Herunterladen Diese Seite drucken

Hörby Bruk 4150 Gebrauchsanweisung Seite 12

Nestschaukel

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
MONTERINg - ASSEMBly - MONTAgESCHRITTE - MONTAgE - MONTERINg
- MONTERINg - kOkOONPANO - kOkkUPANEk - MONTĀžA
MONTERINgSSTEg
1. Sätt i de fyra böjda rören i seglet.
2. a. Tryck den större sidan av röret över den mindre sidan. Upprepa detta för alla rör.
b. Stäng alla fyra skyddsremsorna.
3. När skyddsremsorna är stängda, trä ringbultarna på repens ändar genom rören.
Använd den lilla nyckeln och dra åt ringbultarna.
ASSEMBly STEPS
1. Insert the four curved tubes into the sail.
2. a. Push the larger side of the tube over the smaller side. Repeat this for all tubes.
b. Close all four cover strips.
3. When the cover strips are closed, use the eye bolts on the end of the ropes to put through the tubes.
Use the small spanner to tighten the eye bolts.
MONTAgESCHRITTE
1. Schieben Sie die 4 gebogene Röhre in dem Segeltuch ein.
2. a. Drucken Sie die größere Seite des Rohres über die kleinere Seite.
Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle Röhren.
b. Schließen Sie alle 4 Deckeln.
3. Wenn alle Deckeln geschlossen sind, verwenden Sie die Ringschrauben am Ende des Seiles um die Röhre zu
befestigen. Benutzen Sie den mitgelieferten Schraubenschlüssel um die Schrauben fest anzudrehen.
ÉTAPPES DE MONTAgE
1. Inserez les quatre tubes courbés dans la voile.
2. a. Poussez le grand côté du tube sur le petit coté. Répétez cette opération pour tous les tubes.
b. Fermez les quatre bandes de protection.
3. Quand les quatre bandes de protection sont fermées, utilisez les crochets fileté sur l'extrémité des cordes
pour fixer les tubes. Utilisez la petite clé pour les serrer.
TRIN TIl MONTERINg
1. Sæt de fire buede rør ind i sejlet.
2. a. Skub den største side af røret over den mindste. Gentag dette for alle rør.
b. Luk alle fire dækstykker.
3. Når dækstykkerne er lukkede, skal du anvende øjeboltene for enden af rebene til at føre rørene igennem.
Anvend den lille skruenøgle til at spænde øjeboltene.
MONTERINg TRINN
1. Sett inn de fire krumme rørene i seilet.
2. a. Trykk den større siden av røret over den mindre siden. Gjenta dette for alle rør.
b. Lukk alle fire dekkremser.
3. Når dekkremsene er lukket, bruker du øyeboltene på enden av tauene til å stikke gjennom rørene.
Bruk den lille fastnøkkelen til å stramme øyeboltene.
ASENNUSVAIHEET
1. Aseta neljä käyräputkea purjeeseen.
2. a. Työnnä putken paksumpi pää seuraavan putken ohuemman pään yli. Toista tämä kaikille putkille.
b. Sulje kaikki neljä kansiliuskaa.
3. Kun kansiliuskat on suljettu, työnnä köysien päissä olevat rengaspultit putkien läpi putkien läpi.
Käytä pientä kiintoavainta kiristääksesi rengaspultit.
kOkkUPANEkU SAMMUD
1. Sisestage neli kaarjat toru purjesse.
2. a. Lükake toru suurem külg üle väiksema. Korrake seda kõikide torudega.
b. Sulgege kõik neli katteriba.
3. Pärast katteribade sulgemist kinnitage läbi torude köite otsas asuvad rõngaspoldid.
Kasutage rõngaspoltide pingutamiseks väikest mutrivõtit.
MONTĀžAS DARBĪBAS
1. Ievietojiet buru auduma sēdeklī četras izliektās caurules.
2. a. Uzstumiet caurules lielāko galu pāri tievākajam. Atkārtojiet šo darbību ar visām caurulēm.
b. Pārklājiet pāri visas četras nosedzošās sloksnes.
3. Kad nosedzošās sloksnes aizvērtas, izbāziet cauri caurulēm virvju galos esošās acskrūves.
Ar mazo uzgriežņatslēgu pievelciet acskrūves.
12
Montering - Assembly - Montageschritte - Montage - Montering - Montering - Kokoonpano - Kokkupanek - Montāža

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Hörby Bruk 4150