Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

TLV VC Serie Bau- Und Betriebsanleitung

Automatischer schnellentlüfter
INSTRUCTION MANUAL
Keep this manual in a safe place for future reference
AUTOMATIC AIR VENT
VC SERIES
EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren
AUTOMATISCHER SCHNELLENTLÜFTER
VC SERIE
MANUEL D UTILISATION
Conserver ce manuel dans un endroit facile d'accès
PURGEUR ÉLIMINATEUR D'AIR AUTOMATIQUE
POUR CIRCUITS DE LIQUIDE
GAMME VC
VC2/VC3/VC4
Copyright (C) 2022 by TLV CO., LTD. All rights reserved.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TLV VC Serie

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren AUTOMATISCHER SCHNELLENTLÜFTER VC SERIE MANUEL D UTILISATION Conserver ce manuel dans un endroit facile d'accès PURGEUR ÉLIMINATEUR D'AIR AUTOMATIQUE POUR CIRCUITS DE LIQUIDE GAMME VC VC2/VC3/VC4 Copyright (C) 2022 by TLV CO., LTD. All rights reserved.
  • Seite 2: Einführung

    1 MPa = 10.197 kg/cm , 1 bar = 0.1 MPa For products with special specifications or with options not included in this manual, contact TLV for instructions. The contents of this manual are subject to change without notice.
  • Seite 3: Safety Considerations

    • The three types of cautionary items above are very important for safety; be sure to observe all of them, as they relate to installation, use, maintenance, and repair. Furthermore, TLV accepts no responsibility for any accidents or damage occurring as a result of failure to observe these precautions.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Diese drei Warnzeichen sind wichtig für Ihre Sicherheit. Sie müssen unbedingt beachtet werden, um den sicheren Gebrauch des Produktes zu gewährleisten und Einbau, Wartung und Reparatur ohne Unfälle oder Schäden durchführen zu können. TLV haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise entstehen.
  • Seite 5: Règles De Sécurité

    • Ces 3 indicateurs sont importants pour votre sécurité ; observez les précautions de sécurité énumérées dans ce manuel pour l'installation, l'utilisation, l'entretien et la réparation du produit. TLV n'accepte aucune responsabilité en cas d'accident ou de dommage survenant à la suite d'un non-respect de ces précautions.
  • Seite 6 2. Configuration Aufbau Configuration Part Name Body Cover Float Valve Seat Cover Gasket Valve Seat Gasket* Cover Bolt** Name Plate*** * Only for the VC3 and VC4 ** Only for the VC4 *** For models without name plate, see 'Specifications' on page 6 Bauteil Gehäuse Verschlusskappe...
  • Seite 7 3. Specifications Technische Daten Données techniques If the product is equipped with a name plate, validity of specifications given there takes precedence over values shown in this instruction manual. Follow Minimum Oparating Pressure stated below. Falls das Produkt mit einem Typenschild versehen ist, haben die Angaben der technischen Daten dort Vorrang vor den hier aufgeführten.
  • Seite 8: Proper Installation

    4. Proper Installation Installation, inspection, maintenance, repairs, disassembly, adjustment ● CAUTION and valve opening/closing should be carried out only by trained maintenance personnel. Take measures to prevent people from coming into direct contact with ● product outlets. Install for use under conditions in which no freeze-up will occur. ●...
  • Seite 9 (This product is for water systems) specifications for the operating conditions (consult TLV) * If there is a rapid rise in water level (caused by rapidly opening a shut-off valve, etc.), a small amount of water may leak with discharged air immediately before the vent closes.
  • Seite 10: Einbauhinweise

    4. Einbauhinweise Einbau und Ausbau, Inspektion, Wartungs- und Reparaturarbeiten, ● VORSICHT Öffnen/Schließen von Armaturen, Einstellung von Komponenten, dürfen nur von geschultem Wartungspersonal vorgenommen werden. In sicherer Entfernung von Auslassöffnungen aufhalten und andere ● Personen warnen, sich fernzuhalten. Entlüfter in frostsicherer Umgebung einbauen. ●...
  • Seite 11 Gewicht der eingesetzten Flüssigkeit (Dieses geeigneten Entlüfter wählen spritzt heraus Produkt ist für Wassersysteme konzipiert) (TLV konsultieren) * Bei einem raschen Anstieg des Wasserspiegels (etwa durch schnelles Öffnen des Absperrorgans) kann vor dem Schließen des Entlüfters eine geringe Menge Wasser mit der Luft entweichen.
  • Seite 12: Installation Correcte

    4. Installation correcte Tout installation, inspection, entretien, réparation, démontage, réglage et ● ATTENTION ouverture/fermeture de vanne doit être fait uniquement par une personne formée à l'entretien. Prendre des mesures pour éviter que des personnes n'entrent en contact ● direct avec les orifices du produit. Installer le purgeur d'air dans des conditions où...
  • Seite 13 Procédure d'inspection des pièces Joint Vérifier qu'il ne soit ni gondolé ni endommagé Surface du siège de Vérifier qu'elle ne soit ni rayée ni usée soupape Flotteur Vérifier qu'il ne soit ni déformé, ni endommagé, et qu'il n'y ait pas de liquide ni de couche d'huile à l'intérieur Démontage / remontage (suivre l'ordre inverse pour le remontage) Démontage Pièce et n°...
  • Seite 14: Détection Des Problèmes

    (consulter TLV) * En cas d’augmentation rapide du niveau d'eau (causée, par exemple, par l’ouverture rapide d’une soupape d’arrêt), il se peut qu’une faible quantité d'eau s’échappe avec l’air expulsé immédiatement avant la fermeture de l’évent.
  • Seite 15 ̶ 14 ̶...
  • Seite 16 Subject to the limitations set forth below, TLV CO., LTD., a Japanese corporation (“TLV”), warrants that products which are sold by it, TLV International Inc. (“TII”) or one of its group companies excluding TLV Corporation (a corporation of the United States of America), (hereinafter the “Products”) are designed and manufactured by TLV, conform to the specifications published...
  • Seite 17 WARRANTY NOT NEGATED HEREBY, AND ANY IMPLIED WARRANTY NOT NEGATED HEREBY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, DO NOT COVER, AND NEITHER TLV, TII NOR ITS TLV GROUP COMPANIES WILL IN ANY EVENT BE LIABLE FOR, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL...
  • Seite 18: Eingeschränkte Ausdrückliche Garantie Der Tlv

    7. Eingeschränkte ausdrückliche Garantie der TLV Vorbehaltlich der nachfolgenden Einschränkungen versichert die TLV CO., LTD., eine Gesellschaft nach japanischem Recht („TLV“), dass die von ihr, von der TLV International Inc. („TII“) oder von einer ihrer Konzerngesellschaften mit Ausnahme der TLV Corporation (einer Gesellschaft nach dem Recht der Vereinigten Staaten von Amerika) vertriebenen Produkte (nachstehend „die...
  • Seite 19: Haftungsausschluss Für Folge- Und Zufallsschäden

    nach dem verantwortlichen Ermessen des Verkäufers, dass der behauptete Mangel von der vorliegenden Garantie nicht gedeckt ist, so hat die Partei, welche den Garantieanspruch geltend macht, den Verkäufer für den Kosten- und Zeitaufwand der vor Ort getätigten Inspektion zu entschädigen. Haftungsausschluss für Folge- und Zufallsschäden Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass diese Garantie, jegliche andere ausdrückliche Garantie, die hier nicht ausgeschlossen ist, sowie jegliche implizite Garantie, die hier nicht...
  • Seite 20 Sous réserve des limitations mentionnées ci-dessous, TLV CO., LTD., une société japonaise (« TLV »), garantit que les produits vendus par elle-même, par TLV International Inc. (« TII ») ou par l’une des sociétés de son groupe, à l’exclusion de TLV Corporation (une société des États-Unis d’Amérique), (ci-après, les «...
  • Seite 21 PAR LES PRÉSENTES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, NE COUVRENT PAS, DE MÊME QUE NI TLV, NI TII, NI LES SOCIÉTÉS DU GROUPE TLV NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES POUR, LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, Y COMPRIS, MAIS...
  • Seite 22 ̶ 21 ̶...
  • Seite 23 Contact your TLV representative or your regional TLV office. Für Reparatur und Wartung: Wenden Sie sich bitte an Ihre TLV Vertretung oder an eine der TLV Niederlassungen. Pour tout service ou assistance technique: Contactez votre agent TLV ou votre bureau régional TLV.
  • Seite 24 Manufacturer: Tel: [81]-(0)79-427-1800 Hersteller: 881 Nagasuna, Noguchi, Kakogawa, Fax: [81]-(0)79-422-2277 Fabricant: Hyogo 675-8511, Japan Printed on recycled paper. Auf Recycling-Papier gedruckt. Imprimé sur du papier recyclé. PAC-65372-egf Rev. 12/2022 (M)

Diese Anleitung auch für:

Vc2Vc3Vc4

Inhaltsverzeichnis