Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

R150M
K275Y002
Febbraio 2017 - February 2017
I
struzIonI per attuatore con regolatore Integrato
I
structIon for actuator wIth Integrated regulator
IT
Codice: K275Y002
Utilizzo con valvole miscelatrici: R296, R297
Dati tecnici
• Alimentazione: 24 Vac, 50 Hz, ± 10 % (230 Vac,
50Hz con adattatore, incluso)
• Potenza: 5 VA
• Cavo: 2 x 0,5 mm
; lunghezza 2 m
2
• Tipo di sonda: KTY 81-210 PVC (lunghezza cavo
1,5 m) - coibentazione: -30 °C to 105 °C (set di
adattatori incluso)
• Coppia: max 15 Nm
• Tempo di rotazione: 73 s / 90°
• Comando manuale: manuale o permanente con
pulsante (per manutenzione)
• Classe di protezione: II
• Grado di protezione: IP44
• Temperatura ambiente di funzionamento: 0÷55 °C
• Temperatura fluido: come da specifiche della valvola
• Temperatura di immagazzinamento: -20÷80 °C
• Manutenzione: assente
ES
Código: K275Y002
Compatible con válvula mezcladora: R296, R297
Datos técnicos:
• Alimentación: 24 Vac, 50 Hz, ± 10 % (230 Vac, 50 Hz
con adaptador, incluido)
• Potencia: 5 VA
• Cable: 2 x 0,5 mm2; Largo 2 m
• Tipo de sonda: KTY 81-210 PVC (largo del cable 1,5
m) - aislamiento: -30 °C a 105 °C (kit de adaptadores
incluido)
• Par max: 15 Nm
• Tiempo de apertura: 73 s / 90°
• Accionamiento manual: manual o permanente
con pulsador de bloqueo (mara mantenimiento de
la instalación)
• Classe de protección: II
• Grado de protección: IP44
• Temperatura ambiente de funcionamiento: 0÷55 °C
• Temperatura del fluido: Según la especificación
de la válvula
• Temperatura de almacenaje: -20÷80 °C
• Mantenimiento: Sin mantenimiento
SK
Obj. kód: K275Y002
Použitie pre zmiešavacie armatúry:
R296, R297
Technické údaje:
• Napájanie: 24 V ~, 50 Hz, ± 10
% (230V ~, 50 Hz s priloženým
adaptérom)
• Výkon: 5 VA
• Kábel: 2 x 0,5 mm2; dĺžka 2 m
• Typ sondy: KTY 81-210 PVC (dĺžka
kábla 1,5 m) - izolácia: -30 °C to 105 °C
(súčasť balenia)
• Copia: max 15 Nm
• Čas rotácie: 73 s / 90°
• Ovládanie: ručné alebo ovládacím
tlačidlom
• Trieda ochrany: II
• Stupeň ochrany: IP44
• Pracovná priestorová teplota: 0÷55 °C
• Teplota média: rovnaká ako u
armatúry
• Teplota pre skladovanie: -20÷80 °C
• Údržba: nevyžaduje
K275Y002
K275Y002
EN
Code: K275Y002
Use with mixing valve: R296, R297
Technical data
• Supply voltage: 24 Vac, 50 Hz, ± 10 % (230 Vac,
50Hz with adapter included)
• Power: 5 VA
• Connection cable: 2 x 0,5 mm
; length 2 m
2
• Sensor type: KTY 81-210 PVC (cable length 1,5 m) -
insulation: -30 °C to 105 °C (adapter set enclosed)
• Torque: max 15 Nm
• Rotation time: 73 s / 90°
• Manual override: manual or permanent with
pushbutton (for maintenance purposes)
• Protection class. II
• Degree of protection: IP44
• Ambient temperature: 0÷55 °C
• Media temperature: according to valve' s specifications
• Storage temperature: -20÷80 °C
• Maintenance: maintenance free
PT
Código: K275Y002
Utilizar com as válvulas: R296, R297
Dados técnicos:
• Tensão de alimentação: 24 Vac, 50 Hz, ± 10 %
(230Vac, 50 Hz, transformador incluído)
• Potência: 5 VA
• Cabo de alimentação: 2 x 0,5 mm
• Tipo de sonda: KTY 81-210 PVC (comprimento do
cabo 1,5 m) - isolamento: -30 °C a 105 °C (kits de
adaptadores incluídos)
• Binário: máx. 15 Nm
• Tempo de manobra: 73 s / 90°
• Comando manual: manual ou permanente através
de botão (para manutenção)
• Classe de proteção: II
• Grau de proteção: IP44
• Temperatura ambiente de trabalho: 0÷55 °C
• Temperatura do fluido: de acordo com as
especificações da válvula
• Temp. ambiente de armazenamento: -20÷80 °C
• Manutenção: inexistente
PL
Kod: K275Y002
Zastosowanie z zaworem
mieszającym: R296, R297
Dane techniczne:
• Napięcie zasilania: 24 Vac, 50 Hz, ±
10 % (230 Vac, 50 Hz z dołączonym
adapterem)
• Moc: 5 VA
• Kabel przyłączeniowy: 2 x 0,5 mm2;
długość 2 m
• Typ czujnika: KTY 81-210 PVC
(długość kabla 1,5 m) - izolacja: -30 °C
do 105 °C (w zestawie adapter)
• Moment obrotowy: maksymalnie 15 Nm
• Czas obrotu: 73 s / 90°
• Sterowanie ręczne: uruchamiane
ręcznie albo na stałe za pomocą
przycisku (w celu konserwacji)
• Klasa zabezpieczenia II
• Stopień zabezpieczenia: IP44
• Temperatura otoczenia: 0÷55°C
• Temper. czynnika: zgodnie ze
specyfikacją zaworu
• Temperatura przechowywania:
-20÷80 °C
• Konserwacja: nie wymaga
konserwacji
FR
Référence : K275Y002
Emploi avec vannes mélangeuses R296, R297
Données techniques
• Alimentation : 24 Vac, 50 Hz, ± 10 % (230 Vac, 50Hz
avec adaptateur inclus)
• Puissance : 5 VA
• Câble : 2 x 0,5 mm
2
• Type de sonde : KTY 81-210 PVC (longueur câble
1,5 m) - isolation : -30 °C à 105 °C (jeu d'adaptateurs
compris)
• Couple : max 15 Nm
• Temps de rotation : 73 s / 90°
• Actionnement manuel : manuel ou permanent
avec bouton (pour entretien)
• Classe de protection : II
Degré de protection : IP44
• Température ambiante de fonctionnement: 0÷55 °C
• Température fluide : selon les spécifications de la vanne
• Température de stockage : -20÷80 °C
• Entretien : nul
NL
Code: K275Y002
Gebruik met mengkranen: R296, R297
Technische gegevens:
• Voeding: 24 Vac, 50 Hz, +/- 10 % (230 Vac, 50 Hz
met meegeleverde adapter)
• Vermogen: 5 VA
; comprimento 2 m
• Kabel: 2 x 0,5 mm²; lengte 2 m
2
• Type voeler: KTY 81-210 PVC (lengte kabel
1,5 m) - isolatie: -30 °C tot 105°C (set adapters
meegeleverd)
• Koppel: max 15 Nm
• Tijd openen/sluiten: 73 sec voor 90°
• Manuele bediening: manueel of permanent via
schakelaar
• Beschermingsklasse: II
• Beschermingsgraad: IP44
• Omgevingstemperatuur gebruik: 0 - 55 °C
• Temperatuur vloeistof: zie speficaties mengkraan
• Omgevingstemperatuur stockage: -20÷80 °C
• Onderhoud: geen
RU
Код: K275Y002
Использовать со смесительными
клапанами: R296, R297
Характеристики:
• Электропитание: 24 В~, 50 Гц, ±
10 % (230 В~, 50 Гц с адаптером в
комплекте)
• Мощность: 5 ВА
• Кабель: 2 x 0,5 мм2; длина 2 м
• Тип сенсора: KTY 81-210 PVC
(длина кабеля 1,5 м, в изоляции,
-30 °C -105 °C (комплект адаптера
прилагается)
• Крутящий момент: макс. 15 Нм
• Время поворота: 73 с / 90°
• Ручное перекрытие: ручное или
постоянное при помощи кнопки
(для обслуживания)
• Класс защиты: II
• Степень защиты: IP44
• Температура наружного воздуха:
0÷55 °C
• Температура в системе: в
соответствии с характеристиками
клапана
• Температура хранения: -20÷80 °C
• Обслуживание: не требуется
DE
K275Y002
Geeignet für Mischer: R296, R297
Technische Daten
• Versorgungsspannung: 24 V AC, 50 Hz, ± 10% (230
Vac, 50 Hz mit Adapter im Lieferumfang enthalten)
• Leistung: 5 VA
; longueur 2 m
• Anschlusskabel: 2 x 0,5 mm
• Sensortyp: KTY 81-210 PVC (Kabellänge 1,5 m) -
Isolierung: -30 °C bis +105 °C (Adapter-Set enthalten)
• Drehmoment: max 15 Nm
• Drehzeit : 73 s / 90 °
• Handbetätigung: manuell oder permanent mit
Drucktaster (für Wartungszwecke)
• Schutzklasse: II
• Schutzart: IP44
• Umgebungstemperatur: 0°C bis 55 ° C
• Medientemperatur: nach Vorgaben Ventil
• Lagertemperatur: -20°C bis + 80 ° C
• Wartung: wartungsfrei
CZ
Kód: K275Y002
Použitelné k směšovacím ventilům R296, R297
Technická data:
• Napájení: 24 V AC, 50 Hz, ± 10% (230 V, 50 Hz -
adaptér je součástí balení)
• Příkon: 5 VA
• Napájecí kabel: 2 x 0,5 mm²; délka 2 m
• Typ sondy: KTY 81-210 PVC (délka kabelu 1,5 m) -
izolace: -30 °C až 105 °C (čidlo je součástí balení)
• Točivý moment: max. 15 Nm
• Doba přestavení o 90°: 73s
• Možnost manuálního ovládání
• Třída ochrany: II
• Stupeň krytí: IP44
• Provozní teplota: 0 až 55 °C
• Teplota média: dle specifikace ventilu
• Skladovací teplota: -20 až 80 ° C
• Bezúdržbové provedení
RO
Cod: K275Y002
Se va folosi cu valvele de amestec:
R296, R297
Date tehnice:
• Tensiune alimentare: 24 Vac, 50 Hz,
± 10 % (230 Vac, 50 Hz cu adaptorul
inclus);
• Putere absorbită: 5 VA
• Cablu de legatură: 2 x 0,5 mm2,
lungime 2 m.
• Tipul senzorului: KTY 81-210 PVC
(lungime cablu 1,5 m) – izolaţie: -30 °C
la 105 °C (set adaptor inclus)
• Cuplu: max 15 Nm
• Timp de rotaţie: 73 s / 90°
• Comandă manuală: manuală sau
permanentă cu buton comandă
(pentru întreţinere)
• Clasă de protecţie II
• Grad de protecţie: IP44
• Temperatura amientală: 0÷55 °C
• Temperatură agent termic: conform
specificaţiilor valvei de amestec
• Temperatură de depozitare: -20÷80 °C
• Întreţinere : fără întreţinere.
; Länge 2 m
2
CN
型号:K275Y002
用于混水阀R296、R297
技术参数
·额定电压:24Vac,50Hz,10%(
带230Vac,50Hz电源适配器)
·视在功率:5VA
·自带电线:2×0.5mm2;长度2m
·传感器类型:KTY 81-210 PVC(
线长)1.5m,测量温度:-30℃到
105℃(带连接配件)
·最大扭矩:15Nm
·旋转时间:73s/90°
·手动设置:手动或锁定按钮(
用于系统维修)
·防火等级:II
·防护等级:IP44
·使用环境温度:0÷55℃
·介质温度:根据阀门类型
·仓储温度:-20÷80℃
·维护:不需维护保养
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Giacomini K275Y002

  • Seite 1 Integrato K275Y002 structIon for actuator wIth Integrated regulator Codice: K275Y002 Code: K275Y002 Référence : K275Y002 K275Y002 Utilizzo con valvole miscelatrici: R296, R297 Use with mixing valve: R296, R297 Emploi avec vannes mélangeuses R296, R297 Geeignet für Mischer: R296, R297...
  • Seite 2 R150M Descrizione componenti Components description Description des composants 1) Indicatore meccanico di posizione 1) Mechanical indication 1) Indicateur mécanique de position 2) Pulsante per comando manuale/automatico 2) Button for manual/auto control 2) Bouton d’actionnement manuel/automatique 3) Leva per controllo manuale, serve inoltre per 3) Handle for manually controlling the drive, which 3) Levier de contrôle manuel, sert aussi à...
  • Seite 3 Installation on the valves Installation sur les vannes. Per installare correttamente l’attuatore K275Y002 sulle To correctly install the K275Y002 actuator on Giacomini Pour installer correctement le moteur K275Y002 sur Für eine ordnungsgemäße Montage des Stellantriebs valvole Giacomini, fare riferimento alle istruzioni delle valves, refer to the instructions of the valves.
  • Seite 4 This pamphlet is merely for information purposes. Giacomini S.p.A. retains the right to make modifications for technical or commercial reasons, without prior notice, to the items described in this pamphlet. The information described in this technical pamphlet does not exempt the user from following carefully the existing regulations and norms on good workmanship. Giacomini S.p.A. Via per Alzo, 39 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italy...