Herunterladen Diese Seite drucken
Chart of parts | Ersatzteilliste
No. Part description
Part No. Qty
Q2 Light & PSU
Q01
1x
1
Q2 Leuchte & PSU
2
EPDM Ring
Q02
1x
Stainless Steel Ring 54mm
Q03
1x
3
Edelstahlring­54­mm
Q04
1x
4
Nut Mutter
Q05
1x
5
Tube Flexible Röhre
Q06
1x
6
Cable Gland Kabelverschraubung
Q07
1x
7
Q2 Niche Q2 Einbaunische
Flat Cover Plate
Q08
1x
8
Flache Blende
Screw M4x40
9
Schraube­M4x40
Q09
2x
Q10
3x
10
Screw M3X6 Schraube M3x6
EPDM Packing
11
EPDM Packung
Q11
1x
Stainless Steel Ring
Q12
1x
12
Edelstahlring
Installation Sleeve
Q13
6x
13
Installationshülse
Screw M6X16
14
Schraube M6x16
Q14
6x
15
M3 nut Mutter­M3
Q15
2x
Plastic fitting ring
Q16
1x
16
Kunststoff­Passscheibe
Cover Plate Flanged Edge
Q17
1x
17
Blende abgekantet
Q2 Electronics | Q2 Elektronik
Power supply (PSU) for Q2 Mono & Q2 RGBW | PSU für Q2 Mono & Q2 RGBW
Input AC
Live
L
Phase
Neutral
N
Null
RGBW driver for Q2 RGBW | RGBW Treiber für Q2 RGBW
Input 24DC
V+
V-
Optional!
0-10V Output
CH8 0-10V
Input DMX
DMX +
DMX -
DMX GND
EN: Blue PCB. Left side is input, right side is output. Colours of the cables can differ, make sure using the correct cable.
For CH8 different programming is needed, please inform EVA Optic if you want to use this option.
DE: Blaue Platine. Linke Seite ist Input, rechte Seite ist Output. Farbe der Kabel kann abweichen, stellen Sie sicher, dass Sie das richtige
Kabel verwenden. Für CH8 wird eine andere Codierung benötigt, bitte informieren Sie EVA Optic, wenn Sie diese Option nutzen wollen.
EN Mounting of underwater light
1.
Install the underwater luminaire on a flat, level surface. There should be no tension on the luminaire or cover plate.
2.
Keep at least 5 cm of free space behind the lamp for effective water cooling.
3.
The front of the underwater lights should always be free of obstacles. By placing a movable pool floor, play objects or
other obstacles immediately in front of the luminaire, the luminaire will get insufficient cooling.
4.
Tighten bolts/nuts not tighter than finger-tight.
5.
Always immerse the fittings before use to avoid serious and permanent damage to the fixture.
6.
Never clean the lamp with concentrated detergents.
7.
Never attempt to open the luminaire. There are no user replaceable parts in the fixture and any attempt to open the
fixture will lead to permanent and irreversible damage. Warranty expires immediately after any attempt to open the
fixture.
Surface mounting | Aufbaumontage
2
3
1
EVA-QA-10 | SS 316 Niche
EVA-QA-13 | Flanged cover plate
17
6+7
EVA-QA-14 | Flat cover plate
5
5
8
EVA-Q2-M/Rxx | Light unit & PSU
EVA-QA-12 | Packing set
13
12
1
14
11
2
3
4
Output DC
V-
V+
Output
CH1 Red
CH2 Green
CH3 Blue
CH4 White
GND Black
NTC Yellow
NTC Purple
0-10V Output
CH5 0-10V |GND
CH6 0-10V |GND
CH7 0-10V |GND
Mounting instructions | Montageanleitung
Recessed in Liner/Polyester | Einbau in Liner/Polyester
5
4
Mounting & Installation instructions
Montage- & Installationsanweisungen
Q2 Mono/RGBW underwater lights
Q2 Mono/RGBW Unterwasserscheinwerfer
9
EN Important safety instruction, read carefully. Follow instructions.
DE Wichtige Sicherheitshinweise, bitte sorgfältig durchlesen.
Anweisungen befolgen.
15
9
EN Instructions
1.
Follow the instructions in this guide carefully. For questions or
queries, please contact your distributor/reseller or visit
www.evaoptic.com
10+16
2.
This lighting system must be installed by a certified electrician in
accordance with applicable local rules and regulations. Improper
installation can cause electrical hazards.
3.
Switch off all relevant live electrical wiring before starting the
installation.
4.
Please retain these instructions for the user.
5.
EVA Optic BV warrants its products to be free from defects in
material and/or workmanship, under normal conditions, operation
and maintenance for a period of two (2) years from the original
invoice date for LED luminaires and two (2) years for drivers/
power supplies and electrical components. Visit
www.evaoptic.com for datasheets and our full warranty.
Application specifications -­specificaties­voor­gebruik:
Type luminaire Leuchtentyp
Type of water Wasserart
Cooling Kühlung
Max. water temperature Max.­Wassertemperatur
Max. installation depth Max.­Installationstiefe
Max. Cable length Max. Kabellänge
! Please check the product datasheet on www.evaoptic.com for all specifications -­Bitte­Datenblatt­auf­www.evaoptic.de­für­sämtliche­Spezifikationen­zu­Rate­ziehen.
DE Anweisungen
1.
Halten Sie sich sorgfältig an die Hinweise in dieser Anleitung.
Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren
Lieferanten/Verkäufer oder schauen Sie auf www.evaoptic.de.
2.
Dieses Beleuchtungssystem muss von einem zertifizierten
Elektriker nach den vor Ort geltenden Bestimmungen und
Vorschriften installiert werden. Unsachgemäße Installation
kann zu elektrischen Risiken führen.
3.
Schalten Sie alle relevanten elektrischen Schaltkreise aus,
bevor Sie mit der Installation beginnen.
4.
Bewahren Sie diese Anleitung für den Anwender auf.
5.
EVA Optic BV garantiert, dass seine Produkte fehlerfrei in Bezug
auf Material und/oder Herstellung sind. Dies gilt bei normalen
Bedingungen, Betrieb und Wartung für einen Zeitraum von
zwei (2) Jahren ab dem ursprünglichen Rechnungsdatum für
LED-Leuchten und zwei (2) Jahren für Treiber/Netzteile und
elektronische Komponenten. Auf www.evaoptic.de finden Sie
Datenblätter und unsere vollständige Garantie.
DE Montage Unterwasserscheinwerfer
1.
Installieren Sie die Lampe auf einem flachen, gleichmäßigen Untergrund. Es darf keine Spannung auf der Lampe oder der Blende sein.
2.
Halten Sie einen Abstand von mindestens 5 cm hinter der Lampe für eine effektive Wasserkühlung.
3.
Die Vorderseite der Unterwasserscheinwerfer muss immer frei von Hindernissen sein. Durch das Anbringen eines beweglichen Bodens,
von Spielzeug oder anderen Hindernissen direkt vor den Lampen wird die effektive Wasserkühlung außer Kraft gesetzt.
4.
Bolzen/Muttern nicht fester als handfest andrehen.
5.
Leuchten immer untertauchen vor Inbetriebnahme. Schwere und bleibende Schäden an den Leuchten können auftreten, wenn sich der
Unterwasserscheinwerfer bei Gebrauch nicht unter Wasser befindet.
6.
Die Lampe niemals mit Reinigungskonzentrat reinigen.
7.
Versuchen Sie niemals, die Leuchte zu öffnen. Es befinden sich keine austauschbaren Ersatzteile in der Leuchte. Jeder Versuch, die Leuchte zu
öffnen, führt zu permanentem und nicht zu reparierendem Schaden. Garantie verfällt unmittelbar nach jedem Versuch, die Leuchte zu öffnen.
11
12
14
15 16 17
6
7
9
1
13
Mark holes on
Drill holes on marks
plastic ring
Löcher auf Plas-
Löcher an markierten
tikring­markieren
Punkten bohren
Warnings | Warnhinweise
EN SUBMERGE BEFORE OPERATING LIGHT
Serious and permanent damage may occur to the unit if light is
not submerged during operation.
DE UNTERTAUCHEN VOR INBETRIEBNAHME
Leuchten stets untertauchen vor Inbetriebnahme. Es können
­ s chwere­und­bleibende­Schäden­an­den­Leuchten­auftreten,­
wenn sich der Unterwasserscheinwerfer während des Gebrauchs
nicht­unterwasser­befindet.
EN RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY
This underwater light must be installed by a certified electri-
cian in accordance with applicable local rules and regulations.
Improper installation may cause electrical hazards, which may
cause serious or fatal injury to pool users or property damage.
DE GEFAHR VON ELEKTROSCHOCK ODER VERLETZUNG
Dieses­Beleuchtungssystem­muss­von­einem­zertifizierten­­
Elektriker­nach­den­vor­Ort­geltenden­Bestimmungen­und­
Vorschriften­installiert­werden.­Unsachgemäße­Installation­
kann zu elektrischen Gefahren führen.
EN WARNING - NEVER ATTEMPT TO OPEN FIXTURE
There are no serviceable parts in the fixture and any attempt to
open the valve can cause permanent and irreparable damage.
Any form of guarantee expires immediately upon any attempt to
open the fixture.
EVA-Q2-XX
DE­­WARNUNG­–­VERSUCHEN­SIE­NIEMALS,­DIE­LEUCHTE­
ZU ÖFFNEN
Es­befinden­sich­keinerlei­austauschbare­Ersatzteile­in­der­Leuchte­
und­jeder­Versuch,­die­Leuchte­zu­öffnen,­führt­zu­permanentem­
und­nicht­zu­reparierendem­Schaden.­Garantie­verfällt­unmittelbar­
nach­jedem­Versuch,­die­Leuchte­zu­öffnen.
EN Use of materials
1.
Note that any used materials meet the requirements and
guidelines that apply to your specific application.
2.
Use only the EVA Optic gaskets/bolts/screws/nuts.
3.
Use only original EVA Optic mounting accessories. Warranty will
expire irrevocably when using other materials.
Q2
IP68/IPX8
Fresh water, chlorinated water Frischwasser,­chlorhaltiges­Wasser
Water cooling (only use in water) Wasserkühlung (nur in Wasser anzuwenden)
40°C
25 m
Standard 10m (7-wired) extend up to max. 100m with 2,5mm²
Standard­10­m­(siebenadrig)­verlängern­auf­max.­100­m­mit­2,5­mm²
Max. 30m (7-wired) extend up to max. 50m with 2,5mm²
Max.­30­m­(siebenadrig)­verlängern­auf­max.­50­m­mit­2,5­mm²
DE Verwendete Materialien
1.
Bitte beachten Sie, dass alle verwendeten Materialien den
Anforderungen und Richtlinien für die gewünschte Anwendung
entsprechen.
2.
Nutzen Sie ausschließlich die EVA Optic Dichtungen/Bolzen/
Schrauben/Muttern.
3.
Nutzen Sie ausschließlich EVA Optic Montagezubehör. Garantie
verfällt unwiderruflich, wenn Sie anderes Material verwenden.
Recessed in Concrete Pool| Einbau in Beton
5
6
7
1
8
9
loading

Inhaltszusammenfassung für EVA Q2

  • Seite 1 DE: Blaue Platine. Linke Seite ist Input, rechte Seite ist Output. Farbe der Kabel kann abweichen, stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Datenblätter und unsere vollständige Garantie. Kabel verwenden. Für CH8 wird eine andere Codierung benötigt, bitte informieren Sie EVA Optic, wenn Sie diese Option nutzen wollen. Mounting instructions | Montageanleitung...
  • Seite 2 Connect to next driver Connect to next driver Technische Ergänzungen und/oder Änderungen sowie Druckfehler führen nicht zu einem Anspruch auf Schadensersatz. Anschließen­an­nächsten­ Anschließen­an­nächsten­ EVA Optic B.V. | www.evaoptic.de | info@evaoptic.com | +31 (0)38 - 33 75 067 | Version 17.1 Treiber Treiber...