Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Installationsanleitung Zusatzplatine ZP 1
UK
page 4
Für einzuhaltende Sicherheitsvorschriften und weiterführende
i
Informationen  Installationsanleitung und Inbetriebnahme-
und Wartungsanleitung des Lüftungsgerätes.
Sehr geehrter Installateur,
Arbeiten an der Elektrik dürfen nur von einer
Elektrofachkraft vorgenommen werden. Sie
sind eine Elektrofachkraft, wenn Sie aufgrund
Ihrer fachlichen Ausbildung, Schulung und
Erfahrung
● die einschlägigen Normen und Richtlinien
kennen,
● die elektrischen Anschlüsse gemäß dem
Verdrahtungsplan der Installationsanleitung
fachgerecht und sicher ausführen können,
● Risiken und Gefährdungen durch Elektrizität
erkennen und vermeiden können und
● Risiken durch fehlerhafte Installationen und
Einstellungen und die daraus resultierenden
Gefahren erkennen und vermeiden können.
1 Lieferumfang
Zusatzplatine ZP 1, Netzanschlusskabel, Bus-
Verbindungskabel, Nachrüstungsaufkleber
und diese Installationsanleitung.
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Zusatzplatine ZP1 dient zur Ansteuerung
einer der folgenden optionalen Komponenten:
● Sole-EWT (geregelte/ungeregelte Pumpe)
● Zonenlüftung
● 3-Wege Luftklappe (Luft-EWT)
● Nachheizung
Mit den DIP-Schaltern wird eine zur Kompo-
nente passende Regelungsfunktion einge-
stellt.
Für Informationen zur Regelung  Inbetrieb-
nahme und Wartungsanleitung des Lüftungs-
gerätes, Kapitel Zusatzplatine 1.
Service
+49 7720 694-0
technik@maico.de
www.maico-ventilatoren.com
FR
page 7
Ersatzteile / Spare Parts /
Pièces de rechange
 +49 7720 694-445
ersatzteilservice@maico.de
Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise
der Installationsanleitung des Lüftungsge-
rätes, bevor Sie die Zusatzplatine installie-
ren. Folgen Sie den Anweisungen.
3 Sicherheitshinweise
Gefahr durch Stromschlag:
Vor dem Abnehmen der Front-
abdeckung alle Versorgungs-
stromkreise abschalten (Netz-
sicherung ausschalten) und ge-
gen Wiedereinschalten sichern.
Warnschild sichtbar anbringen.
Verletzungsgefahr bei laufen-
den Ventilatoren: Vor dem
Abnehmen der Frontabdeckung
abwarten, bis die Ventilatoren
still stehen.
Verbrennungsgefahr durch
heiße Gehäuseteile bei Gerä-
ten mit PTC-Heizregister:
Nach dem Abnehmen der Front-
abdeckung nicht auf das Heizre-
gister fassen. Erst abwarten, bis
Heizregister und Gehäuseteile
abgekühlt sind.
Verpackungsmaterial außerhalb
der Reichweite von Kindern auf-
bewahren
Bei Verschlucken
besteht Erstickungsgefahr.
Bestellung / Orders /
Commande
 +49 7720 694-444
bestellung@maico.de
!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Maico ZP 1

  • Seite 1 Verletzungsgefahr bei laufen- Gefahren erkennen und vermeiden können. den Ventilatoren: Vor dem Abnehmen der Frontabdeckung 1 Lieferumfang abwarten, bis die Ventilatoren Zusatzplatine ZP 1, Netzanschlusskabel, Bus- still stehen. Verbindungskabel, Nachrüstungsaufkleber und diese Installationsanleitung. Verbrennungsgefahr durch heiße Gehäuseteile bei Gerä- 2 Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Seite 2 Zusatzplatine auf Hauptplatine anbringen 4 Zusatzplatine ZP 1 einbauen ACHTUNG Gerätebeschädigung bei falscher Verdrah- tung. Elektrische Anschlüsse nur gemäß Ver- drahtungsplan vornehmen  Anhang 1 ...4 und Installationsanleitung des Lüftungsgerätes. ACHTUNG Der Elektronikeinschub lässt sich bei zu kurzen Anschlussleitungen nicht ganz herausziehen/einhängen.
  • Seite 3 Bestimmungen entsorgen. tionsanleitung des Lüftungsgerätes. 12. Mitgelieferten Nachrüstungsaufkleber deutlich sichtbar am Lüftungsgerät anbrin- gen. Installierte Funktion und das Datum bei ZP 1 eintragen. 13. Netzsicherung einschalten, Lüftungsgerät mit Hauptschalter einschalten. 14. Mit der Inbetriebnahme-Software oder dem Komfort-BDE (Installateursebene) mit folgenden Parametern die Zusatzkompo- nente freischalten.
  • Seite 4 Danger of injury when fans are running: Before removing 1 Scope of delivery the front cover, wait until both Additional circuit board ZP 1, mains connec- fans have stopped. tion cable, bus connection cable, a retrofit Danger of burning from hot sticker and these installation instructions.
  • Seite 5 Attaching additional circuit board 4 Installing additional to main circuit board circuit board ZP 1 NOTICE Incorrect wiring will result in unit damage. Only undertake the electrical connections in accordance with the wiring diagram  Annex 1 ...4 and installation instructions of ventilation unit.
  • Seite 6 12. Affix the retrofit sticker provided on the ven- tilation unit such that it is clearly visible. Insert installed function and date for ZP 1. 13. Switch on the mains fuse, switch on the ventilation unit with the main switch.
  • Seite 7 Notice d’installation Platine supplémentaire ZP1 Pour s’informer des consignes de sécurité à respecter et avoir des informations supplémentaires  Notice d’installation et Notice de mise en service et d’entretien de l’appareil de ventilation. Veuillez lire en premier lieu les consignes Cher Installateur, de sécurité...
  • Seite 8 Conserver le matériel d’embal- Remarque importante relative aux clapets d’air 3 voies : pour assurer lage hors de portée des en- le fonctionnement correct du clapet fants Risque d’étouffement en  d’air 3 voies, le client doit également cas d’ingestion. fournir une sonde de température de l’air extérieur (PT 1000, p.
  • Seite 9 3. Soulever le module électronique et le reti- Introduire les câbles de raccordement rer du compartiment électronique. Accro- un par un dans l’appareil de ventilation cher le module d’insertion dans les tétons à travers le passe-câble. Percer le de suspension (si présents)  Notice passe-câble dans les règles de l’art.
  • Seite 10 Clapet d’air 3 voies 5 Caractéristiques techniques ● Sous Réglages/Clapet d’air 3 voies, placer le paramètre Clapet d’air 3 voies sur oui Dimensions (lxp) 74 x 77 mm et procéder aux réglages du clapet d’air 3 Tension de service 230 V voies.
  • Seite 11 Lüftungsgerät Anhang 1: ZP1-Verdrahtungsplan Elektronikeinschub Ungeregelte/geregelte Pumpe Zusatzplatine ZP1 Anschlussleitung 230 VAC. Anschluss Sole-EWT an Hauptplatine, Klemmen „X1-Option“ Annex 1: ZP1 wiring diagram Anschlussleitung Sole-Pumpe 230 VAC / I Uncontrolled/controlled pump Steuersignalleitung 0-10 V für geregelte Brine EHE Pumpe*. Steuersignalleitung wird nur Annexe 1 : Plan de câblage ZP1 bei Verwendung geregelter Sole- Pompe non régulée/régulée...
  • Seite 12 Lüftungsgerät Anhang 2: ZP1-Verdrahtungsplan Elektronikeinschub Zonenlüftung Zusatzplatine ZP1 Anschlussleitung 230 VAC. Anschluss Annex 2: ZP1 wiring diagram an Hauptplatine, Klemmen „X1-Option“ Zone ventilation Anschlussleitung Klappenantrieb Zonen- klappe Motortyp: Bosch VMC 12 VDC Annexe 2 : Plan de câblage (0 132 801 351) Kabeltyp (bauseitig) ZP1 Ventilation par zone LiYY 5 x 0,25 mm²...
  • Seite 13 Anschlussleitung Temperaturfühler Anhang 3: ZP1-Verdrahtungsplan T-AUL vor EWT, Fühlertyp: PT 1000 3-Wege-Luftklappe Luft-EWT Ansteuerung Klappenantrieb: Annex 3: ZP1 wiring diagram L1_1 L1_2 3-Wege-Klappe schließen 3-way air shutter, air EHE 3-Wege-Klappe öffnen Annexe 3 : Plan de câblage Zur Ansteuerung des Klappenantriebes (Klappe ZP1 Clapet d’air 3 voies EG à...
  • Seite 14 Lüftungsgerät Anhang 4: ZP1-Verdrahtungsplan Elektronikeinschub Nachheizung Zusatzplatine ZP1 Anschlussleitung 230 VAC. Anschluss Annex 4: ZP1 wiring diagram an Hauptplatine, Klemmen „X1-Option“ Supplementary heating Anschlussleitung Freischaltrelais (230 VAC) für Nachheizung Annexe 4 : Plan de câblage Anschlussleitung optionaler Temperatur- ZP1 Réchauffage fühler T-Raum extern/Fühlertyp PT1000 * Der Anschluss eines Temperaturfühlers muss Einstellung DIP-Schalter...
  • Seite 15 Appareil de ventilation Module électronique Platine supplémentaire ZP1 Câble de raccordement 230 VCA. Rac- cordement à la platine principale, bornes « X1 Option » Câble de raccordement Relais de valida- tion (230 VCA) pour réchauffage Câble de raccordement Sonde de tempé- rature optionnelle T-pièce externe/Type de sonde PT1000 * Seul le réglage Sonde pour pièce Configura-...
  • Seite 16 Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH • Steinbeisstr. 20 • 78056 Villingen-Schwenningen • Deutschland • Service +49 7720 694-0 • technik@maico.de...