Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

CONSTRUCTOR PROMOTIONAL CTC184-2BM Übersetzung Der Originalanleitung

Akku-bohrer
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

CTC184-2BM
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL
FR
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
SNOERLOZE BOORMACHINE
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
CORDLESS DRILL
ORIGINAL INSTRUCTIONS
DE
AKKU-BOHRER
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
IT
TRAPANO CORDLESS
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications /
Technische Änderungen vorbehalten / Con riserva di eventuali modifiche tecniche
Y 2023
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CONSTRUCTOR PROMOTIONAL CTC184-2BM

  • Seite 29: Einsatzbereich

    AKKU-BOHRER EINSATZBEREICH Staub oder die Dämpfe entzünden können. Halten Sie Kinder und andere Personen Ihr Akku-Bohrschrauber wurde zum Bohren in während der Benutzung des Elektrowerkzeugs Holz, Metall und Kunststoffen sowie zum fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle Schrauben entwickelt. Das Gerät ist nicht für über das Gerät verlieren.
  • Seite 30 feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von verwenden Sie einen sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Fehlerstromschutzschalter. Schmuck oder lange Haare können von sich Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters bewegenden Teilen erfasst werden. vermindert das Risiko eines elektrischen _ Wenn Staubabsaug- und - Schlags.
  • Seite 31: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Wartung Elektrowerkzeugen. _ Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von _ Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und qualifiziertem Fachpersonal und nur mit sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich sichergestellt, dass die Sicherheit des weniger und sind leichter zu führen.
  • Seite 32  Das Ladegerät vor Regen und Feuchtigkeit Wenn es doch zu einem Kontakt gekommen schützen. Wenn Wasser in das Ladegerät ist, die betroffene Stelle mit Wasser ab- bzw. eindringt, besteht die erhöhte Gefahr eines ausspülen. Wenn Flüssigkeit an das Auge Stromschlags.
  • Seite 33 SICHERHEITSHINWEISE FÜR Schutzisolation. LADEGERÄTE UND AKKUS _ Lesen Sie die Vorschriften und Nur fur den Gebrauch in Sicherheitshinweise, bevor Sie den Akku geschlossenen Raumen. laden. Trennschalter. _ Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das vorgeschriebene Laden des Akkus Ladegerät. Laden Sie keine anderen Akkus Aus Sicherheitsgründen ist der Akkupack bei mit diesem Ladegerät.
  • Seite 34: Elektrische Sicherheit

    - Stellen Sie das Ladegerät nicht an einem drehen. Die Pfeile am Bohrfutter zeigen extrem heißen oder kalten Ort auf. Es die Richtung, in die der Körper des funktioniert am besten bei normaler Bohrfutters gedreht werden muss, damit das Raumtemperatur. Bohr-Bit befestigt bzw.
  • Seite 35: Reinigung Und Wartung

    Wählschalter Vorwärts/Rückwärts (Rechts- REINIGUNG UND WARTUNG /Links-Drehen) (4) Dieses Gerät besitzt über dem Ein-/Aus- Achtung! – Vor allen Arbeiten am Gerät den Schalter einen Wählschalter für Netzstecker aus der Vorwärts/Rückwärts. Steckdose nehmen. F (Vorwärts/Forward): Den Wählschalter  auf der rechten Seite des Geräts betätigen Wartung und Service (nach links schieben) (Der Bohrer dreht nach §...
  • Seite 36: Kundendienst

    K= 1,5 m/s ² zu Ersatzteilen. Explosionszeich-nungen und h ,D Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.eco-repa.com Das CONSTRUCTOR- Anwendungsberatungs- Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Hinweis: Der angegebene Produkten und deren Zubehör : sav@eco- Vibrationsgesamtwert wurde anhand eines repa.com genormten Prüfverfahrens gemessen und...
  • Seite 37: Verdoppeln Sie Ihre Garantie

    Leerlauf betreiben. Akku einlagern Geben Sie den Akku bei _ Lagern Sie den Akku in einem gut einer Sammelstelle für temperierten, eher etwas kühlen Bereich. Die chemische Abfälle ab. optimale Lagertemperatur beträgt ca. 2 °C. comme petit déchet chimique au dépôt de (Hier be trägt der Kapazitätsverlust nur traitement ca.
  • Seite 49  Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben die Maschine zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie die Maschine für Kinder unerreichbar auf, wenn sie nicht in Gebrauch ist.  Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen,...
  • Seite 51: Ec Declaration Of Conformity

    Belgien 01/2023 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Director Direktor constructor, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique constructor, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique Dichiarazione CE di conformità Declaración CE de conformidad CONSTRUCTOR dichiara che le macchine: CONSTRUCTOR declara que las máquinas:...

Inhaltsverzeichnis