Herunterladen Diese Seite drucken

l&l Corso 2.0 Installationsanleitung Seite 3

Einbauleuchten für den außenbereich

Werbung

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR LED LAMP
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE LAMPADA A LED
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LAMPE À LED
INSTALLATION ANLEITUNG FÜR LED-LAMPE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LÁMPARA DE LED
3
Only power up the system once all the lamps are connected. Connecting an individual lamp to an active power supply may cause the lamp to break due
to overvoltage.
L'impianto va alimentato solo dopo che tutti gli apparecchi sono collegati. Collegare i singoli faretti con alimentatore attivo può comportare la rottura del
faretto per sovratensione a vuoto.
L'installation doit être alimentée seulement après avoir branché tous les spots. Si l'on connecte les spots à un boîtier d'alimentation sous tension, cela peut
entrainer la rupture du spot à cause de la surtension à vide.
Die Anlage erst nach Anschluss aller Strahler mit dem Stromnetz verbinden. Der Anschluss der Strahler bei unter Spannung stehendem Netzteil kann zu
einer Beschädigung der Leuchte aufgrund von Überspannung führen.
Alimentar la instalación sólo después de que todos los focos han sido conectados. Conectar los focos con alimentador activo puede conllevar la rotura del
foco por sobretensión en vacío.
The electronic power supply is constant current, so to a certain extent it automatically compensates the voltage drop associated with cable length; however,
we advise not exceeding 30 metres.
L'alimentatore elettronico è stabilizzato in corrente, quindi entro certi limiti compensa automaticamente la caduta di tensione dovuta alla lunghezza dei cavi;
consigliamo comunque di non superare i 30m.
L'alimentateur électronique est stabilisé en courant, dans certaines limites il compense ainsi automatiquement la chute de tension due à la longueur des
câbles ; nous conseillons de ne pas dépasser une longueur de 30 mètres.
Das elektronische Netzteil ist spannungsstabilisiert, d. h. bis zu einem bestimmten Maß kompensiert es automatisch den Spannungsabfall aufgrund zu
langer Kabel; es wird eine maximale Länge von 30 m empfohlen.
El alimentador electrónico está estabilizado en corriente, por lo tanto, dentro de ciertos límites, compensa de forma automática la caída de tensión debida
a la longitud de los cables; en cualquier caso, se aconseja no superar los 30 m.
Only use power cables with an outer sheath. Do not use individual wires in input. Only use flexible cables in <HAR> rubber with an appropriate diameter
[such as H07RN-F 2x1,0 Ø10 mm). Do not use rigid cables and/or ones with metal core insulation.
Utilizzare solo cavi di alimentazione in doppia guaina. Non entrare con fili singoli. Utilizzare solo cavi felssibili in gomma <HAR> di diametro adatto (tipo
H07RN-F 2x1,0 Ø10 mm). Non utilizzare cavi rigidi e/o con anima metallica.
Utiliser uniquement des câbles d'alimentation à double gaine. Ne pas entrer avec des fils uniques. Utiliser seulement des câbles flexibles en caoutchouc
<HAR> ayant un diamètre approprié (type H07RN-F 2x1,0 Ø10 mm). Ne pas utiliser de câbles rigides et/ou avec âme métallique.
H07RN-F
Nur doppelt Isolierte Netzkabel verwenden. Keine Einzeldrähte verwenden. Nur flexible <HAR>-Gummileitungen mit geeignetem Durchmesser verwenden
(Typ H07RN-F 2x1,0 Ø10 mm). Keine starren Kabel bzw. keine Kabel mit Metallader verwenden.
1,00 mm²
Utilizar sólo cables de alimentación con doble cubierta. No entrar con cables con cubierta individual. Utilizar sólo cables flexibles en goma <HAR> de
diámetro adecuado (tipo H07RN-F 2x1,0 Ø10 mm). No utilizar cables rígidos y/o con alma metálica.
L&L Luce&Light srl / Via della Tecnica, 46 / 36031 Povolaro di Dueville, Vicenza / Italy / T +39 0444 36 05 71 / F +39 0444 59 43 04
ELLIPTICAL LENS POSITION
flutings
Note the fluting on the lens.
rigature
If installing more than one fixture, check that it is in the same position on each one.
rayures
POSIZIONAMENTO LENTI WALL-WASHER
Rillen
Osservare le rigature presenti sulla lente.
estrías
Nel caso di installazione di più apparecchi, verificare che tra l'uno e l'altro vi sia corrispodenza di posizionamento.
POSITIONNEMENT DES VERRE ELLIPTIQUE
Observer les rayures présentes sur le verre.
En cas d'installation de plusieurs appareils, vérifier qu'il y ait une correspondance de positionnement d'un appareil à l'autre.
beam
ANORDNUNG DER ELLIPTISCHER-LINSE
Rillen auf der Linse beachten.
emissione
Bei der Installation mehrerer Leuchten überprüfen, dass deren Position übereinstimmt.
émission
DISPOSICIÓN LENTE ELÍPTICA
Lichtaustritt
Prestar atención a las estrías que presenta la lente.
emisión
En caso de instalar más de un aparato, asegurarse de que su disposición se corresponda.
E lucelight@lucelight.it / www.lucelight.it
4
Use corrugated Ø20 minimum (recommended Ø25)
Usare corrugato Ø20 minimo (consigliato Ø25)
Utiliser ondulé Ø20 minimum (recommandé Ø25)
Verwenden geriffeltes Kabel Ø20 minimum (empfohlen Ø25)
Utilizar corrugado Ø20 mínimo (recomendado Ø25)
Corso 2.0
3/4

Werbung

loading