Inhaltszusammenfassung für UNV UNIVIEW IPC21 Serie
Seite 1
1 z 35 UNIVIEW IPC21xx Picture instructions, Bildanleitung, Obrázkový návod, Instructions d'image, Instrucciones de imagen, Istruzioni per immagini, Foto instructies, Instruções de imagem…………. 2-4 IPC21xx Series Network Bullet Cameras, Quick Installation Guide …… Page 5 to 8 Netzwerk Bullet Kameras der Serie IPC21xx, Schnellinstallationsanleitung ……Seite 9 bis 12 ...
Seite 2
2 z 35 Camera appearance, Aussehen der Kamera, Vzhled kamery, Apariencia de la cámara, Apparence de la caméra, Aspetto della fotocamera, Uiterlijk van de camera, Aparência da câmera Dimensions, Dimension, Rozměry, Dimensions, Dimensiones, Dimensioni, Dimensies, Dimensões The following illustration shows the dimensions of the device. Appearance and dimensions may vary depending on the device model. Die folgende Abbildung zeigt die Abmessungen des Geräts.
Seite 3
3 z 35 Camera installation, Kamera Installation, Instalace kamery, Instalación de la cámara, Installation de la caméra, Installazione della telecamera, Camera installatie, Instalação da câmera (Optional) Insert Micro SD card, Legen Sie eine Micro-SD-Karte ein, (Volitelné) Vložne kartu micro SD, (Facultatif) Insérez la carte Micro SD, (Opcional) Insertar tarjeta Micro SD, (Facoltativo) Inserire la scheda Micro SD, (Optioneel) Micro SD-kaart plaatsen, (Opcional) Insira o cartão Micro Handle the SD card only on a disconnected camera, otherwise the camera or SD card may be damaged.
Seite 4
4 z 35 Loosen the hinge or cover screws with the supplied “L” wrench, connect the cables, screw the camera, point the camera, tighten the hinge / camera cover. Lösen Sie die Scharnier- oder Abdeckungsschrauben mit dem mitgelieferten „L“-Schraubenschlüssel, schließen Sie die Kabel an, schrauben Sie die Kamera fest, richten Sie die Kamera aus, ziehen Sie die Scharnier-/Kameraabdeckung fest.
Seite 5
5 z 35 Resistance requirements Install waterproof cables in accordance with the following instructions. The user assumes all responsibility for damage to the equipment caused by water as a result of improper installation. NOTE! Before you begin, connect all the necessary cables and insulate the ...
Seite 6
6 z 35 Package Contents Item Quantity Camera Drill template Bag with installation accessories Safety Instructions Installation and disassembly of the camera and its accessories must be carried out by a qualified person. Before installation and operation, study the safety instructions. Installation and Shipping Notice Use the recommended power adapter or IEEE802.3af PoE device.
Seite 8
8 z 35 Use the battery correctly. Improper use of the battery can cause a fire or chemical leakage from the battery! Always replace batteries with the same type; Do not throw used batteries into a fire or hot oven or do not mechanically damage them. Do not try to disassemble the batteries in any way; ...
Seite 9
9 z 35 Anforderungen an die Widerstandsfähigkeit Installieren Sie wasserdichte Kabel in Übereinstimmung mit den folgenden Anweisungen. Der Benutzer übernimmt die gesamte Verantwortung für Schäden an den Geräten, die durch Wasser infolge unsachgemäßer Installation verursacht werden. ANMERKUNG! Bevor Sie beginnen, schließen Sie alle notwendigen Kabel an und isolieren ...
Seite 10
10 z 35 Packungsinhalt Artikel Menge Kamera Bohrschablone Tasche mit Installationszubehör Sicherheitshinweise Die Installation und Demontage der Kamera und ihres Zubehörs muss von einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Lesen Sie vor der Installation und dem Betrieb die Sicherheitsanweisungen. Installations- und Versandhinweis Verwenden Sie das empfohlene Netzteil oder IEEE802.3af PoE-Gerät.
Seite 12
12 z 35 Strombedarf Die Installation und Verwendung der Ausrüstung muss in strikter Übereinstimmung mit den lokalen elektrischen Sicherheitsvorschriften erfolgen. Wenn Sie einen Adapter verwenden, verwenden Sie ein LPS-zertifiziertes Netzteil. Verwenden Sie das empfohlene Kabel (Netzkabel) gemäß den angegebenen Nennwerten. ...
Seite 13
13 z 35 Požadavky na odolnost Vodotěsné kabely instalujte v souladu s následujícími pokyny. Uživatel přebírá veškerou odpovědnost za poškození zařízení způsobené vodou v důsledku nesprávné instalace. POZNÁMKA! Než začnete, připojte všechny potřebné kabely a zaizolujte měděné vodiče, které nepoužíváte. K ochraně...
Seite 14
14 z 35 Bezpečnostní Pokyny Montáž a demontáž kamery a jejího příslušenství musí provádět kvalifikovaná osoba. Před instalací a provozem prostudujte bezpečnostní pokyny. 12.1 Upozornění k instalaci a přepravě Použijte doporučený napájecí adaptér, nebo zařízení PoE standart IEEE802.3af. V opačném případě může dojít k poškození zařízení. ...
Seite 15
15 z 35 Zřeknutí se odpovědnosti V rozsahu povoleném platnými zákony nebude společnost Uniview v žádném případě odpovědná za žádné zvláštní, náhodné, nepřímé, následné škody ani za ztrátu zisku, dat a dokumentů. Produkt popsaný v této příručce je poskytován "tak, jak je". Pokud to nevyžadují platné zákony, je tato příručka určena pouze pro informační účely a všechna prohlášení, informace a doporučení v této příručce jsou prezentovány bez záruky jakéhokoli druhu, výslovné...
Seite 16
16 z 35 Requisitos de resistencia Instale cables impermeables de acuerdo con las siguientes instrucciones. El usuario asume toda la responsabilidad por los daños en el equipo causados por el agua como resultado de una instalación inadecuada. ¡NOTA! Antes de comenzar, conecte todos los cables necesarios y aísle los cables ...
Seite 17
17 z 35 Contenido del paquete Artículo Cantidad Cámara Plantilla de taladro Bolsa con accesorios de instalación Instrucciones de seguridad La instalación y desmontaje de la cámara y sus accesorios debe ser realizada por una persona cualificada. Antes de la instalación y el funcionamiento, estudie las instrucciones de seguridad.
Seite 19
19 z 35 Utilice la batería correctamente. ¡El uso inadecuado de la batería puede causar un incendio o una fuga química de la batería! Siempre reemplace las baterías con el mismo tipo; No arroje las baterías usadas a un fuego u horno caliente ni las dañe mecánicamente. No intente desmontar las baterías de ninguna manera; ...
Seite 20
20 z 35 Exigences de résistance Installez des câbles étanches conformément aux instructions suivantes. L’utilisateur assume toute responsabilité pour les dommages causés à l’équipement par l’eau à la suite d’une mauvaise installation. NOTE! Avant de commencer, connectez tous les câbles nécessaires et isolez les ...
Seite 21
21 z 35 Contenu de l’emballage Article Quantité Caméra Modèle de perceuse Sac avec accessoires d’installation Consignes de sécurité L’installation et le démontage de la caméra et de ses accessoires doivent être effectués par une personne qualifiée. Avant l’installation et le fonctionnement, étudiez les consignes de sécurité.
Seite 23
23 z 35 Pour l’alimentation, utilisez une prise de courant sécurisée avec une mise à la terre protectrice. S’il est recommandé de mettre l’appareil à la terre, mettez-le à la terre correctement. Avertissement de batterie Lorsque vous utilisez la batterie, évitez : ...
Seite 24
24 z 35 Requisiti di resistenza Installare cavi impermeabili secondo le seguenti istruzioni. L'utente si assume ogni responsabilità per danni alle apparecchiature causati dall'acqua a seguito di un'installazione impropria. NOTA! Prima di iniziare, collegare tutti i cavi necessari e isolare i fili di rame che ...
Seite 25
25 z 35 Contenuto della confezione Articolo Quantità Macchina fotografica Modello di trapano Borsa con accessori di installazione Istruzioni di sicurezza L'installazione e lo smontaggio della telecamera e dei suoi accessori devono essere eseguiti da una persona qualificata. Prima dell'installazione e del funzionamento, studiare le istruzioni di sicurezza.
Seite 27
27 z 35 Quando si utilizza la batteria, evitare: Alte o basse temperature estreme durante l'uso, lo stoccaggio e il trasporto; Pressione dell'aria estremamente bassa o pressione dell'aria ad alta quota. Utilizzare correttamente la batteria. L'uso improprio della batteria può causare un incendio o perdite chimiche dalla batteria! ...
Seite 28
28 z 35 Weerstandseisen Installeer waterdichte kabels in overeenstemming met de volgende instructies. De gebruiker aanvaardt alle verantwoordelijkheid voor schade aan de apparatuur veroorzaakt door water als gevolg van onjuiste installatie. NOTITIE! Sluit voordat u begint alle benodigde kabels aan en isoleer de ...
Seite 29
29 z 35 Inhoud van de verpakking Item Hoeveelheid Fototoestel Boor sjabloon Tas met installatieaccessoires Veiligheidsinstructies Installatie en demontage van de camera en de bijbehorende accessoires moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon. Bestudeer vóór de installatie en bediening de veiligheidsinstructies.
Seite 31
31 z 35 Gebruik alleen de lichtnetadapter die bij het apparaat is geleverd of die door de fabrikant of leverancier is aanbevolen. Gebruik voor stroom een beveiligd stopcontact met een beschermende aarding. Als het wordt aanbevolen om het apparaat te aarden, aard het dan op de juiste manier. Batterij waarschuwing ...
Seite 32
32 z 35 Requisitos de resistência Instale cabos impermeáveis de acordo com as seguintes instruções. O utilizador assume toda a responsabilidade por danos no equipamento causados pela água em resultado de uma instalação inadequada. NOTA! Antes de começar, ligue todos os cabos necessários e isole os fios de ...
Seite 33
33 z 35 Conteúdo do pacote Item Quantidade ① Câmera Modelo de broca Saco com acessórios de instalação Instruções de segurança A instalação e desmontagem da câmara e dos seus acessórios devem ser efetuadas por uma pessoa qualificada. Antes de instalação e funcionamento, estude as instruções de segurança. 32.1 Aviso de instalação e envio Utilize o adaptador de alimentação recomendado ou o dispositivo PoE IEEE802.3af.
Seite 35
Strana 1 35 z 35 Se for recomendado para aterrar o aparelho, pousá-lo corretamente. Aviso de bateria Ao utilizar a bateria, evite: Temperaturas extremas elevadas ou baixas durante a utilização, armazenamento e transporte; Pressão de ar extremamente baixa ou pressão do ar a alta altitude. ...