Herunterladen Diese Seite drucken

Rehband RX TAPE Anleitung

Verbesserte koordination verringert ermüdung verstärkt die leistung

Werbung

EN
• INCREASED COORDINATION
• REDUCES FATIGUE
• ENHANCES PERFORMANCE
ES
• INCREASED COORDINATION
• REDUCES FATIGUE
• ENHANCES PERFORMANCE
RU
• УЛУЧШАЕТ КООРДИНАЦИЮ
• СНИЖАЕТ УСТАЛОСТЬ
• ПОВЫШАЕТ ЭФФЕКТИВНОСТЬ
DA
• ØGER KOORDINATIONSEVNEN
• MINDSKER TRÆTHED
• FORBEDRER YDEEVNEN
FI
• PARANTAA KOORDINAATIOTA
• VÄHENTÄÄ VÄSYMYSTÄ
• LISÄÄ SUORITUSKYKYÄ
BRUKSANVISNING
Tapen er tiltenkt til normalisering eller behandling av muskel- og skjelettlidelser eller til
forbedring av enkelte muskel- og skjelettilstander.
Ved bruk av RX Tape – Kinesiologitape vennligst sørg for at huden er ren tørr, og uten krem
og olje, f. eks. solkrem, balsam osv.
Når du påfører RX Tape på et ledd, vennligst sørg for at leddet er i fullt bøyd stilling. Dersom
tapen påføres når leddet er utstrakt vil den komme av i fullt bøyd stilling. Se instruksjons-
bilder 1, 2, 3 og 4 på baksiden.
1) Tapeendene skal kuttes i rund form 2) De første tre cm i begge tapeendene skal ikke
strekkes ut. 3) Ved påføring av tape sett den ene tapeenden på plass og gni den godt, deretter
strekk den midterste delen av tape i ønsket strekk (ikke mer enn +50%) samtidig som du gnir
den fast. 4) Til slutt sett på plass den andre tapeenden uten å strekke den og gni den godt.
FORHOLDSREGLER
• Bruk ikke på åpne sår
• Bruk ikke i tilfelle av eventuelle allergier uten å rådføre seg med en spesialist
• Bruk ikke på hår eller nylig barbert hud
• Bruk ikke i tilfelle av akryl- elle bomullallergi eller andre årsaker til hudoverfølsomhet
• Kan forårsake lokale symptomer av trykk ved for stram påføring
• Produktet bør ikke lagres i direkte sollys og/eller høy temperatur.
Må ikke gjenbrukes/
Kun engangsbruk
FR
DE
• COORDINATION ACCRUE
• VERBESSERTE KOORDINATION
• RÉDUIT LA FATIGUE
• VERRINGERT ERMÜDUNG
• AMÉLIORE LA PERFORMANCE
• VERSTÄRKT DIE LEISTUNG
PL
HU
• ZWIĘKSZA KOORDYNACJĘ
• A KOORDINÁCIÓS KÉSZSÉG ERŐSÍTÉSE
• ZMNIEJSZA ZMĘCZENIE
• A FÁRADTSÁGÉRZET CSÖKKENTÉSE
• PODNOSI SKUITECZNOŚĆ
• A TELJESÍTMÉNY FOKOZÁSA
EL
ET
• ΑΥΞΑΝΕΙ ΤΟΝ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟ
• PAREM KOORDINATSIOON
• ΜΕΙΩΝΕΙ ΤΗΝ ΜΥΙΚΗ ΚΟΥΡΑΣΗ
• VÄHENDAB VÄSIMUST
• ΒΕΛΤΙΩΝΕΙ ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ
• SUURENDAB JÕUDLUST
BG
IT
• ПОВИШАВА КООРДИНАЦИЯТА
• MAGGIORE COORDINAZIONE
• НАМАЛЯВА УМОРАТА
• RIDUCE L'AFFATICAMENTO
• УВЕЛИЧАВА ОБЩОТО ПРЕДСТАВЯНЕ
• MIGLIORA LE PRESTAZIONI
NO
PT
• ØKT KOORDINASJON
• MAIOR COORDENAÇÃO
• REDUSERER TRETTHET
• REDUZ A FADIGA
• FORBEDRER YTELSE
• MELHORA O DESEMPENHO
ISTRUZIONI PER L'USO
Il nastro è destinato per la normalizzazione o per il trattamento terapeutico ai disturbi dei
muscoli scheletrici e per la correzione della funzione della di alcuni muscoli scheletrici.
Quando utilizzate il nastro RX- Taping Kinesiologico, assicuratevi che la pelle sia pulita, asciutta
e priva di lozioni e oli, quali oli abbronzanti, condizionatori per la pelle e simili.
Quando applicate il nastro RX su una articolazione, assicuratevi che l'articolazione sia in posizione
completamente piegata. se il nastro viene applicato quando l'arto è esteso, si staccherà quando
questo viene piegato. Osservate le immagini 1, 2, 3 e 4 sul lato opposto della pagina.
1)Con le forbici date una forma arrotondata alle due estremità del nastro. 2)I primi tre sentimetri
di entrambe le estremità del nastro non devono essere allungati. 3) Applicate il nastro, posizionate
inizialmente una delle estremità e premete con cura, quindi allungate la parte centrale del nastro
al grado di estensione desiderato (non oltre + 50 %), premendo con decisione. 4) Infine applicate
la parte terminale, senza tirarlo eccessivamente e premendo con cura.
ATTENZIONE
• Non applicate su una ferita aperta
• Consultate uno specialista prima di usare il prodotto, se siete inclini alle allergie
• Non applicate il nastro sulla pelle rasata di recente o sui peli coproprei
• Non usate il nastro, se siete allergici all'acrilico, al cotone o agli altri materiali che causano
l'irritazione cutanea
• Il nastro può creare pressione locale, se viene applicata con troppa tensione
• Non esporre il prodotto alla luce solare diretta e/o ad alte temperature
Non è riutilizzabile /
Utilizzabile solo una volta
CS
INSTRUCTION FOR USE
• LEPŠÍ KOORDINACE
The tape is intended for normalizing or treating musculoskeletal disorders, or for improving certain musculoskeletal conditions.
• SNÍŽENÍ ÚNAVY
When using RX Tape - Kinesiology Taping, please make sure that the skin is clean and dry, and free from lotions and oils, such as suntan oils,
• ZLEPŠENÍ VÝKONNOSTI
conditioners, etc.
AR
When applying RX Tape on a joint, please make sure that the joint is in a fully bent position. lf the tape is applied when the joint is extended, it will come
.
off when fully bent. See the instruction pictures 1, 2, 3, and 4 on the other side of the page.
.
1) Round the ends of the tape with scissors 2) The first three cm of both ends of the tape should remain unstretched. 3) When applying the tape, first
.
place the end of the tape and rub it well, then stretch the middle part of the tape at its desired stretch ratio (not more than +50%) while rubbing it
ZH
firmly. 4) And lastly, place the end part of the tape without stretching it and rub it well.
• 提高协调性
PRECAUTIONS
• 减少疲劳
• Do not use on open wounds
• 增强性能
• In case of receptive to allergies, do not use it without consulting with a specialist
• Do not use on hair or recently shaved skin
• Do not use in case allergic to acryl or cotton or other causes of skin hypersensitivity
• May cause local pressure symptoms if applied too tightly
• Avoid storing the product in direct sunlight and/or high temperature.
Do Not Reuse/
Single Use Only
KÄYTTÖOHJE
Teippi on tarkoitettu tuki- ja liikuntaelinten vaivojen normalisointiin ja hoitoon tai tiettyjen tuki- ja liikuntaelinsairauksien parantamiseen.
Kun käytät RX-teippiä eli kinesioteippiä, varmista, että iho on puhdas ja kuiva eikä sille ole levitetty voiteita tai öljyjä, kuten aurinko- tai hoitovoidetta jne.
Kun kiinnität RX-teippiä niveleen, varmista, että nivel on taivutettu ääriasentoon. Jos teippi kiinnitetään nivelen ollessa ojentuneena, se irtoaa, kun nivel
taivutetaan ääriasentoon. Katso ohjekuvat 1, 2, 3 ja 4 paperin toisella puolen.
1) Pyöristä teipin päät 2) Jätä teipin molempien päiden ensimmäiset kolme senttimetriä venyttämättä. 3) Kiinnittäessäsi teippiä, aseta ensin teipin
alkupää ja hiero se hyvin ihoon, venytä sitten teipin keskiosa haluttuun venytystasoon (enintään +50 %) ja hiero sitä hyvin. 4) Kiinnitä viimeiseksi teipin
toinen pää sitä venyttämättä ja hiero hyvin ihoon.
VAROITUKSET
• Älä käytä avohaavoihin
• Jos olet altis allergioille, älä käytä teippiä ennen kuin olet keskustellut ammattilaisen kanssa
• Älä käytä hiuksiin tai hiljattain ajellulle iholle
• Älä käytä jos olet allerginen akryylille tai puuvillalle tai sinulla on muita ihon yliherkkyyttä aiheuttavia sairauksia
• Saattaa aiheuttaa paikallista painetta liian tiukasti kiinnitettynä
• Vältä tuotteen säilyttämistä suorassa auringonvalossa ja/tai korkeassa lämpötilassa.
Älä käytä uudelleen /
Kertakäyttöinen
KASUTUSJUHEND
Teip on mõeldud skeletilihaste vaevuste normaliseerimiseks või raviks; samuti teatud skeletilihaste seisundite parandamiseks.
Enne RX kinesioteibi kasutamist veenduge, et nahk on puhas ja kuiv ning sellele ei ole kantud emulsiooni või õli, nt päevitusõli, niisutav kreem
vms.
Enne RX kinesioteibi paigaldamist veenduge, et liiges on täielikult kõverdatud asendis. Kui teibi paigaldamisel on liiges välja sirutatud, tuleb teip
liigese kõverdamisel maha. Vaadake lehe vastasküljel olevaid jooniseid 1, 2, 3 ja 4.
1) Lõigake otsad kääridega ümaraks. 2) Kolme sentimeetri pikkust osa teibi otstes ei tohi venitada. 3) Teibi paigaldamisel asetage nahale
kõigepealt teibi ots ja hõõruge seda kõvasti, seejärel venitage teibi keskmine osa soovitud pikkuseni (mitte rohkem kui +50%) seda samal ajal
tugevalt hõõrudes. 4) Lõpuks asetage teibi ots seda venitamata nahale ning hõõruge tugevalt.
ETTEVAATUST
• Ärge kasutage lahtisel haaval
• Kui olete vastuvõtlik allergiatele, konsulteerige enne kasutamist asjatundjaga
• Ärge paigaldage karvadele või hiljuti raseeritud nahale
• Ärge kasutage, kui olete allergiline akrüüli, puuvilla või mõne muu naha ülitundlikkust põhjustava materjali suhtes
• Võib tekitada lokaalset survet, kui paigaldada liiga tugevasti
• Mitte hoida toodet otsese päikese käes ja/või kõrgel temperatuuril.
Ei ole taaskasutatav /
Ühekordseks kasutamiseks
BRUGSANVISNING
Tapen er beregnet til normalisering eller behandling af sygdomme i muskler og skelet eller
til at forbedre musklernes og skelettets tilstand i visse henseender.
Sørg for inden påsætning af RX Tape – Kinesiology taping, at huden er ren, tør og uden
rester fra cremer og olier såsom solcreme, balsam m.m.
Når RX Tape skal påsættes et led, skal leddet være i fuldt bøjet stilling. Hvis tapen påsættes,
når leddet er strakt, vil tapen falde af, når leddet bliver fuldt bøjet. Se brugsanvisningens
billeder 1, 2, 3, og 4 på den anden side af bladet.
1) Afrund tapens ender. 2) De første tre centimeter i begge ender af tapen må ikke strækkes.
3) Tapen sættes fast ved først at påsætte den ene ende af tapen og gnide den godt fast,
dernæst strækkes den midterste del så meget, som det ønskes (ikke mere end 50%)
samtidigt med, at tapen gnides fast. 4) Til sidst sættes den anden ende af tapen på huden
uden at blive strakt, den gnides også godt fast.
ADVARSLER
• Må ikke anvendes på åbne sår
• Hvis du er følsom for allergi, brug ikke tapen, inden du har rådført dig med en specialist
• Brug ikke tapen på håret eller på nybarberet hud
• Brug ikke tapen, hvis du er allergisk overfor akryl eller bomuld eller andre årsager til
hyperfølsom hud
• Kan forårsage lokale trykpåvirkninger, hvis den påsættes for stramt
• Undgå at opbevare produktet i direkte sollys og/eller ved høj temperatur.
Må ikke genanvendes/
Kun til éngangsbrug
BRUKSANVISNING
Denna tejp är avsedd för normalisering eller behandling av muskuloskeletala besvär eller
för förbättring av vissa muskuloskeletala tillstånd.
Vid användning av kinesiotejp RX Tape ska huden vara ren och torr, fri från lotioner och
oljor såsom sololja, hudvårdskräm osv.
När RX Tape appliceras över en led, se till att leden är helt böjd. Om tejpen appliceras på en
utsträckt led kommer den att lossna vid böjning av leden. Se bilder 1, 2, 3, och 4 med
instruktioner på nästa sida.
1) Runda av tejpändarna 2) De första tre cm på de båda tejpändarna får inte sträckas.
3) Sätt fast tejpen: börja med att sätta ena tejpänden på plats och gnid den noggrant, sträck
sedan ut tejpens mittdel till önskad töjningsgrad (aldrig över +50%) under kraftig gnidning.
4) Sätt fast den andra tejpänden utan att sträcka på den och gnid den noggrant.
VARNINGAR
• Använd inte på öppna sår
• Vid benägenhet för allergi får tejpen inte användas utan att först rådfråga en specialist
• Använd inte på hår eller nyrakad hud
• Använd inte vid allergi mot akryl eller bomull eller vid annan hudöverkänslighet
• Kan orsaka lokala trycksymtom om tejpen fästs för hårt
• Undvik förvaring i direkt solstrålning och/eller vid hög temperatur.
Får inte återanvändas/
endast för engångsbruk

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rehband RX TAPE

  • Seite 1 • ZLEPŠENÍ VÝKONNOSTI conditioners, etc. When applying RX Tape on a joint, please make sure that the joint is in a fully bent position. lf the tape is applied when the joint is extended, it will come • • INCREASED COORDINATION •...
  • Seite 2 关节处采用RX胶带固定时, 请确保关节处于完全弯曲的位置。 如关节伸展时 должны накладываться без растяжения. 3) При наложении ленты сначала закрепите ‫ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ ﺗﺄﻛﺪ ﻋﻨﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﴍﻳﻂ ﻣﻦ اﻟﺜﻨﻲ اﻟﺘﺎم ﻟﻠﻤﻔﺼﻞ اﻟﺬي ﺳ ﻴ ُ ﺜﺒﺖ ﻋﻠﻴﻪ. وﰲ‬RX Tape page. край ленты и как следует его активируйте, проведя по нему несколько раз с...