Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

POWER STEAMER
DE EN
FR
NL
915E
ORIGINAL-
BETRIEBSANLEITUNG
wagner-group.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WAGNER POWER STEAMER 915E

  • Seite 1 POWER STEAMER DE EN 915E ORIGINAL- BETRIEBSANLEITUNG wagner-group.com...
  • Seite 2 Power Steamer 915e ÜBERSICHT UND ERSATZTEILE / OVERVIEW AND SPARE PARTS/ APERÇU GÉNÉRAL ET PIÈCES DE RECHANGE / OVERZICHT EN ONDERDELEN 10 11a                                                                    1 - 12...
  • Seite 3 Power Steamer 915e ÜBERSICHT UND ERSATZTEILE / OVERVIEW AND SPARE PARTS/ APERÇU GÉNÉRAL ET PIÈCES DE RECHANGE / OVERZICHT EN ONDERDELEN 10 11a...
  • Seite 4 Power Steamer 915e Inhalt 1. Allgemeine Sicherheitshinweise ..........1 2.
  • Seite 5 Power Steamer 915e HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Markenproduktes von Wagner und sind überzeugt, dass es Ihnen viel Freude bereiten wird. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf und legen Sie sie dem Produkt bei, falls Sie es einmal weitergeben sollten...
  • Seite 6 Power Steamer 915e ACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR! Bei Arbeiten mit heißem Dampf (ca 100°) kann es zu schweren Verbrühungen kommen Dampf nicht auf Menschen, Tiere, elektrische Geräte, Steckdosen und temperaturempfindliche Gegenstände richten Düsen und Bürsten während des Betriebs nicht berühren Tragen Sie immer entsprechende Schutzausrüstung und Handschuhe •...
  • Seite 7 Netzkabel, Stecker oder Dampfreiniger nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Den Dampfreiniger nur trocken und entleert an einem frostfreien Ort lagern. • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehöre von WAGNER! 2 2 Technische Daten Technische Daten Spannung: 220-240 V...
  • Seite 8 Power Steamer 915e 4 Anwendungsbereich Der Dampfreiniger ist mit seinem reichhaltigen Zubehör zur Reinigung von diversen hitzebeständigen Oberflächen geeignet. Zusätzlich können mit ihm auch alte Tapeten von den Wänden entfernt werden. Zum Betrieb darf nur klares Wasser ohne Zusatzstoffe verwendet werden. Eine andere Anwendung, als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, ist nicht zulässig.
  • Seite 9 Power Steamer 915e Fenster-/Fliesenreiniger Polsterreiniger Winkeldüse Hervorragend geeignet für die Mit entfernter Gummilippe Zur Desinfektion von Reinigung von Duschkabinen, Fliesen, zum Bedampfen von Kleidung, Bad- und Küchenarma- Fenstern und Glasoberflächen. Nicht Polstern und Matratzen (zum turen und schwer auf Glas verwenden, wenn die Abtöten von Hausstaubmilben)
  • Seite 10 Power Steamer 915e Dampfplatte (zB zum Entfernen von Tapeten) • Drücken Sie den Knopf an der Dampfpistole (13) nach unten. • Stecken Sie je nach Bedarf die Dampfplatte (12) mit oder ohne Verlängerungen (7) auf die Pistole. 7 Inbetriebnahme 7 Inbetriebnahme Die Verwendung von destilliertem Wasser verlängert die...
  • Seite 11 Power Steamer 915e 8 Arbeiten mit dem Dampfreiniger 8 Arbeiten mit dem Dampfreiniger Allgemein ACHTUNG! Zubehöre nur wechseln, wenn der Dampfreiniger ausgeschaltet ist und alle Einzelteile abgekühlt sind! • • Stellen Sie die Verriegelung (E) auf ON um den Abzugsbügel (D) Stellen Sie die Verriegelung (E) auf ON um den Abzugsbügel (D)
  • Seite 12 Power Steamer 915e Spezialanwendungen für Düse und Bürste • Die Winkeldüse (10) und die Bürsten (11) können benutzt werden, um in schwierige Ecken zu gelangen, die normalerweise nur schwer zu reinigen sind. • Die Bürsten (11) eignen sich zum Schrubben und Lösen von hartnäckigem Schmutz von festen Oberflächen.
  • Seite 13 Entkalker in den Wassertank und lassen Sie sie ca. 2-3 Stunden einwirken. Beachten Sie bitte auch die Anwendungshinweise des Entkalkungsmittelherstellers. • Der Dampfreiniger enthält keine Bauteile die vom Kunden repariert werden sollen. Sämtliche Reparaturen müssen vom Wagner Kundendienst ausgeführt werden. 11 Fehlerbehebung 11 Fehlerbehebung Störung Störung...
  • Seite 14 Power Steamer 915e Störung Störung Abhilfe Abhilfe • B. Es kommt kein Prüfen, dass der Schlauch nicht abgeknickt oder blockiert ist (zuerst abkühlen lassen). Ebenfalls die Dampf Stromversorgung und den Wasserpegel prüfen. • Dampfreiniger entkalken (s. Kapitel 10). Zur Vorbeugung vor Verkalkung den Wassertank...
  • Seite 15 Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind. 3+1 Jahre Garantie Die J. Wagner GmbH, mit Sitz in D-88677 Markdorf, räumt Ihnen neben der gesetzlichen Gewährleistung für dieses Produkt zusätzlich für den Zeitraum von 36 Monaten eine Garantie (Geräte-Garantie) ein. Der Garantiezeitraum verlängert sich um weitere 12 Monate, wenn das Produkt innerhalb von 28 Tagen nach dem Kauf im Internet unter https://go.wagner-group.com/3plus1 registriert wird.
  • Seite 16 Power Steamer 915e EU Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlä- gigen Bestimmungen entspricht: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Angewandte harmonisierte Normen: EN 60335-1, EN 60335-2-54, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233 Die EU Konformitätserklärung liegt dem Produkt bei.
  • Seite 17 Power Steamer 915e Translation of the original operating instructions Contents 1. General Safety Instructions ........... . . 14 2.
  • Seite 18 Power Steamer 915e MANY THANKS FOR PLACING YOUR TRUST IN US We would like to congratulate you on purchasing this brand product from Wagner; we are sure that you will enjoy working with it greatly. Please read the Operating Manual carefully and observe the safety information before starting the device.
  • Seite 19 Do not dip the electric cable, plug or steam cleaner in water or other liquids. • Store the steam cleaner only when it is dry and empty. Keep it in a place that is not exposed to frost. • Use only WAGNER original spare parts and accessories!
  • Seite 20 Power Steamer 915e 2 Technical Data Technical Data Power source: 220-240 V , 50-60 Hz Power consumption: 1500 W Protection class Tank capacity 1200 ml Warm-up period Up to 9 minutes Operating time with one tank filling Up to 40 minutes Hose length 2.4 m...
  • Seite 21 Power Steamer 915e 5 Operating elements and displays on device A: ON/OFF switch B: Operating display (red): Lights when the device is switched on C: Steam display (orange): Lights when steam is being produced. The device is ready as soon as the light goes out.
  • Seite 22 Power Steamer 915e Brushes (nylon) Brushes (brass) The nylon brushes can be used in hard- The brass brushes can be to-reach areas around washbasins and used to remove grease and bathroom fittings. dirt from grills and ovens. Accessories for the angle adapter •...
  • Seite 23 Power Steamer 915e • • Connect it to the mains and switch the steam cleaner on. Connect it to the mains and switch the steam cleaner on. The operating display (B, red) and the steam display (C, orange) The operating display (B, red) and the steam display (C, orange) light up.
  • Seite 24 Power Steamer 915e Special applications for nozzle and brush • The Angled Nozzle (10) and the Brushes (11) can be used to get into awkward corners that are normally difficult to clean. • The brushes (11) are suitable for scrubbing and loosening persistent dirt from hard surfaces.
  • Seite 25 • The steam cleaner does not consists of any components that should be repaired by the customer. All repairs must be carried out by Wagner Customer Services. 11 Correction of Malfunctions 11 Correction of Malfunctions...
  • Seite 26 Power Steamer 915e Problem Problem Remedy Remedy • B. There is no steam Check that the hose has not become kinked or blocked (allow to cool down first). Also check the power supply coming out and water level. • Descale the steam cleaner (see chapter 10).
  • Seite 27 3 + 1 year guarantee on this WAGNER DIY product In addition to the statutory warranty for this product, J. Wagner GmbH, based in 88677 Markdorf, Germany, grants you a guarantee (device guarantee) of 36 months for this product.
  • Seite 28 Power Steamer 915e EU Declaration of conformity We declare under sole responsibility that this product conforms to the following relevant stipulations: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Applied harmonised norms: EN 60335-1, EN 60335-2-54, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233 The EU declaration of conformity is enclosed with the product.
  • Seite 29 Power Steamer 915e Traduction du mode d'emploi original Table des matières 1. Consignes générales de sécurité ..........26 2.
  • Seite 30 Power Steamer 915e MERCI DE VOTRE CONFIANCE Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque Wagner et nous sommes convaincus qu'il vous apportera entièrement satisfaction. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et observer les consignes de sécurité.
  • Seite 31 Power Steamer 915e ATTENTION RISQUE DE BLESSURES! Pour les travaux avec de la vapeur chaude (env 100°),il y a un danger de graves échaudages Ne jamais diriger le jet de vapeur vers des personnes, des animaux, des appareils électriques, des prises électriques et des objets sensibles à la...
  • Seite 32 • Avant de le ranger dans un endroit à l'abri du gel, le nettoyeur vapeur doit impérativement être totalement vide et sec. • Utiliser uniquement des pièces de rechange et accessoires d’origine WAGNER! 2 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tension: 220-240 V , 50-60 Hz Puissance consommée:...
  • Seite 33 Power Steamer 915e Description/ Étendue de la fourniture 7) Tube de rallonge 8) Brosse à plancher et adaptateur d'angle (8a) 9) a) Nettoyeur de vitres/carrelage 10) Buse d'angle b) Nettoyeur pour coussins et capitonnages 11) Brosses: a) petite (laiton) ,b) grande 12) Plaque à...
  • Seite 34 Power Steamer 915e Accessoires pour l'adaptateur droit L'adaptateur droit permet de fixer tous les accessoires au pistolet à vapeur, à l'exception de la brosse de sol et de la raclette à vapeur. • Enfoncez le bouton sur le pistolet à vapeur (13).
  • Seite 35 Power Steamer 915e • Si nécessaire, posez le chiffon (4) sur une surface plane et placez la brosse à sol (8) dessus. • Appuyez sur une pince de la brosse à sol et fixez le chiffon. Répétez l'opération avec l'autre pince.
  • Seite 36 Power Steamer 915e 8 Travailler avec le nettoyeur vapeur 8 Travailler avec le nettoyeur vapeur Généralités ATTENTION! Ne changez les accessoires que lorsque le nettoyeur vapeur est hors tension et que les différents éléments ont parfaitement refroidi ! • •...
  • Seite 37 Power Steamer 915e Applications spéciales pour buse et brosse • La buse d'angle (10) et les brosses (11) peuvent être utilisées pour atteindre les coins peu accessibles, habituellement difficiles à nettoyer. • Les brosses (11) sont optimales pour frotter et détacher les saletés tenaces des surfaces solides.
  • Seite 38 2 à 3 heures. Tenez également compte des instructions du fabricant du produit de détartrage. • Le nettoyeur vapeur ne contient aucune pièce que le client peut réparer lui-même. Tous les travaux de réparation doivent être effectués par le service après-vente Wagner.
  • Seite 39 Power Steamer 915e 11 Elimination des défauts 11 Elimination des défauts Problème Problème Mesure Mesure • A. De l'eau s'écoule Le nettoyeur vapeur produit une grosse quantité de vapeur. de la buse. Cette vapeur peut se condenser dans le tuyau et l'eau s'écouler après la phase de refroidissement.
  • Seite 40 Indication importante de responsabilité de produit! L'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées autres que WAGNER, peut annuler la responsabilité de WAGNER ou entraîner la suspension de la garantie. Avec les accessoires et pièces détachées WAGNER, vous avez la garantie de conformité avec les prescriptions de sécurité.
  • Seite 41 Power Steamer 915e Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementations suivantes: 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE Conforme aux normes et documents normalisés: EN 60335-1, EN 60335-2-54, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233 La déclaration de conformité...
  • Seite 42 Power Steamer 915e Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1. Algemene veiligheidsaanwijzingen ..........39 2.
  • Seite 43 Power Steamer 915e HARTELIJK DANK VOOR UW VERTROUWEN Wij feliciteren u met de aankoop van dit merkproduct van Wagner en zijn ervan overtuigd, dat u er veel plezier van zult hebben. Lees voor inbedrijfname de bedieningshandleiding aandachtig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht.
  • Seite 44 Power Steamer 915e PAS OP: LETSELGEVAAR! Bij werkzaamheden met hete stoom (ca 100°C) bestaat gevaar voor ernstige verbranding Stoom niet op mensen, dieren, elektrische apparaten, stopcontacten en temperatuurgevoelige voorwerpen richten Mondstukken en borstels tijdens het bedrijf niet aanraken Draag altijd een geschikte veiligheidsuitrusting en handschoenen •...
  • Seite 45 Netsnoer, stekker of stoomreiniger niet in water of andere vloeistoffen dompelen. • De stoomreiniger alleen droog en geleegd op een vorstvrije plek opbergen. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en accessoires van WAGNER! 2 Technische gegevens Technische gegevens Spanning: 220-240 V...
  • Seite 46 Power Steamer 915e 4 Toepassingsbereik De stoomreiniger is met zijn vele toebehoren geschikt voor het reinigen van diverse hittebestendige oppervlakken. Bovendien kan met de stoomreiniger ook oud behang van muren verwijderd worden. Er mag uitsluitend helder water zonder additieven worden gebruikt.
  • Seite 47 Power Steamer 915e Raam-/tegelreiniger Reiniger voor stofferingen Gehoekt mondstuk Uitstekend geschikt voor het Gebruik zonder rubberen Voor het desinfecteren reinigen van douchecabines, tegels, lip om kleding, stoffering en van badkamer- en ramen en glazen oppervlakken. matrassen te stomen (om keukenkranen en Niet gebruiken op glas als de huisstofmijt te doden).
  • Seite 48 Power Steamer 915e Stoomplaat (bijv voor het verwijderen van behang) • Druk de knop op het stoompistool (13) naar beneden. • Plaats al naar behoefte de stoomplaat (12) met of zonder verlengingen (7) op het pistool. 7 Inbedrijfstelling 7 Inbedrijfstelling Het gebruik van gedistilleerd water verlengt de levensduur van de stoomreiniger.
  • Seite 49 Power Steamer 915e Tijdens het werk kan de stoomindicatie (oranje) opnieuw gaan branden. Laat in dat geval de aftrekbeugel los om ervoor te zorgen dat de stoomdruk weer opgebouwd kan worden (dit zou niet langer dan 40 seconden moeten duren).
  • Seite 50 Power Steamer 915e Behang verwijderen Pas op voor kortsluiting! Dek wandcontactdozen en schakelaars af en zorg dat er geen stoom in komt! Vóór aanvang van de werkzaamheden de toestand van de pleisterlaag controleren. Stoom kan een losse, poreuze of slecht aangebrachte pleisterlaag losmaken.
  • Seite 51 2-3 uur inwerken. Neem ook de gebruiksinstructies van de ontkalkingsmiddelfabrikant in acht. • De stoomreiniger bevat geen onderdelen die door de klant gerepareerd mogen worden. Alle reparaties moeten door de Wagner-klantenservice worden uitgevoerd. 11 Verhelpen van storingen 11 Verhelpen van storingen Storing...
  • Seite 52 Belangrijke aanwijzing mbt productaansprakelijkheid! Bij gebruik van niet-originele accessoires en reserveonderdelen kunnen aansprakelijkheid en garantieclaims geheel of gedeeltelijk vervallen. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de zekerheid dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan.
  • Seite 53 Power Steamer 915e 3 + 1 jaar garantie op dit WAGNER product voor doe-het-zelvers J. Wagner GmbH, gevestigd in D-88677 Markdorf, verleent u naast de wettelijke garantie een garantie (apparaatgarantie) voor dit product voor een periode van 36 maanden. De garantieperiode wordt met nog 12 maanden verlengd als het product binnen 28 dagen na aankoop via internet wordt geregistreerd op https://go.wagner-...
  • Seite 54 Markopoulo Mesogaias 190 03 Attiki, Greece P.O. BOX 293 T 22990 41056 www.delos.gr. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Material No. 2452673 C Not responsible for errors and changes. 07/2023 Sous réserves d’erreurs et de modifications. © Copyright by J.Wagner GmbH Fouten en wijzigingen voorbehouden.