Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

hammock_drawer front
CL/07.66.304.xx, CL/07.66.307.xx,
b a t h f i n d i n g s
CL/07.66.309.xx, CL/07.66.311.xx
Montage instructies
Installation Instructions
Notice de montage
Montageanweisungen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Clou hammock CL/07.66.304-Serie

  • Seite 1 hammock_drawer front CL/07.66.304.xx, CL/07.66.307.xx, b a t h f i n d i n g s CL/07.66.309.xx, CL/07.66.311.xx Montage instructies Installation Instructions Notice de montage Montageanweisungen...
  • Seite 2 All menti- oned dimensions in this manual should be verified before executing the action. - Clou b.v. can not be held responsible for the results of improper use, improper transportation or any damage caused during interim storage.
  • Seite 3 à toute action. - Clou BV ne peut être tenu responsable pour usage non approprié des articles, trans- port inadéquat ou dommage causés à votre entrepôt en attente de livraison.
  • Seite 4 Gegenstände die Oberfläche der Produkten beschädigen. Gebruiksvoorschriften: zie ook de onderhoudsvoorschriften op www.clou.nl max. User’s instructions: See also the maintenance guides at www.clou.nl 15 kg Instructions d’utilisation: Voyer aussi les instructions de maintenance sur www.clou.nl Gebrauchsanweisungen: Sehen Sie auch die Wartungsanweisungen auf www.clou.nl...
  • Seite 9 Haal de lade uit de ladekast door ze naar voor en omhoog te trekken. Remove the drawer by pulling it forward and upward. Retirez le tiroir de la commode en le tirant et en le relevant. Nehmen Sie die Schublade aus der Kommode, indem Sie diese heraus und dann nach oben ziehen.
  • Seite 10 Verwijder of verschuif alle af- dekkapjes. Remove or move all the plastic covers. Retirez ou déplacez tous les couvercles en place. Entfernen oder verschieben Sie alle Kunststoffabdeckungen. Klik met je vinger de ge- leidingsstangen los aan de achterzijde van de lade. De stangen komt nu een klein beetje naar voren.
  • Seite 11 1. Kantel de stangen naar buiten. 2. Draai de stangen om hun as. 3. Trek de geleidestangen van het front af. 1. Tilt the guide bars outwards. 2. Turn the bars around their axis. 3. Pull the bar from the front. 1.
  • Seite 12 Draai met een kruisschroe- vendraaier aan de middelste schroef. Doe dit aan beide zijden tegelijkertijd. Turn the centre screw with a crosshead screwdriver. Do this on both sides simultaneously. Tournez la vis centrale avec un tournevis cruciforme. Faites le aux deux côtés simultanément. Drehen Sie die mitt- lere Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.
  • Seite 13 Kantel de ladebevestigingen naar buiten, trek vervolgens naar boven. Rotate the mounting plates to the outside, then pull upwards. Tournez les plaques de monta- ge à l‘extérieur, puis tirez vers le haut. Drehen Sie die Schubladenhat- terung auswärts, und ziehen Sie nach oben.
  • Seite 14 Plaats de ladebevestigingen op het nieuwe front en kantel omhoog. Place the mounting plates on the new drawer front and turn upwards. Placez les plaques de montage sur le nouveau panneau et tournez vers le haut. Platzieren Sie die Schubladen- hatterung auf das neue Schu- bladenfront und nach oben drehen.
  • Seite 15 Plaats het schroefje van het hoekprofiel terug aan de on- derzijde van de ladekast. Replace the screw from the corner profile on the bottom of the drawer. Replacez la vise du profilé d’angle sur le bas du tiroir. Platzieren Sie die Schraube des Eckprofils auf der gleiche Stelle wieder zurück.
  • Seite 16 Klik de geleidestangen terug vast aan de achterzijde van de lade. Click the guide bars back onto the back of the drawer. Remettez les tiges de guidage sur le fond du tiroir. Klicken Sie die Führungsstangen wieder auf die Rückseite der Schublade.
  • Seite 17 Stel de hoek af d.m.v. de stelschroef zodat het ladefront verticaal staat. Adjust the inclination by tur- ning the setscrew. Make sure the drawer front is perfectly vertical. Réglez l‘inclination par tour- ner la vis de réglage jusqu‘à la façade du tiroir est verticale. Stellen Sie den Winkel mithilfe der Stellschraube ein, damit die Kommodenfront vertikal steht.
  • Seite 18 Stel de zijdelingse plaatsing van het deurtje af d.m.v. de voorste schroef te verdraaien. Doe dit aan beide kanten. Adjust the sideways placement of the door by turning the front screw. Do this on both sides. Ajuster la position latérale de la porte par touner le vis avant.
  • Seite 19 Plaats of verschuif alle afdek- kapjes terug op hun plaats. Replace or move all the plastic covers back in place. Placez ou déplacez tous les couvercles en place. Platzieren oder verschieben Sie alle Kunststoffabdeckung wieder auf ihrem Platz.
  • Seite 20 Clou bv Thermiekstraat 1 NL-6361 HB Nuth T +31 (0)45 524 56 56 F +31 (0)45 524 60 00 info@clou.nl www.clou.nl...