Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso
Instrucțiuni de utilizare • Instrukcja użytkowania • Bruksanvisning •
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand 2 - France
www.babymoov.com
Moov & Feed
Réf. : A002103 - A002104
Notice d'utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung
Instruções de uso • Návod k použití • Hasznàlati utasitàs
Babymoov UK Ltd
3rd Floor, East Reach House
East Reach
Taunton - TA1 3EN - England
www.babymoov.co.uk
‫دليل املستخدم‬
Designed and engineered
by Babymoov in France
GARANTIE
À VIE*
LIFETIME
WARRANTL Y *

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für babymoov Moov & Feed

  • Seite 1 Instrucțiuni de utilizare • Instrukcja użytkowania • Bruksanvisning • Babymoov Babymoov UK Ltd Parc Industriel des Gravanches 3rd Floor, East Reach House Designed and engineered 16, rue Jacqueline Auriol East Reach by Babymoov in France 63051 Clermont-Ferrand 2 - France Taunton - TA1 3EN - England www.babymoov.com www.babymoov.co.uk...
  • Seite 2 IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENTS • Cet appareil peut être utilisé par des • Cet appareil contient des batteries enfants de plus de 8 ans s’ils sont qui ne peuvent être remplacées que surveillés ou que le fonctionnement par des personnes qualifiées.
  • Seite 3 • Lorsqu’il n'est pas utilisé, mettez d’équipements électriques et l’appareil hors tension pour électroniques avec les déchets municipaux non triés, mais procéder le préserver. • Veillez à ne pas érafler l’appareil à leur collecte sélective. avec des objets tranchants ni le Ce symbole indique à...
  • Seite 4 IMPORTANT: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS • This appliance may be used by • Please do not place the product children over 8 provided they are near the heated gas, rice cooker, supervised, or that they have been and heating stove.
  • Seite 5 • Electrical and electronic equipment This symbol indicates that, must be disposed of separately from throughout the European household waste. Do not discard Union, this product must not electrical and electronic appliances be thrown away or mixed with in with your general council waste. household waste but disposed of at Make sure they are disposed of at a separate waste collection point.
  • Seite 6 WICHTIG! BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. WARNHINWEISE • Dieses Gerät kann von Kindern über Temperatur zu überprüfen. 8 Jahren verwendet werden, wenn • Dieses Gerät enthält Batterien, die sie beaufsichtigt werden oder wenn nur von qualifizierten Fachkräften ihnen die Funktionsweise und der ausgewechselt werden dürfen.
  • Seite 7 • Bitte schalten Sie das Gerät ab, elektronische Altgeräte nicht in wenn Sie es nicht benutzen, um den allgemeinen Hausmüll werfen, sondern über die Mülltrennung Schäden am Gerät zu vermeiden. • Bitte vermeiden Sie, dass das entsorgen. Gerät mit scharfen Gegenständen Dieses Symbol weist in der zerkratzt wird oder aus einer großen ganzen Europäischen Union...
  • Seite 8 BELANGRIJK! AANDACHTIG DOORLEZEN EN BEWAREN OM LATER NOG EENS TE KUNNEN RAADPLEGEN. WAARSCHUWINGEN • Dit apparaat mag gebruikt worden temperatuur te verifiëren. door kinderen ouder dan 8 jaar, • Dit apparaat bevat accu’s die mits deze onder toezicht staan of uitsluitend door hiertoe bevoegde de werking van het apparaat aan personen vervangen mogen worden.
  • Seite 9 • Haal de stekker van het apparaat en elektronisch afval niet weg met uit het stopcontact wanneer ongesorteerd gemeenteafval, maar doe aan gescheiden inzameling. het niet gebruikt wordt, om het te beschermen. Dit symbool geeft in de • Zorg dat het apparaat niet bekrast Europese Unie aan dat dit wordt door scherpe voorwerpen en product niet mag worden...
  • Seite 10 ¡IMPORTANTE! LÉANSE ATENTAMENTE Y CONSÉRVENSE PARA POSTERIORES CONSULTAS. ADVERTENCIAS • Este aparato puede ser utilizado por que solo pueden cambiar niños mayores de 8 años siempre y personas cualificadas. cuando estén supervisados o se les • Este aparato está equipado con una haya explicado el funcionamiento pila de litio.
  • Seite 11 • Los equipos eléctricos y Este símbolo indica, en toda electrónicos deben recogerse de la Unión Europea, que este forma selectiva. No tire los residuos producto no debe tirarse a la de equipos eléctricos y electrónicos basura ni mezclarse con los residuos con los residuos municipales no domésticos, sino que debe recogerse clasificados;...
  • Seite 12 IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE. AVVERTENZE • Questo apparecchio può essere • Questo prodotto contiene una utilizzato da bambini di età superiore batteria al litio. Non può essere a 8 anni se sono sorvegliati o se il messo nel microonde, nello funzionamento dell’apparecchio sterilizzatore, nel forno o immerso...
  • Seite 13 • Le apparecchiature elettriche ed Questo simbolo indica in tutta elettroniche devono essere oggetto l’Unione Europea che il di una raccolta differenziata. Non prodotto non deve essere smaltire i rifiuti di apparecchiature gettato nella spazzatura né smaltito elettriche ed elettroniche insieme insieme ai rifiuti domestici, ma essere ai rifiuti urbani indifferenziati, oggetto di una raccolta differenziata.
  • Seite 14 IMPORTANTE! LER ATENTAMENTE E GUARDAR PARA CONSULTA POSTERIOR. AVISOS • Este aparelho pode ser utilizado pessoal qualificado. por crianças com mais de 3 anos • Este produto contém uma pilha de idade se forem supervisionadas de lítio. Não pode ser colocado no e se o funcionamento do aparelho microondas, no esterilizador, no lhes tiver sido explicado de modo a...
  • Seite 15 • Os equipamentos elétricos e Este símbolo indica que, na eletrónicos são objeto de uma União Europeia, este produto recolha seletiva. Não elimine não pode ser eliminado no resíduos de equipamentos elétricos caixote do lixo ou misturado com o e eletrónicos com os resíduos lixo doméstico, mas deve ser objeto municipais não separados, mas de uma recolha seletiva.
  • Seite 16 UPOZORNĚNÍ! POZORNĚ SI PŘEČTĚTE A ULOŽTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. UPOZORNĚNÍ • Tento přístroj mohou používat do vody. děti starší 8 roků za podmínky, že • Neumisťujte výrobek poblíž ohřátého zůstanou pod dohledem nebo jim plynu, vařiče rýže nebo sporáku. jeho fungování bylo vysvětleno tak, •...
  • Seite 17 • Elektrická a elektronická zařízení mají Tento symbol v Evropské unii být likvidována v rámci tříděného označuje, že tento výrobek odpadu. Nevyhazujte odpad vzniklý nesmí být vyhozen do z elektrických nebo elektronických popelnice nebo přimíchán ke zařízení do netříděného směsného směsnému odpadu z domácnosti, ale odpadu.
  • Seite 18 FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI MEGTEKINTÉSRE! FIGYELMEZTETÉSEK • A készüléket 8 évesnél idősebb tartalmaz. Ne tegye mikrohullámú gyermekek csak felügyelet alatt sütőbe, fertőtlenítőbe, sütőbe, és használhatják, vagy ha a készülék ne áztassa vízbe. működését elmagyarázták nekik, • Kérjük, a terméket ne helyezze hevített gázzal működő...
  • Seite 19 • Az elektromos és elektronikus Ez a szimbólum az egész berendezéseket hulladékká Európai Unióban azt jelzi, v á l á s u k k o r s z e l e k t í v hogy ezt a terméket nem hulladékgyűjtőbe kell helyezni.
  • Seite 20 IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI ȘI PĂSTRAȚI-LE PENTRU A LE PUTEA CONSULTA ULTERIOR. AVERTISMENTE • Acest aparat poate fi utilizat de nu pot fi înlocuite decât de către copii cu vârsta mai mare de 8 ani persoane calificate. dacă sunt supravegheați sau dacă •...
  • Seite 21 • Vă rugăm să evitați zgârierea sticlei Acest simbol indică faptul că cu obiecte ascuțite sau căderea în Uniunea Europeană acest acesteia de la înălțime. produs nu trebuie aruncat la • Echipamentele electrice și electronice pubelă sau amestecat cu deșeurile fac obiectul colectării selective.
  • Seite 22 WAŻNE! INSTRUKCJĘ NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU. OSTRZEŻENIA • Urządzenie to może być używane • To urządzenie zawiera akumulatory, przez dzieci powyżej 3 roku które mogą być wymienione jedynie życia, jeśli są nadzorowane lub przez osoby wykwalifikowane. jeśli wyjaśniono dziecku, jak •...
  • Seite 23 • Kiedy nie korzystasz z urządzenia elektronicznych razem ze wyłącz je, aby uniknąć zwykłymi odpadami komunalnymi, ale odnieść je do punktów jego uszkodzenia. • Unikaj pocierania produktu selektywnej ostrymi przedmiotami i zrzucania zbiórki odpadów. go z dużej wysokości. Ten symbol w Unii Europejskiej •...
  • Seite 24 VIGTIGT! SKAL LÆSES OMHYGGELIGT OG OPBEVARES TIL SENERE OPSLAG. ADVARSLER • Dette produkt kan anvendes af kommes i en mikrobølgeovn, et børn over 8 år, hvis det foregår steriliseringsapparat eller en ovn, under opsyn, eller hvis de har og det må ikke dyppes i vand. fået forklaret, hvordan apparatet •...
  • Seite 25 • Elektrisk og elektronisk udstyr Dette symbol angiver over skal bortskaffe som særligt affald. hele EU, at dette produkt ikke Affald af elektrisk og elektronisk må smides i skraldespanden udstyr må ikke bortskaffes med eller blandes med husholdningsaffald, usorteret husholdningsaffald men men at det skal bortskaffe som skal håndteres som særligt affald.
  • Seite 26 .‫مالحظة مهمة! الرجاء قراءة هذه النشرة بعناية واالحتفاظ بها لمراجعتها الح ق ً ا‬ ‫تحذيرات‬ ‫• يحتوي هذا المنتج على بطارية ليثيوم. ال‬ ‫• يمكن أن يستخدم هذا الجهاز األطفال الذين‬ ‫يمكن وضع هذا المنتج في فرن المايكروويف‬ ‫تتجاوز أعمارهم 8 سنوات شريطة أن يشرف‬ ‫أو...
  • Seite 27 ‫هذا الرمز يبين أنه ينبغي عدم رمي‬ ‫• تخضع األجهزة الكهربائية واإللكترونية للجمع‬ ‫هذا المنتج في صندوق القمامة أو مع‬ ‫والفرز. ال تتخلص من األجهزة الكهربائية‬ ‫النفايات المنزلية عند استخدامه في‬ ‫واإللكترونية المنتهية الصالحية عبر رميها مع‬ ‫كافة أنحاء االتحاد األوروبي بل يجب‬ ‫النفايات...
  • Seite 28 Babymoov UK Ltd Parc Industriel des Gravanches 3rd Floor, East Reach House Designed and engineered 16, rue Jacqueline Auriol East Reach by Babymoov in France 63051 Clermont-Ferrand 2 - France Taunton - TA1 3EN - England www.babymoov.com www.babymoov.co.uk Moov & Feed...
  • Seite 29 a. Pièce d'étanchéité en silicone a. Airtight silicone stopper b. Bouchon amovible b. Removable lid c. Bec verseur c. Pouring spout d. Système d’ouverture et fermeture sécurisé d. Secure opening and closing system e. Attache en silicone e. Silicone loop f.
  • Seite 30 INTERFACE DE COMMANDE - CONTROL INTERFACE - BEDIENEROBERFLÄCHE BEDIENINGSINTERFACE - INTERFAZ DE CONTROL - INTERFACCIA DI COMANDO INTERFACE DE COMANDO - OVLÁDACÍ ROZHRANÍ - KEZELŐSZERV ‫واجهة التحكم‬ INTERFAȚĂ DE COMANDĂ - PANEL STEROWANIA - BETJENINGSPANEL - • Écran d'affichage • Display screen •...
  • Seite 31 ALIMENTATION - POWER SUPPLY - STROMVERSORGUNG - AANSLUITING ALIMENTACIÓN - ALIMENTAZIONE - ALIMENTAÇÃO - NAPÁJENÍ ‫التزويد بالتيار‬ TÁPEGYSÉG - ALIMENTARE ELECTRICĂ - ZASILANIE - STRØMFORSYNING - Avant la première utilisation du chauffe-biberon, chargez le Before using the bottle warmer for the first time, charge the produit pendant au moins 3 heures à...
  • Seite 32 MISE EN ROUTE DE L'APPAREIL - STARTING THE APPLIANCE - INBETRIEBNAHME DES GERÄTS - INGEBRUIKNAME VAN HET APPARAAT - PUESTA EN MARCHA DEL APARATO - AVVIAMENTO DELL’APPARECCHIO - PREPARAÇÃO DO DISPOSITIVO - UVEDENÍ PŘÍSTROJE DO PROVOZU - A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE - PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE A APARATULUI - WŁĄCZENIE ‫تشغيل...
  • Seite 33 Dévissez le bouchon et remplissez le Unscrew the lid and fill the bottle warmer chauffe-biberon du liquide souhaité. with the required liquid. Screw the lid back Revissez le bouchon et assurez-vous de on and ensure the fastening system is in the bien mettre le système de fermeture en closed and secure position.
  • Seite 34 CHAUFFAGE ET MAINTIEN AU CHAUD - HEATING AND KEEPING WARM HEIZEN UND WARMHALTEN - VERWARMEN EN WARM HOUDEN CALENTAR Y MANTENER EL CALOR - RISCALDARE E TENERE IN CALDO AQUECIMENTO E MANUTENÇÃO DO CALOR - VYTÁPĚNÍ A UDRŽOVÁNÍ TEPLA FŰTÉS ÉS MELEGEN TARTÁS - ÎNCĂLZIREA ȘI MENȚINEREA CĂLDURII OGRZEWANIE I UTRZYMYWANIE CIEPŁA - OPVARMNING OG VARMHOLDELSE ‫التدفئة...
  • Seite 35 ∙ Premir o botão ON durante 3 segundos, o ecrã acende-se. ∙ Stiskněte tlačítko ON po dobu 3 sekund. Displej se rozsvítí. ∙ Selecionar a temperatura desejada utilizando as setas para cima ∙ Pomocí šipek + a - nastavte požadovanou teplotu. Teplotu lze e para baixo.
  • Seite 36 Durante o aquecimento, a temperatura-alvo definida pode ser Během ohřívání je možné zobrazit nastavenou konečnou teplotu vista premindo brevemente o botão ON/OFF. Caso contrário, o jedním krátkým stisknutím tlačítka ON/OFF. Jinak se na displeji ecrã apresenta a temperatura atual do líquido. zobrazuje aktuální...
  • Seite 37 ES. TABLA DE TIEMPOS DE CALENTAMIENTO Tiempo facilitado de manera orientativa para calentar el agua a temperatura ambiente (20 °C) a 37 °C. < 200 ml 200 ml 300 ml 340 ml 4 min 5 min 8 min 9 min Cuando se caliente una pequeña cantidad de agua (menos de 200 ml), habrá que esperar de 1 a 2 minutos antes de darle el biberón a su hijo.
  • Seite 38 PL. TABELA CZASU PODGRZEWANIA Orientacyjny czas potrzebny do pogrzania wody w temperaturze pokojowej (20 °C) do 37 °C. < 200 ml 200 ml 300 ml 340 ml 4 min 5 min 8 min 9 min Kiedy podgrzewasz niewielką ilość wody (mniej niż 200 ml), odczekaj 1-2 min zanim podasz butelkę...
  • Seite 39 ∙ Quando o líquido atinge a temperatura desejada, o aquecedor ∙ Po dosažení požadované teploty přejde ohřívač automaticky de biberões passa automaticamente para o modo “manter do režimu udržování teploty, aby se tekutina udržovala na quente” para conservar o líquido à temperatura correta. nastavené...
  • Seite 40 Lorsque le chauffe-biberon est à court de batterie, l’icône de If the bottle warmer has a low battery, the battery icon flashes la batterie se met à clignoter puis s’éteint. Veillez alors à bien then turns off. You will then need to charge the bottle warmer recharger le chauffe-biberon à...
  • Seite 41 FR. TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Causes possibles Solutions Ne s’allume pas ∙ La batterie est faible. ∙ Recharger le produit à l’aide du câble USB-C inclus. Ne chauffe pas ou pas assez ∙ Eau trop froide. ∙ Privilégier l’usage de l’eau uniquement à chauffer puis ∙...
  • Seite 42 NL. DIAGNOSETABEL PROBLEMEN Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen Schakelt niet in ∙ De accu is bijna leeg. ∙ Het product weer opladen met behulp van de meegeleverde USB-C-kabel. Verwarmt niet of niet genoeg ∙ Water te koud. ∙ Gebruik bij voorkeur alleen water voor het verwarmen ∙...
  • Seite 43 PT. TABELA DE DIAGNÓSTICO E AVARIAS Problema Causas possíveis Soluções Não se acende ∙ A bateria está fraca. ∙ Recarregar o produto utilizando o cabo USB-C incluído. Não aquece ou ∙ Água demasiado fria. ∙ De preferência, utilizar apenas água para aquecer e não aquece o suficiente ∙...
  • Seite 44 RO. GHID DE DEPANARE Probleme Cauze posibile Soluție Nu se aprinde ∙ Bateria are un nivel redus. ∙ Reîncărcați produsul cu ajutorul cablului USB-C inclus. Aparatul nu încălzește sau nu ∙ Apa este prea rece. ∙ Utilizați preponderent apa doar pentru încălzire, apoi încălzește suficient ∙...
  • Seite 45 ‫جدول استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫الحلول‬ ‫األسباب المحتملة‬ ‫المشكالت‬ .‫ المرفق بالمنتج‬C ‫∙ اشحن المنتج باستخدام سلك يو إس بي من نوع‬ .‫∙ البطارية ضعيفة‬ ‫ال يمكن بدء تشغيل المنتج‬ ‫∙ فض ّ ل استخدام الماء فقط في عملية التسخين ثم امزج السوائل في‬ .‫∙...
  • Seite 46 WARRANTL Y * * Garantie à vie. Enregistrement sous 2 mois. * Lifetime warranty. Register within 2 months. Voir conditions sur le site web Babymoov. See conditions at babymoov.co.uk. * Lebenslange Garantie. Registrierung innerhalb von * Levenslange garantie. Registratie binnen de 2 Monaten.

Diese Anleitung auch für:

A002103A002104