Herunterladen Diese Seite drucken

Nordcap 41320201060 Bedienungsanweisung

Eiswürfelbereiter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 41320201060:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanweisung
COOL-LINE-Eiswürfelbereiter SDE 18 L
[Art. 41320201060]
2020-02

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nordcap 41320201060

  • Seite 1 Bedienungsanweisung COOL-LINE-Eiswürfelbereiter SDE 18 L [Art. 41320201060] 2020-02...
  • Seite 2 SDE 18 R 134a Kegeleisbereiter Ice cubers Machines á glaçons Fabbricatori di ghiaccio a cubetti REV. 02/2020...
  • Seite 3 ANWEISUNGEN FÜR DIE Kontrollieren, daß der kleine Plastikvorhang korrekt positioniert wurde und den Wasserauslauf FUNKTION durch seine Lamellen verhindert Der Prozess der Eisproduktion beginnt mit dem Wasser, das ständig auf die umgedrehten INBETRIEBNAHME Formen gespritzt wird und mit der ständig Wenn das Gerät richtig installiert und an das abnehmenden Temperatur des Verdampfers.
  • Seite 4 FUNKTIONSPRINZIP ABTAUZYKLUS ODER ABTAUUNG Wenn das Thermostat des Verdampfers die entsprechende Temperatur mißt, die bei voll hergestellten Eiswürfeln erreicht wird, wechseln In den Eiswürfelbereitern wird das zur Produktion die Kontakte des Thermostats ihre Position und benutzte Wasser ständig von einer elektrischen versorgen folgende Bauteile: Pumpe in Bewegung gehalten, die durch ein KOMPRESSOR...
  • Seite 5 Ablösen der Eiswürfel aus den Formen zu VENTILATOR unterstützen. Dieses Wasser wird dann von der Der Ventilator, der mit dem Stromkreis durch die Platte des Verdampfers durch die Ablaufschlitze Kontakte 3-4 des Verdampferthermostats in die darunter liegende Sammelwanne geleitet, verbunden ist, arbeitet nur während des wo es von der Pumpe angesaugt und zum Gefrierzyklus, indem er die Luft durch den Spritzbalken geleitet wird.
  • Seite 6 ANWEISUNGEN FÜR DIE Das Gerät etwa 20 Minuten laufen lassen. REINIGUNG DES ANMERKUNG. Die Menge des Entkalkungs- mittels, wie auch die benötigte Zeit für die WASSERKREISLAUFES Entkalkung hängen von dem Zustand des Wasserkreislaufes ab (Ablagerungen) Das Gerät abschalten, die Entkalkungs- Die vordere und obere Wandtafel lösung ablassen und in den oberen Teil des abnehmen, um Zugriff zum Schaltkasten und...
  • Seite 7 OPERATING INSTRUCTIONS The ice making process takes place START UP thereby, with the water sprayed on the inverted molds that gets gradually refrigerated by the After having correctly installed the ice maker and heat exchanged with the refrigerant flowing into completed the plumbing and electrical the evaporator serpentine.
  • Seite 8 PRINCIPLE OF OPERATION How it works The above values are in relation as well to the ambient temperature of the ice maker site and In the ice makers the water used to make the ice they are subject to rise with the increase of this is kept constantly in circulation by a water pump temperature.
  • Seite 9 COMPONENTS DESCRIPTION The cube size control is set up in the factory to ensure the correct dimension. WATER PUMP The water pump operates continually throughout the freezing cycle. NOTE. The thermostat is very sensitive! The pump primes the water from the sump to the By a little movement of the knob correspond spray system and through the spray nozzles a big size change of the ice cubes.
  • Seite 10 MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS CLEANING INSTRUCTIONS OF WATER NOTE. The amount Cleaner and the time SYSTEM needed for the cleaning of water system depends of the water conditions. Remove the front and top panels to gain access either to the control box and to the evaporator.
  • Seite 11 ISTRUZIONI DI Verificare che la tendina di plastica sia posizio- nata correttamente impedendo la fuoriuscita FUNZIONAMENTO dell’acqua attraverso le proprie lamelle. Il processo di fabbricazione del ghiaccio ha AVVIAMENTO così inizio con l’acqua che viene continuamente Dopo aver correttamente installato l'apparec- spruzzata sugli stampini rovesciati e con la tem- chio ed averlo collegato alla rete elettrica ed peratura dell’evaporatore che gradualmente si...
  • Seite 12 PRINCIPIO DI CICLO DI SCONGELAMENTO O SBRINAMENTO FUNZIONAMENTO Al momento in cui il termostato evaporatore sente la temperatura corrispondente ai cubetti di Nei fabbricatori di ghiaccio l’acqua usata per la ghiaccio di dimensione piena, i contatti dello produzione del ghiaccio è tenuta costantemente stesso cambiano posizione alimentando i se- in movimento da una pompa elettrica che attra- guenti componenti:...
  • Seite 13 durante la fase di distacco dei cubetti. Quest'acqua VENTILATORE viene quindi scaricata dalla piastra dell'evaporatore, Il ventilatore, collegato al circuito elettrico attra- attraverso le fessure di scarico, nel serbatoio di verso i contatti 3-4 del termostato evaporatore, raccolta sottostante da dove viene aspirata dalla opera soltanto durante il ciclo di congelamento, pompa e diretta alla barra spruzzante.
  • Seite 14 ISTRUZIONI PER LA PULIZIA Lasciare l’apparecchio in funzione per circa 20 minuti. DEL CIRCUITO IDRAULICO NOTA. La quantità di disincrostante così come il tempo necessario per la disincrostazione dipendono dalle condizioni Togliere il pannello frontale e superiore per del circuito idraulico (incrostazioni). accedere sia alla scatola elettrica che all’evaporatore.
  • Seite 15 INSTRUCTIONS DE les lamelles en plastique du rideau sont bien libre de basculer et qu’il n’y à pas de l’eau qui passe FONCTIONNEMENT au travers celles ci. G. Le processus de fabrication de glace commence lorsque l’eau est aspergé sur les moules.
  • Seite 16 PRINCIPE DE Au départ du cycle de congélation la pression d’aspiration descend assez rapidement sur la FONCTIONNEMENT valeur de 1 bars puis elle s’abaisse graduellement en rélation avec l’augmentation graduelle d’épaisseur glaçons pour atteindre à la fin du cycle à 0,1 bars quand les glaçons sont formés. Dans les machines à...
  • Seite 17 C. ÉLECTROVANNE DE GAZ CHAUD G. COMPRESSEUR L’électrovanne de gaz chauds comprend deux Le compresseur, du type hermétique, est le coeur parties: le corps avec son noyau plongeur et la du circuit réfrigérant, il véhicule et récupère le bobine. réfrigérant à travers l'ensemble du système. Elle est montée sur la ligne de refoulement du Il comprime le réfrigérant vapeur, à...
  • Seite 18 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Démontez le couvercle d’évaporateur puis verser lentement sur l’évaporateur la solution ET DE NETTOYAGE préparée avant. A l’aide d’un pinceau nettoyez les points cachés où les dépôts calcaires sont plus résistents. A. GÉNÉRALITES Positionnez l’interrupteur de lavage sur la La fréquence et le mode d’emploi pour l’entretien position II CLEAN et alimenter la machine a et le nettoyage sont donnés à...

Diese Anleitung auch für:

Cool-line sde 18 l