Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Workzone Z1G-DS-65D Bedienungsanleitung
Workzone Z1G-DS-65D Bedienungsanleitung

Workzone Z1G-DS-65D Bedienungsanleitung

Abbruchhammer 1700w
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z1G-DS-65D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Abbruchhammer 1700W
Bontókalapács 1700 W |
Udarno kladivo 1700 W
Z1G-DS-65D
ID: #05007
Bedienungsanleitung
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Originalbetriebsanleitung ·
Eredeti használati útmutató ·
Originalna navodila za uporabo
Deutsch ......06
Magyar ....... 25
Slovensko ...45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Workzone Z1G-DS-65D

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Abbruchhammer 1700W Bontókalapács 1700 W | Udarno kladivo 1700 W Z1G-DS-65D Deutsch ..06 Magyar ..25 Slovensko ...45 Originalbetriebsanleitung · Eredeti használati útmutató · Originalna navodila za uporabo ID: #05007...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Teileliste ............6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Restrisiken ................9 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge .. 9 Sicherheitshinweise für Hämmer ........13 Sicherheitshinweise für den Netzanschluss ...... 13 Ergänzende Sicherheitshinweise ........
  • Seite 6: Lieferumfang/Teileliste

    Lieferumfang/Teileliste Zusatzhandgriff Feststellknopf Ein-/Ausschalter Handgriff Verschlussschraube für Getriebe Sperrbolzen Werkzeugaufnahme Spannknauf Flachmeißel (Einsatzwerkzeug) Spitzmeißel (Einsatzwerkzeug) Innensechskantschlüssel-Set Schraubenschlüssel Kohlebürste, 2× Aufbewahrungskoffer (ohne Abbildung)
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Abbruchhammer 1700 W (im Folgenden nur „Abbruchhammer“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Ab­ bruchhammer verwenden. Achten Sie insbesondere auf die Sicherheitshinweise und Warnungen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie geeignetes festes Schuhwerk. Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe. Entsorgen Sie Altgeräte nicht mit dem Hausmüll. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Abbruchhammer ist ausschließlich für den Privatanwender im Hobby­ und Do­it­yourself­Bereich für folgende Zwecke geeignet: •...
  • Seite 9: Restrisiken

    Sicherheit • Nichtbeachtung etwaiger für die Verwendung des Abbruchhammers spezifi­ scher und/oder allgemein geltender Unfallverhütungs­, arbeitsmedizinischer oder sicherheitstechnischer Vorschriften; • Verwendung von Zubehör und Ersatzteilen, die nicht für den Abbruchhammer bestimmt sind; • Veränderungen am Abbruchhammer; • Reparatur des Abbruchhammers durch einen anderen als den Hersteller oder eine Fachkraft;...
  • Seite 10: Elektrische Sicherheit

    Sicherheit b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsge- fährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
  • Seite 11 Sicherheit Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benut- zen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Seite 12: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Sicherheit Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein­...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    Sicherheit Sicherheitshinweise für Hämmer a) Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörver­ lust bewirken. b) Benutzen Sie mit dem Gerät gelieferte Zusatzgriffe. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen. c) Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbei- ten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Strom- leitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann.
  • Seite 14: Ergänzende Sicherheitshinweise

    Sicherheit − Führen Sie die das Netzkabel immer nach hinten vom Abbruchhammer weg. − Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. − Tragen Sie den Abbruchhammer nicht am Netzkabel und hängen Sie ihn nicht am Netzkabel auf. −...
  • Seite 15: Erstverwendung

    Erstverwendung Erstverwendung Abbruchhammer und Lieferumfang prüfen 1. Heben Sie den Abbruchhammer mit beiden Händen aus der Verpackung. 2. Stellen Sie den Abbruchhammer auf einen ebenen und stabilen Untergrund, z. B. eine Werkbank. 3. Kontrollieren Sie, ob der Abbruchhammer oder die Einzelteile Schäden aufwei­ sen.
  • Seite 16: Bedienung

    Bedienung 3. Ziehen Sie den Sperrbolzen leicht heraus und drehen Sie ihn um 180°, sodass die Werkzeugaufnahme gesperrt ist. 4. Prüfen Sie den korrekten Sitz des Einsatzwerkzeugs, indem Sie leicht daran ziehen und rütteln. Das Einsatzwerkzeug darf sich leicht bewegen, aber nicht herausziehen lassen. 5.
  • Seite 17: Mit Dem Abbruchhammer Arbeiten

    Reinigung und Wartung Mit dem Abbruchhammer arbeiten 1. Wenn Sie den Abbruchhammer bei niedrigen Temperaturen oder nach einer langen Ruhephase benutzen, lassen Sie ihn ohne Einsatzwerkzeug einige Sekunden aufwärmen. Das Schmieröl kann auf diese Weise einfacher im Inneren des Abbruchhammers zirkulieren.
  • Seite 18: Kohlebürsten Tauschen

    Reinigung und Wartung chen. Diese können die Oberfläche beschädigen. − Verwenden Sie niemals einen Hochdruckreiniger zur Reinigung des Ab­ bruchhammers. − Halten Sie alle Schutzvorrichtungen, Luftschlitze sowie das Motorgehäuse so staub­ und schmutzfrei wie möglich. 1. Schalten Sie den Abbruchhammer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 19: Abbruchhammer Prüfen

    Lagerung und Transport Abbruchhammer prüfen Prüfen Sie den Abbruchhammer regelmäßig auf seinen Zustand. Kontrollieren Sie u. a., ob: − die Schalter unbeschädigt sind, − das Zubehör in einem einwandfreien Zustand ist, − das Stromkabel und der Stecker unbeschädigt sind, − die Lüftungsschlitze frei und sauber sind. Verwenden Sie ggf. eine weiche Bürste oder einen Pinsel, um sie zu reinigen.
  • Seite 20: Geräusch-/Vibrationsinformation

    Geräusch­/Vibrationsinformation Geräusch-/Vibrationsinformation WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Das Arbeiten ohne Gehörschutz oder Schutzkleidung kann zu Gesundheits­ schäden führen. − Tragen Sie bei der Arbeit einen Gehörschutz und angemessene Schutz­ kleidung. Gemessen gemäß DIN EN 60745. Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 dB(A) über­ schreiten, in diesem Fall sind Schutzmaßnahmen für den Benutzer erforderlich (geeigneten Gehörschutz tragen).
  • Seite 21 Geräusch­/Vibrationsinformation Der tatsächliche Schwingungsemissionswert kann, wie folgt beschrieben, durch die Art der Anwendung abweichen: • Zustand des Abbruchhammers bzw. ordnungsgemäße Wartung; • Art des Materials und der Verwendung des Abbruchhammers; • Verwendung des richtigen Zubehörs und dessen einwandfreien Zustand; • festen Halt des Abbruchhammers durch den Anwender; •...
  • Seite 22: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Abbruchhammer entsorgen − Entsorgen Sie den Abbruchhammer entsprechend den in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß...
  • Seite 23: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU Konformitätserklärung Wir, MEROTEC GmbH D-47877 Willich, Hanns-Martin-Schleyer Str. 18a, Germany erklären hiermit, dass unser Produkt Abbruchhammer Modell-Nr. Z1G-DS-65D den folgenden Richtlinien entspricht: MRL 2006/42/EG EMV Richtlinie 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU Angewandte harmonisierte Normen: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010...
  • Seite 25 Tartalom Tartalom Áttekintés ....................4 Használata ....................5 A csomag tartalma/részei ................ 26 QR kódok ....................27 Általános tudnivalók ................28 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót ........28 Jelmagyarázat ....................28 Biztonság ....................29 Rendeltetésszerű használat ..............29 Fennmaradó lehetséges kockázat............30 Elektromos szerszámokra vonatkozó...
  • Seite 26: A Csomag Tartalma/Részei

    A csomag tartalma/részei A csomag tartalma/részei Segédmarkolat Rögzítőgomb Főkapcsoló Markolat Hajtómű zárócsavarja Záróretesz Szerszámbefogó Szorítógomb Lapos véső (szerszámbetét) Hegyes véső (szerszámbetét) Hatszögletűkulcs­készlet Csavarkulcs Szénkefe, 2× Tárolóbőrönd (nem szerepel az ábrán)
  • Seite 27: Qr Kódok

    QR kódok QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response –...
  • Seite 28: Általános Tudnivalók

    Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató az 1700 W­os bontókalapácshoz tartozik (a továb­ biakban: „bontókalapács”). Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságról, használatról és karbantartásról. A bontókalapács használata előtt figyelmesen olvassa el a használati út­ mutatót.
  • Seite 29: Biztonság

    Biztonság Olvassa el a használati útmutatót. Viseljen védőszemüveget. Viseljen pormaszkot. Viseljen hallásvédő eszközt. Kellően ellenálló lábbelit viseljen. Viseljen megfelelő védőkesztyűt. Ne a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítsa a leselejtezett elektro mos készülékeket. Biztonság Rendeltetésszerű használat A bontókalapács kizárólag magáncélú használatra, szabadidős barkácsoláshoz alkal­ mas a következő...
  • Seite 30: Fennmaradó Lehetséges Kockázat

    Biztonság • olyan tartozékok vagy pótalkatrészek használata, amelyeket nem a bontókala­ pácshoz terveztek; • a bontókalapács átalakítása; • a bontókalapács javítása nem a gyártó megbízásából eljáró személy vagy szak­ ember által; • a bontókalapács kereskedelmi, kisipari vagy ipari használata; • a bontókalapács kezelése vagy karbantartása olyan személy által, aki nincs tisztá­ ban a bontókalapács használatával és/vagy nem ismeri a vele járó...
  • Seite 31: Elektromos Biztonság

    Biztonság Elektromos biztonság a) Az elektromos szerszám csatlakozódugójának illeszkednie kell az aljzatba. A dugót semmilyen módon nem szabad megváltoztatni. Ne használjon adapterdugót védőföldeléses elektromos szer- számmal. Az eredeti dugó és a megfelelő csatlakozóaljzat használata csökkenti az áramütés veszélyét. b) Kerülje a földelt felületekkel, például csövekkel, fűtéssel, tűz- hellyel, hűtőszekrénnyel történő...
  • Seite 32 Biztonság c) Kerülje a véletlen üzembe helyezést. Győződjön meg arról, hogy kikapcsolt állapotban legyen az elektromos szerszám, mielőtt csatlakoztatja az elektromos hálózatra és/vagy az akkumulátor- ra, felemeli vagy szállítja. Balesethez vezethet, ha az elektromos szerszám hordozása közben ujját a kapcsolón tartja, vagy a készülé­ ket bekapcsolva csatlakoztatja az áramellátáshoz.
  • Seite 33: A Felhasználóra Vonatkozó Biztonsági Utasítások

    Biztonság e) Ügyeljen az elektromos szerszámok alapos karbantartására. Ellenőrizze, hogy hibátlanul működnek-e a mozgó részek, nem szorulnak-e, nincs-e rajtuk törés vagy olyan sérülés, amely hátrá- nyosan befolyásolja az elektromos szerszám működését. A készü­ lék használata előtt javíttassa meg a sérült részeket. Számos baleset okozója a nem megfelelően karbantartott elektromos szerszám.
  • Seite 34: A Hálózati Csatlakozással Kapcsolatos Biztonsági Utasítások

    Biztonság A hálózati csatlakozással kapcsolatos biztonsági utasítások − Ne használja a bontókalapácsot nedves helyen vagy olyan területen, ahol felfröccsenő vízzel dolgoznak, valamint esőben. − A bontókalapácsot csak a típustábláján szereplő üzemi feszültségnek megfelelő hálózati feszültségű hálózati aljzathoz csatlakoztassa. − A bontókalapácsot csak jól hozzáférhető aljzathoz csatlakoztassa, hogy zavar esetén gyorsan le tudja választani az elektromos hálózatról.
  • Seite 35: Első Használat

    Első használat − Csökkentse a por által okozott szennyeződést. A bontókalapáccsal végzett munkálatok közben felszálló finom por rákot, allergiás reakciót, légzőszer­ vi megbetegedést, születési rendellenességet okozó és más, a gyermek­ vállalást negatívan befolyásoló anyagokat tartalmazhat. Ilyen anyag lehet pl.: ólom (ólomtartalmú festékben), ásványi eredetű por (falazóelemek­ ben, betonban stb.), fa kezeléséhez használt adalékok (kromát, faanyag­...
  • Seite 36: A Szerszámbetét Felhelyezése És Eltávolítása

    Első használat A szerszámbetét felhelyezése és eltávolítása FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Sérülésveszély áll fenn a működő szerszámbetét miatt. − A szerszámbetét felhelyezése vagy eltávolítása előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. VIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye! A bontókalapáccsal végzett munkálat után a szerszámbetét forró lehet, és égési sérülést okozhat.
  • Seite 37: Használat

    Használat Használat FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Sérülésveszély áll fenn a mozgó szerszámbetét miatt. − Ne irányítsa magára, másokra vagy állatokra a működő szerszámbetétet. VIGYÁZAT! Hőguta veszélye! A magas hőmérséklet mellett történő hosszú idejű munkavégzés hőgutához vezethet. − Ügyeljen arra, hogy ne dolgozzon magas hőmérséklet esetén túl hosszú ideig, és rendszeresen tartson szünetet.
  • Seite 38: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A bontókalapács rendszertelen tisztítása és karbantartása sérüléshez vezethet. − Tisztítási és karbantartási munkálatok előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból. − Tisztítás előtt távolítsa el a szerszámbetétet. − Rendszeresen tisztítsa és tartsa karban a bontókalapácsot. A szükséges gondozási és helyreállítási munkákat haladéktalanul végeztesse el.
  • Seite 39: A Szénkefék Cseréje

    Tárolás és szállítás A szénkefék cseréje A szénkeféket csak szakszerviz vagy szakképzett személy cserélheti ki. − A két szénkefét egyszerre kell kicserélni. Kenőzsír utántöltése ÉRTESÍTÉS! Sérülésveszély! A nem megfelelő olajozás a bontókalapács károsodásához vezethet. − Ügyeljen arra, hogy mindig legyen elegendő kenőzsír a hajtóműben. 30 üzemóra után az előírások szerint 10 g zsírt kell utántölteni a készülékbe.
  • Seite 40: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok 4. A bontókalapácsot gyermekektől elzárva, száraz, biztonságos helyen tárolja. 5. Ha járművel szállítja a bontókalapácsot, rögzítse az esetleges elcsúszás ellen. Műszaki adatok Cikkszám: 94972 Modell: Z1G­DS­65D Tápfeszültség: 230 V~/50 Hz Névleges teljesítmény: 1 700 W Érintésvédelmi osztály: Kenőzsír: a DIN 51502 szabványnak megfelelő, hosszú...
  • Seite 41 Zaj és rezgési információk Az adott munkahelyen fennálló káros környezeti hatások szintjére kiható ténye­ zőkhöz tartozik a munkaterület és a környezet specifikációja, a behatás időtartama, egyéb zajforrások stb. Kérjük, a biztonságos munkahelyi értékekhez vegye figyelembe a nemzeti jogszabá­ lyokban foglalt lehetséges eltéréseket is. A fent megadott információk mindazonáltal lehetővé...
  • Seite 42: Leselejtezés

    Leselejtezés Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. A bontókalapács leselejtezése − A bontókalapácsot az országában érvényes előírásoknak megfelelően selejtezze le. A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! A jel arra utal, hogy a 2012/19/EU elektromos és elektronikus hulladé­...
  • Seite 43: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat EC Declaration of Conformity MEROTEC GmbH D-47877 Willich, Hanns-Martin-Schleyer Str. 18a, Germany herewith declare that our product Demolition Breaker Model No. Z1G-DS-65D is in conformity with the following directives: MD 2006/42/EG EMC directive 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU Applied harmonized standards:...
  • Seite 45 Kazalo Kazalo Pregled ....................... 4 Uporaba ...................... 5 Vsebina kompleta/seznam delov ............46 Kode QR ....................47 Splošno .....................48 Navodila za uporabo preberite in shranite ..........48 Razlaga znakov ....................48 Varnost...................... 49 Predvidena uporaba...................49 Preostala tveganja ..................50 Splošni varnostni napotki za električna orodja ........50 Varnostni napotki za kladiva ..............53 Varnostni napotki za priključitev na omrežje ..........53 Dodatni varnostni napotki .................54...
  • Seite 46: Vsebina Kompleta/Seznam Delov

    Vsebina kompleta/seznam delov Vsebina kompleta/seznam delov Dodatni ročaj Gumb za blokado Stikalo za vklop/izklop Ročaj Zaporni vijak za gonilo Zaporni sornik Nastavek za orodje Napenjalni vijak s kapico Ploščato dleto (vstavno orodje) Ostro dleto (vstavno orodje) Komplet imbus ključev Vijačni ključ Grafitna ščetka, 2×...
  • Seite 47: Kode Qr

    Kode QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne...
  • Seite 48: Splošno

    Splošno Splošno Navodila za uporabo preberite in shranite Ta navodila za uporabo sodijo k temu udarnemu kladivu 1700 W (v nada­ ljevanju poimenovano samo „udarno kladivo“). Vsebujejo pomembne informacije o varnosti, uporabi in negi. Pred začetkom uporabe udarnega kladiva natančno in v celoti preberite navodila za uporabo.
  • Seite 49: Varnost

    Varnost Preberite navodila za uporabo. Nosite zaščitna očala. Nosite masko za prah. Nosite zaščito za sluh. Nosite primerno in trdno obutev. Uporabljajte primerne zaščitne rokavice. Odpadnih naprav ne zavrzite med gospodinjske odpadke. Varnost Predvidena uporaba Udarno kladivo je namenjeno izključno zasebnim uporabnikom pri prostočasnih in kreativnih dejavnostih v naslednje namene: •...
  • Seite 50: Preostala Tveganja

    Varnost • uporaba pribora in nadomestnih delov, ki niso predvideni za udarno kladivo; • spremembe na udarnem kladivu; • popravilo udarnega kladiva s strani osebe, ki ni proizvajalec ali strokovnjak; • poslovna, obrtna ali industrijska uporaba udarnega kladiva; • uporaba ali vzdrževanje udarnega kladiva s strani oseb, ki niso seznanjene z ravnanjem z udarnim kladivom in/ali ne razumejo s tem povezanih nevarnosti.
  • Seite 51: Električna Varnost

    Varnost Električna varnost a) Priključni vtič električnega orodja mora ustrezati vtičnici. Vtiča ni dovoljeno spreminjati na noben način. Skupaj z zaščitno ozemljenim električnim orodjem ne uporabljajte vtičnih pretvornikov. Nespreme­ njeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so cevi, grelna telesa, štedilniki in hladilniki.
  • Seite 52 Varnost d) Odstranite nastavitvena orodja ali ključe, preden vključite elek- trično orodje. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu napra­ ve, lahko privede do telesnih poškodb. e) Izogibajte se neobičajni drži telesa. Poskrbite za varno stojišče in vedno ohranite ravnotežje.
  • Seite 53: Varnostni Napotki Za Kladiva

    Varnost g) Električno orodje, pribor, delovno orodje itd. uporabljajte v skla- du s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejav- nost, ki jo boste izvedli. Uporaba električnega orodja, ki odstopa od predvidene, lahko privede do nevarnih situacij. Servis a) Vaše električno orodje naj popravlja zgolj kvalificirano strokovno osebje in le z originalnimi nadomestnimi deli.
  • Seite 54: Dodatni Varnostni Napotki

    Varnost − Skupaj z zaščitno ozemljenim električnim orodjem ne uporabljajte vtičnih pretvornikov. Nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. − Električni kabel razpeljite tako, da se obenj ne bo mogel nihče spotakniti. − Električni kabel vedno speljite nazaj in stran od udarnega kladiva. −...
  • Seite 55: Prva Uporaba

    Prva uporaba Prva uporaba Preverite udarno kladivo in vsebino kompleta 1. Z obema rokama dvignite udarno kladivo iz embalaže. 2. Postavite udarno kladivo na ravno in stabilno podlago, npr. na delovni pult. 3. Preverite, ali so udarno kladivo ali posamezni deli poškodovani. Če so, udarnega kladiva ne uporabljajte.
  • Seite 56: Uporaba

    Uporaba 3. Nekoliko izvlecite zaporni sornik in ga zavrtite za 180°, tako da je orodni nastavek blokiran. 4. Preverite pravilen nased vstavnega orodja, tako da povlečete zanj in ga stresete. Vstavno orodje se sme nekoliko premikati, vendar ga ne sme biti možno izvleči. 5.
  • Seite 57: Čiščenje In Vzdrževanje

    Čiščenje in vzdrževanje 2. Udarno kladivo med delom držite z obema rokama za ročaja 3. Vstavno orodje pritisnite le rahlo. Mehanizem dlet udarnega kladiva se aktivira, ko vstavno orodje z rahlim pritiskom namestite na obdelovalno površino. Čiščenje in vzdrževanje OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Nepravilno čiščenje in vzdrževanje udarnega kladiva lahko privede do telesnih poškodb.
  • Seite 58: Menjava Grafitnih Ščetk

    Shranjevanje in transport Menjava grafitnih ščetk Grafitne ščetke sme zamenjati samo servis ali usposobljeni strokovnjak. − Vedno zamenjajte obe grafitni ščetki hkrati. Dolivanje maziva OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nezadostnega mazanja se lahko udarno kladivo poškoduje. − Prepričajte se, da je v gonilu vedno dovolj maziva. Po 30 delovnih urah je treba doliti 10 g masti skladno s tehničnimi podatki.
  • Seite 59: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki Številka izdelka: 94972 Model: Z1G­DS­65D Napetost električnega omrežja: 230 V~/50 Hz Nazivna moč: 1 700 W Razred zaščite: Mazivo: Mast z dolgotrajnim delovanjem skladno z DIN 51502 Število udarcev: 1 900 min ­1 Udarna sila: 55 džulov Teža: 15 kg Velikost (D × Š × V): pribl.
  • Seite 60 Informacije o hrupu/vibracijah Za zanesljive vrednosti delovnega mesta upoštevajte tudi morebitna odstopanja v državnih predpisih. Zgornje informacije uporabniku omogočajo boljšo oceno nevar­ nosti in tveganja. • Vrednost vibracij ah, preverjanje: 18,575 m/s² • Nezanesljivost K: 1,5 m/s² OPOZORILO! Zgoraj navedena vrednost emisije tresljajev (vrednost vibracij) je bila izmerjena v skladu s postopkom merjenja, normiranim v DIN EN 60745, in jo lahko uporabite za primerjavo enega električnega orodja z drugim.
  • Seite 61: Odlaganje Med Odpadke

    Odlaganje med odpadke Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo zavrzite med odpadke ločeno glede na vrste materialov. Lepenko in karton zavrzite med odpadni papir, folije pa med odpadke za recikliranje. Odlaganje udarnega kladiva med odpadke − Udarno kladivo zavrzite v skladu s predpisi, ki veljajo v vaši državi. Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ta simbol nakazuje, da tega izdelka ni dovoljeno odstranjevati med gospodinjske odpadke skladno z direktivo o odpadni električni in ele­...
  • Seite 62: Izjava O Skladnosti

    Izjava o skladnosti EC Declaration of Conformity MEROTEC GmbH D-47877 Willich, Hanns-Martin-Schleyer Str. 18a, Germany herewith declare that our product Demolition Breaker Model No. Z1G-DS-65D is in conformity with the following directives: MD 2006/42/EG EMC directive 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU Applied harmonized standards:...
  • Seite 63 Vertrieben durch: | Gyártó: | Distributer: MEROTEC GMBH HANNS-MARTIN-SCHLEYER-STR. 18A 47877 WILLICH GERMANY KUNDENDIENST • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • 94972 POPRODAJNA PODPORA 0043 12530223111 0036 18480398 00386 18280347 at-merotec@service-ses.de hu-merotec@service-ses.de JAHRE GARANTIE slo-merotec@service-ses.de ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE Modell/A fogyasztási cikk típusa/Izdelek: Z1G-DS-65D 08/2017...

Inhaltsverzeichnis