qualité continus – une démarche qui nous permet de garantir la qualité...
  • Seite 76 pas faire réparer l’appareil, il vous sera retourné. Les frais de devis ainsi que les frais de transport (tarif forfaitaire) de l’appareil seront alors à votre charge. 7. Les pièces remplacées seront conservées par notre centre de services et détruites à son entière discrétion.
  • Seite 77: Garanzia Del Produttore

    Garanzia del produttore La ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri moderni apparecchi e Le auguriamo un piacevole utilizzo di questo prodotto. La produzione di tali apparecchi è un processo comp- lesso, sottoposto a costanti controlli qualitativi. Per questo possiamo garantire che i nostri prodotti sono conformi a elevati standard di qualità.
  • Seite 78 sitivo venga spedito senza questa prova, la riparazione avverrà a pagamento. In questo caso, se si dovesse decidere di non far riparare il dispositivo, l’apparecchio verrà restituito al mittente. Inoltre, verrà richiesto il pagamento di una tariffa fissa per il trasporto e il preventivo.

Inhaltsverzeichnis