Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
12V
DRILL DRIVER
GDD12
12 V ACCUBOORMACHINE
PERCEUSE-VISSEUSE 12 V
12-V-BOHRSCHRAUBER
TRAPANO AVVITATORE 12V
TALADRO ATORNILLADOR 12 V
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für GMC GDD12

  • Seite 1 DRILL DRIVER GDD12 12 V ACCUBOORMACHINE PERCEUSE-VISSEUSE 12 V 12-V-BOHRSCHRAUBER TRAPANO AVVITATORE 12V TALADRO ATORNILLADOR 12 V...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    24 MONTHS Troubleshooting from the date of original purchase, GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part free of charge. This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and tear or damage as a result of accident, abuse or misuse.
  • Seite 3: Description Of Symbols

    DO NOT incinerate batteries! • EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 Notified body: TÜV Rheinland, (China) Ltd Charger: Class II construction (double insulated for additional protection) The technical documentation is kept by: GMC Date: 12/05/14 Signed: Caution! Mr Darrell Morris For indoors use only! Managing Director T-130˚...
  • Seite 4: Specification

    If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock As part of our ongoing product development, specifications of GMC products may alter without notice.
  • Seite 5: Additional Safety For Battery-Operated Drills

    d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a f) Ensure that the drill bit is securely fixed in the chuck. Insecure drill bits can be key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury ejected from the machine causing a hazard.
  • Seite 6: Product Familiarisation

    Product Familiarisation 1. Chuck Jaws 2. Chuck Collar 3. Torque Selector 4. Gear Switch 5. Motor Vents 6. Forward/Reverse Switch 7. Trigger Switch 8. Hand Grip 9. Work Light 10. Battery 11. Battery Release 12. Battery Charger 13. Mains Plug 14.
  • Seite 7: Intended Use

    Intended Use Notes about battery charging: • The battery should be charged at ambient temperatures between 10 and 40°C (ideally General-purpose cordless power drill for driving screws and for light drilling applications around 20°C) (excluding masonry). • After charging, allow 15 minutes for the battery to cool before use Unpacking Your Tool •...
  • Seite 8: Accessories

    (6) is not set to its middle position, which locks the device (see ‘Direction control’). perform as outlined in this manual, return it to an authorised GMC service centre for repair. 3. The speed of the drill is controlled by the movement of the trigger: the further the...
  • Seite 9: Troubleshooting

    Do not remove battery until a full charge is indicated Battery pack has been charged over 100 times and capacity This is normal for battery packs. Contact your GMC dealer to has started to reduce purchase a replacement battery pack Drill cannot be switched on (Trigger Switch (7) does not The Forward/Reverse Switch may be in the middle (‘locked’)
  • Seite 10: Vertaling Van De Originele Instructies

    GMC accu’s zijn voorzien van 6 maanden garantie. Wanneer er binnen de garantieperiode Product beschrijving een fout optreedt dankzij een materiaal- of fabrieksfout, vervangt GMC/ de accu gratis. Deze Gebruiksdoel garantie heeft geen betrekking op commercieel gebruik en strekt zich niet uit tot normale slijtage of schade ten gevolge van een ongeluk, verkeerd gebruik of misbruik.
  • Seite 11: Beschrijving Symbolen

    • EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Verbrand batterijen/accu’s niet! • EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 Keuringsinstantie: TÜV Rheinland, (China) Ltd Oplader: Beschermingsklasse II (dubbel geïsoleerd) De technische documentatie wordt bijgehouden door: GMC Datum: 12-05-2014 Handtekening: Voorzichtig! Darrell Morris Enkel geschikt voor binnen gebruik! Algemeen directeur T-130˚...
  • Seite 12: Specificaties

    Boormachine: informatie met betrekking tot geluids- en trillingsniveaus op de werkplek wat mogelijk nuttig is voor regelmatige gebruikers van machines. Model nummer: GDD12 Technologie: 12 V, Li-ion Algemene veiligheid voor elektrisch gereedschap Onbelaste snelheid: Lage versnelling 0 –...
  • Seite 13: Gebruik En Verzorging Van Elektrisch Gereedschap

    c) Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart. Controleer of de c) Bij het gebruik van de boorhamer is de volgende veiligheidsuitrusting verplicht: schakelaar in de ‘uit’ stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het veiligheidsbril, gehoorbescherming en handschoenen.
  • Seite 14: Product Beschrijving

    Product beschrijving 1. Spankop kaken 2. Spankop hals 3. Koppel stelring 4. Versnelling schakelaar 5. Motor ventilatiegaten 6. Rotatierichting schakelaar 7. Trekker schakelaar 8. Handvat 9. Werklicht 10. Accu 11. Accu verlosschakels 12. Accu oplader 13. Stekker 14. Groen LED 15.
  • Seite 15: Gebruiksdoel

    Gebruiksdoel Opmerkingen betreft het opladen van de accu: • De accu dient bij een omgevingstemperatuur tussen de 10 en 40°C (dicht bij 20°C is Accuboormachine voor het indraaien van schroeven en lichte boordoeleinden ideaal) opgeladen te worden (exclusief beton) • Na het opladen vereist de accu een afkoelperiode van 15 minuten Het uitpakken van uw gereedschap •...
  • Seite 16: Accessoires

    Een breed accessoire aanbod, waaronder boor bits, schroef bits, komborstels etc. is bits/accessoires, volledig door. Verwijs naar de specificaties voor de maximale onbelaste verkrijgbaar bij uw GMC handelaar. Reserve accu’s zijn te bestellen bij uw handelaar of snelheid bij elke versnelling op toolsparesonline.com...
  • Seite 17: Verwijdering

    Ontkoppel de accu niet voordat deze volledig is opgeladen De accu is meer dan 100 keer opgeladen en de capaciteit Dit is normaal voor accu’s. Neem contact op met uw GMC neemt af handelaar voor het aanschaffen van een nieuwe accu De machine kan niet worden ingeschakeld.
  • Seite 18: Garantie

    Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de En cas de problème matériau dans les 24 MOIS suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement la pièce défectueuse.
  • Seite 19: Description Des Symboles

    Ne pas brûler les batteries • EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 Organisme notifié : TÜV Rheinland, (Chine) Ltd Chargeur: Construction de classe II La documentation technique est conservée par : GMC Tools (Double isolation pour une protection supplémentaire) Date: 12/05/14 Signature : Attention ! Mr Darrell Morris Pour usage intérieur uniquement...
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    Pour plus Perceuse : d’informations sur la directive des émissions sonores et vibratoires, visitez le site http://osha.europa.eu/fr. Numéro de modèle: GDD12 Consignes générales de sécurité Technologie: 12 V, Li-Ion Vitesse à vide: Vitesse basse 0 –...
  • Seite 21: Utilisation Et Entretien Des Appareils Électriques

    d) Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre l’appareil électrique c) L’utilisation d’une perceuse demande le port d’équipements de sécurité tels que en marche. Une clé ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément en rotation de lunettes ou visière de sécurité, casque anti-bruit et habillement protecteur tel l’appareil électrique peut entraîner des blessures physiques.
  • Seite 22: Se Familiariser Avec Le Produit

    Se familiariser avec le produit 1. Mâchoires du mandrin 2. Bague du mandrin 3. Sélecteur du couple 4. Commutateur du régime 5. Orifices de ventilation du moteur 6. Bouton d’inversion du sens de rotation 7. Gâchette 8. Poignée 9. Guide de lumière 10.
  • Seite 23: Usage Conforme

    Usage conforme Remarques supplémentaires concernant la charge de la batterie • La charge de la batterie doit se faire à température ambiante, entre 10 et 40 (idéalement Perceuse-visseuse sans-fil pour le vissage des vis et des opérations légères de perçage autour de 20 ).
  • Seite 24: Accessoires

    Les réparations doivent être effectuées par un centre Utilisation en mode visseuse de service agréé GMC. Ce conseil s’applique également aux rallonges utilisées avec cet outil. Remarque : Utilisez toujours un porte-embout universel avec les embouts de tournevis. Ne jamais insérer un embout directement dans le mandrin.
  • Seite 25: Recyclage

    Ne retirez pas la batterie avant que la charge complète soit indiquée La batterie a été rechargée plus de 100 fois et sa capacité a Ceci est normal : contactez votre revendeur GMC pour commencé à diminuer remplacer la batterie La perceuse ne se met pas en marche (la gâchette (7)
  • Seite 26: Garantie

    Übersetzung des Originaltextes Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GMC-Werkzeug entschieden haben. Es verfügt über einzigartige Funktionen. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem...
  • Seite 27: Symbolerklärung

    Batterien/Akkus NICHT verbrennen! • EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 Benannte Stelle: TÜV Rheinland, (China) Ltd Ladegerät: Schutzklasse II (doppelt isoliert) Techn. Unterlagen bei: GMC Tools Datum: 12.05.2014 Unterzeichnet von: Achtung, Gefahr! Nur für den Innengebrauch! T-130˚ Mr. Darrell Morris Geschäftsführender Direktor T3.15A...
  • Seite 28: Technische Daten

    Bohrmaschine: EN 60745 bzw. vergleichbaren internationalen Standards bestimmt. Die angegebenen Werte beziehen sich auf eine normale Benutzung des Werkzeuges unter normalen Arbeitsbedingungen. Model number: GDD12 Schlecht gewartete, inkorrekt montierte und unsachgemäß verwendete Werkzeuge können erhöhte Technologie: 12 V, Lithium-Ionen Schallpegel und Vibrationswerte aufweisen. Weitere Informationen zur EU-Vibrationsrichtlinie und zu Schall- sowie Vibrationsbelastungen, die auch für Heimanwender relevant sein können, finden...
  • Seite 29: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das d) Verwenden Sie Metall- und Spannungssuchgeräte, um verdeckt geführte Strom-, Wasser- Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den und Gasleitungen zu orten. Berühren Sie keine spannungsführenden Bauteile oder Leiter. Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Seite 30: Produktübersicht

    Produktübersicht 1. Bohrfutterbacken 2. Bohrfutterring 3. Drehmomentregler 4. Gangwahlschalter 5. Lüftungsschlitze 6. Rechts-/Linkslauf-Umschalter 7. Ein-/Ausschalter 8. Handgriff 9. Arbeitsleuchte 10. Akku 11. Akku-Lösetaste 12. Akku-Ladegerät 13. Netzstecker 14. Grüne LED 15. Rote LED Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör (nicht abgebildet): Formkoffer, magnetischer Bithalter, sechs Schraubendrehereinsätze, sechs Bohrer...
  • Seite 31: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Weitere Hinweise zum Aufladen des Akkus • Der Akku sollte bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 40 °C (möglichst Vielseitig einsetzbare Akku-Bohrmaschine zum Eindrehen von Schrauben und für leichte aber bei ca. 20 °C) aufgeladen werden. Bohranwendungen (nicht in Mauerwerk). •...
  • Seite 32: Bedienung

    • Eine Reihe von Zubehör für einschließlich diversen Bohrern und eingeschaltet. Schraubendrehereinsätzen ist über Ihren GMC-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können Hinweis: Falls sich der Ein-/Ausschalter nicht eindrücken lässt, vergewissern Sie sich, dass unter toolsparesonline.com bezogen werden. sich der Rechts-/Linkslauf-Umschalter (6) nicht in der Zwischenposition befindet, da diese Instandhaltung das Gerät sperrt (siehe „Drehrichtungssteuerung”).
  • Seite 33: Reinigung

    Akku erst aus der Ladeschale nehmen, wenn er vollständig aufgeladen ist Akkukapazität nimmt nach 100-maliger Aufladung ab Dies ist völlig normal. Wenden Sie sich an Ihren GMC- Fachhändler, um einen neuen Akku zu erwerben Bohrmaschine lässt sich nicht einschalten (Ein-/Ausschalter Rechts-/Linkslauf-Umschalter möglicherweise in mittlerer...
  • Seite 34: Introduzione

    Sicurezza del caricabatteria Sicurezza della batteria Le batterie GMC sono garantite per 6 mesi. Se un difetto si verifica su una batteria registrata durante il periodo di garanzia della batteria, a causa di materiale o di difetto di fabbricazione, Familiarizzazione del prodotto GMC sostituirà...
  • Seite 35: Descrizione Dei Simboli

    • EN 61000-3-2:2006 + A1: 2009 + A2: 2009 Caricatore: Costruzione di Classe II • EN 61000-3-3:2008 (doppio isolamento per la protezione supplementare) Organismo notificato: TÜV Rheinland, (China) Ltd La documentazione tecnica è conservata da: GMC Tools data: 12/05/14 Attenzione! firmato: Solo per uso interno! T-130˚...
  • Seite 36: Specifiche Tecniche

    Trapano: di tempo. Norme generali di sicurezza Numero di modello: GDD12 Tecnologia: 12 V, Litio AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle Velocità a vuoto: Marcia bassa 0 - 350min seguenti istruzioni può...
  • Seite 37: Sicurezza Supplementare Per Trapani A Batteria

    c) Evitare l’avviamento accidentale. Garantire che l’interruttore è in posizione arresto c) Quando si usa il trapano, utilizzare attrezzature di sicurezza, tra occhiali di (OFF) prima di attaccare la presa. Trasportare gli elettroutensili con il dito al di sopra sicurezza o schermi, cuffie antirumore e indumenti protettivi compresi i guanti di dell’interruttore o attaccando l’elettroutensile con l’interruttore acceso, aumenta il rischio di sicurezza.
  • Seite 38: Familiarizzazione Del Prodotto

    Familiarizzazione Prodotto 1. Mascelle del mandrino 2. Collare del mandrino 3. Selettore coppia 4. Interruttore della marcia 5. Ventole del motore 6. Interruttore avanti/indietro 7. Interruttore a grilletto 8. Impugnatura 9. Faro di lavoro 10. Batteria 11. Rilascio batteria 12. Carica batteria 13.
  • Seite 39: Uso Previsto

    Uso previsto Note sulla ricarica della batteria: • La batteria deve essere caricata a temperatura ambiente tra 10 e 40°C (idealmente • Trapano elettrico a batteria ad uso generale per l’avvitazione di viti e per le applicazioni di intorno a 20°C) foratura leggeri (esclusi muratura).
  • Seite 40: Accessori

    Una gamma completa di accessori tra cui vari tipi di punte da trapano e da cacciavite è di ogni attrezzatura massima vedere 'specifiche'. disponibile presso il vostro rivenditore GMC. Pezzi di ricambio possono essere ottenuti da Accensione / spegnimento toolsparesonline.com...
  • Seite 41: Smaltimento

    Pacco della batteria è stato caricato più di 100 volte e la Questo è normale per le batterie. Contattare il vostro capacità ha iniziato a ridursi rivenditore GMC per l'acquisto di una batteria sostitutiva Trapano non può essere acceso (interruttore a grilletto (7) L'interruttore avanti / indietro può essere nella posizione...
  • Seite 42: Introducción

    Conserve su recibo como prueba de compra. Reciclaje Si el producto se ha registrado dentro de los 30 días siguientes a la compra, GMC garantiza Solución de problemas al comprador de este producto que si alguna pieza resulta estar en mal estado por causa de materiales o mano de obra defectuosa dentro de los 24 MESES siguientes a la compra, GMC reparará...
  • Seite 43: Descripción De Los Símbolos

    EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 Organismo notificado: TÜV Rheinland, (China) Ltd Cargador: Protección clase II (doble aislamiento para mayor protección)Caution! La documentación técnica se conserva en: GMC Tools Fecha: 12/05/14 Firma: ¡Peligro! Para uso solo en interiores. Mr Darrell Morris T-130˚...
  • Seite 44: Características Técnicas

    Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos e) Use un cable de extensión adecuado para exteriores cuando utilice una herramienta GMC pueden cambiar sin previo aviso. eléctrica en áreas exteriores. La utilización de un cable adecuado para exteriores reducirá...
  • Seite 45: Mantenimiento Y Reparación

    c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de c) Utilice siempre equipo de protección adecuado como guantes, gafas protectoras o apagado antes de enchufar la herramienta. No transporte herramientas con el dedo en protectores para el oído.
  • Seite 46: Características Del Producto

    Características del producto 1. Mordazas del portabrocas 2. Collar del portabrocas 3. Ajuste de par de torsión 4. Selector de velocidad 5. Ranuras de ventilación 6. Interruptor de avance/retroceso 7. Interruptor de gatillo 8. Empuñadura 9. Luz de trabajo 10. Batería 11.
  • Seite 47: Aplicaciones

    Aplicaciones • Nunca deje cargando la batería durante largos periodos de tiempo y NUNCA deje la batería dentro del cargador. Taladro atornillador inalámbrico para atornillar y perforar diferentes materiales (excluido • El cargador comprobará la temperatura y el voltaje durante la carga. Retire siempre la mampostería).
  • Seite 48: Accesorios

    • Existen gran variedad de accesorios (brocas, puntas para atornillar, escobillas de (características técnicas). repuesto, etc.) disponibles a través de su distribuidor GMC más cercano. Puede adquirir Encendido/apagado baterías de repuesto a través de su distribuidor GMC o en www.toolsparesonline.com.
  • Seite 49: Solución De Problemas

    Batería parcialmente descargada No retire la batería hasta que esté completamente cargada La batería ha sido cargada más de 100 veces y comienza a Contacte con su distribuidor GMC o con un servicio técnico perder capacidad autorizado para sustituir la batería El taladro no se enciende, el interruptor de gatillo (7) no El interruptor de avance/retroceso está...

Inhaltsverzeichnis