Herunterladen Diese Seite drucken

White Rhino Ridge Montageanleitung Seite 12

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Indririzzamenti per l'uso
ISTRUZIONI GENERALI
Conservare le istruzioni con cura per il futuro
Quando assemblato e installato secondo questo manuale di assemblaggio, il prodotto
è conforme a tutti i requisiti di sicurezza della norma europea EN1176
Non apportare al prodotto delle modifi che che possono intaccare l'integrità
strutturale perche la certificaziona diventa invalida.
Non agganciare oggetti supplementari all'attrezzatura (ad esempio, corde, catene
ecc.), solamente quelli racomandatic. Utilizzare la attrezzatura e gli accessori in
conformità agli utilizzi previsti. Per evitare situazioni pericolose, non utilizzare le
attrezzature White Rhino in combinazione con prodotti di altre marche.
I prodotti White Rhino sono adattati all'uso nei parchi giochi commerciali, sia
all'interno che all'aperto.
I prodotti White Rhino sono adattati a persone con un peso fino a 70 kg.
Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente sotto la costante supervisione di un
adulto. Rischio di
caduta!
Il prodotto deve essere costruito in modo che nessuna apertura causi
intrappolamento di testa, dita o indumenti, come descritto in EN1176. Per evitare
l'intrappolamento delle dita, le aperture dovrebbero avere un diametro inferiore a 25
mm, a meno che non abbiano un diametro inferiore a 8 mm.
AREA DI IMPATTO E SUPERFICIE DI SICUREZZA
Quando si montano le costruzioni White Rhino, occorre prestare attenzione alla
distanza minima richiesta tra la costruzione e qualsiasi ostacolo (area d'impatto). Le
dimensioni dell'area di impatto dipendono dall'altezza di caduta libera. La forma e le
dimensioni dell'area di impatto e lo spazio drenante del prodotto White Rhino sono
disponibili qui di seguito in questo documento.
Lo spazio libero dell'apparecchiatura è lo spazio in cui un utente può incontrarsi
durante qualsiasi movimento forzato che potrebbe verificarsi. Ad eccezione delle
parti dell'apparecchiatura destinate a supportare o contenere l'utente o aiutare
l'utente a mantenere l'equilibrio, lo spazio libero dell'apparecchiatura deve essere
privo di ostacoli (ad es. Rami di alberi, funi, pali, .. .)
Le apparecchiature White Rhino possono essere una qualsiasi combinazione di
prodotti White Rhino. L'area d'impatto di due pezzi o attrezzature separati può
sovrapporsi, ma non deve essere in spazi liberi o in spazi di caduta libera.
La superficie di sicurezza sotto le costruzioni de White Rhino deve essere piatta
e coperta in modo utile (ad es. Pavimento in gomma, corteccia, segatura, ...) e
soddisfare i requisiti di 1176-1: 2017. Il prodotto non deve essere posizionato su
asfalto, cemento o altre superfici dure. Esempi di superfici di smorzamento e la loro
altezza di caduta libera (come proposto in EN 1176-1: 2017) sono riportati nella
tabella seguente.
L'impatto dell'ammortizzatore deve essere adeguatamente mantenuto e controllato
regolarmente, secondo la norma EN1177. Le proprietà di ammortizzazione degli
impatti del materiale di apporto possono cambiare nel tempo, a causa di varie
circostanze, come uso intenso, degradazione, atti vandalici ... Quando si utilizza una
superficie di imbottitura come quelle specificate nella tabella sottostante, non sono
necessari più test secondo lo standard EN1177.
COSTRUZIONE
Prima controlla il contenuto delle scatole per le quantità di parti e possibili danni.
Utilizzare sempre le viti e i dadi raccomandati
Pezzi di ricambio non forniti con il dispositivo. In caso di danni, possono essere
acquistati i pezzi di ricambio del
produttore.
Le connessioni devono essere controllate e protette al fi ne di non poter essere tolte
nemmeno con degli strumenti
Quando si usano ancore poste in cemento, il cemento deve essere versato e
modellato secondo le istruzioni descritte in questo manuale. L'indicatore del livello
della superficie a livello del suolo deve essere il segno che si trova sull'ancoraggio.
FERRAMENTE E CONNESSIONI
Tutte le viti a fessura e flangia fornite con White Rhino sono autoperforanti, non
è richiesta la preforatura dei fori di guida. Sebbene si utilizzi legno secco o duro, si
consiglia di forare il legno prima della perforazione per evitare che si separi. Eseguire
sempre una foratura di almeno 15 mm in meno rispetto alla lunghezza della vite.
Preforare le viti con testa a freccia del diametro di 8 mm con una punta per legno da
5 mm.
Posizionare le viti a brugola con una vite di regolazione corretta sul legno finché
la testa della vite non è a filo con la superficie del legno. Evitare di inserire le viti
troppo profondamente nel legno, in quanto il legno potrebbe rompersi e potrebbero
apparire schegge.
Vite flangiati, bulloni e dadi non devono essere inseriti completamente nel legno.
Per evitare che le parti sporgenti di vite e bulloni possano causare lesioni, devono
essere sempre protette con una spina per bulloni. Posizionare la parte di base del
copri bullone sotto il bullone o il dado, insieme a una rondella e serrare. Assicurarsi
che i bulloni e le viti siano ben stretti, prima di chiudere i cappucci del coperchio del
bullone.
PER UN ASSEMBLAGGIO SICURO
Durante l'assemblaggio delle attrezzature White Rhino indossare indumenti da lavoro
e utilizzare attrezzature antinfortunistiche (occhiali di sicurezza, maschera antipolvere
e guanti), soprattutto per le operazioni che prevedono l'utilizzo di seghe e trapani.
Levigare leggermente tutte le parti in legno per evitare il formarsi di schegge.
Arrotondare gli angoli delle parti tagliate con carta vetrata o una lima.
Durante l'assemblaggio delle attrezzature White Rhino tenere i bambini a debita
distanza e assicurarsi che non giochino con il prodotto finché questo non sarà stato
completamente assemblato.
Seguire le istruzioni per l'uso degli strumenti da lavoro utilizzati.
L'assemblaggio delle attrezzature per aree da gioco White Rhino deve essere
effettuato da almeno due adulti.
GARANZIA
Tutti i prodotti White Rhino sono coperti da garanzia.
Tale garanzia può essere fatta valere solo nel caso in cui si presentino o siano state
rispettate le seguenti condizioni:
- il prodotto presenta un difetto dovuto a un'imperfezione dei materiali o di
produzione;
- sono state seguite rigorosamente tutte le norme e le istruzioni riportate nel manuale
incluso nella confezione;
- il prodotto White Rhino non è stato utilizzato in modo improprio, scorretto o
inidoneo;
- non sono state effettuate sostituzioni di parti o accessori.
L'acquirente deve far valere la garanzia entro 30 giorni dall'acquisto oppure, nel caso di
un difetto nascosto, entro 30 giorni dal rilevamento dello stesso oppure dal momento
in cui avrebbe dovuto essere rilevato.
Se le ragioni dell'acquirente saranno ritenute valide, entro un periodo di tempo
ragionevole il prodotto difettato (o una sua parte) verrà, a seconda delle circostanze,
riparato oppure sostituito con un prodotto identico o simile (o una sua parte).
Tuttavia, invece di sostituire il prodotto (o la parte di esso), il venditore può, in qualsiasi
momento, decidere di risarcire l'acquirente con una somma di denaro equivalente al
prezzo di vendita del prodotto.
In nessuna circostanza al produttore potrà essere richiesto di risarcire l'acquirente in
caso di mancato utilizzo del prodotto o di danni indiretti.
RESPONSABILITÀ
Il produttore non potrà essere ritenuto responsabile di infortuni verificatisi a causa di
errori o mancanze nell'assemblaggio o nell'installazione di un prodotto White Rhino
o a causa di eventuali inosservanze delle istruzioni incluse nella confezione da parte
dell'acquirente.
Il produttore non potrà essere ritenuto responsabile di infortuni verificatisi a causa
di un utilizzo scorretto, improprio o inadeguato di un prodotto White Rhino o a
causa di eventuali inosservanze delle istruzioni incluse nella confezione da parte
dell'acquirente.
La responsabilità del produttore non pregiudica il diritto di quest'ultimo a ricorrere
contro terzi o ad avanzare richieste di risarcimento danni nei confronti degli stessi.
In nessuna circostanza il produttore potrà essere ritenuto responsabile di danni
consequenziali o indiretti o di perdite di profitto.
ISPEZIONE E MANUTENZIONE
La frequenza delle ispezioni e della manutenzione dipende del materiale utilizzato
per l'attrezzatura o di altri fattori (p.e. uso intensivo, livello di vandalismo, ubicazione
litorale, inquinamento atmosferico, età dell'attrezzatura,...). La frequenza dei controlli
di ispezione dovrebbe essere aumentata secondo il l´aumento di questi fattori.
Durante i controlli regolari, eseguire con particolare attenzione le seguenti operazioni:
Controllare l'ambiente in cui è stata assemblata l'attrezzatura White Rhino. Assicurarsi
che nei pressi dell'attrezzatura non si trovino oggetti solidi o altrimenti pericolosi e
verificare che il suolo sia effettivamente in grado di ammortizzare eventuali impatti
dovuti a cadute.
Verificare che le parti in legno non presentino schegge o danni strutturali.
I serraggi di bulloni e viti possono allentarsi col passare del tempo. Se necessario,
serrarli nuovamente, assicurandosi che il legno non si spacchi e che non si formino
schegge.
Verificare che le parti metalliche, come i giunti ad angolo e i ganci /schrappen/, non
presentino segni di usura o ruggine, che potrebbero limitarne la resistenza. In caso di
dubbio, sostituire la parte. È necessario lubrificare regolarmente le parti metalliche
mobili.
In caso siano presenti fessure o spacchi nelle parti in legno e/o nei connettori degli
accessori, quali i seggiolini o simili, è necessario rimuovere immediatamente tali parti
dall'attrezzatura.
Nel caso in cui una delle costruzioni sia incompleta o danneggiata, fino a quando il
danno non viene riparato, la costruzione deve essere esclusa dall'uso da parte degli
utenti del parco.
Ispezione visuale di routine (settimanale o mensile)
- Sempre assicurarsi che i bulloni e dadi siano bene serrati.
- assicurarsi che la superfi cie antitrauma sia sgombra da oggetti che non dovrebbero
starci.
- assicurarsi che non ci manchino delle parti.
- Controllare che la pista sia sgombra da oggetti.
Ispezione operativa (1 a 3 mesi)
- Controllare la stabilità della costruzione.
- Controllare ogni parte su logoramento eccessivo e sostituire se necessario.
Ispezione annuale (1 a 2 volte ogni anno)
- Controllare la ruggine e la corrosione.
- Controllare ogni parte su logoramento eccessivo e sostituire se necessario.
Materiale (a)
Descrizione
mm
Erba, erba artificiale
-
Crosta
20 to 80 dimensione delle particelle
Segatura
5 to 30 dimensione delle particelle
Arena
0.25 to 8 dimensione delle particelle
Altri materiali con altre
Come testato in EN1177
profondità
(a) Quando viene verificata la superficie installata (ad es. test di setacciatura), in conformità con questa tabella, o viene fornito un rapporto di
prova secondo EN1177, non sono richiesti ulteriori controlli
(b) Per la perdita di particelle di materiale, aggiungere 100 mm alla profondità minima per compensare lo spostamento
Profondità
Altezza massima caduta libera
minima (b)
mm
mm
-
≤ 1000
200
≤2000
300
≤3000
200
≤2000
300
≤3000
200
≤2000
300
≤3000
Altezza di caduta critica in base
alla prova
12

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

009.002.001.001