Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes weiches Tuch. Verwen- den Sie keine Lösungsmittel und Scheuermitte. WICHTIG Dieses Gerät wurde sorgfältig gebaut, um eine lang anhaltende perfekte Leistung zu gewährleisten. Sollten jedoch Unannehmlichkeiten auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihr autorisiertes TREVI Service Center vor Ort.
Seite 19
EC 886 TREVI verfolgt eine Politik der kontinuierlichen Forschung und Entwicklung. Daher können die Produkte andere Eigenschaften als die beschriebenen haben. Beschreibung der Steuerung: Geschmack: 1. Zeit/Jahr/Daten A. SNZ/ LIGHT-Taste 2. DST-Symbol -Taste 3. Lautstärkesymbol -Taste 4. Alarmsymbol -Taste 5. Batteriefach 3xAAA -Taste 6.
DEUTSCH EC 886 INSTALLATION Das Gerät kann mit Batterien oder mit Gleichstrom betrieben werden. OPERATION WITH BATTERIES Öffnen Sie das Batteriefach (5) und legen Sie 1,5V -Batterien vom Typ “AAA” ein, wobei Sie auf die angegebenen Polaritäten achten müssen. BETRIEB MIT STROMVERSORGUNG Verbinden Sie die Typ-C-Buchse des mitgelieferten Kabels mit der Buchse (6);...
EC 886 b. Drücken Sie diese Taste, um die Hintergrundbeleuchtung einzustellen: HI/ MI/LO/OFF. (mit DC-Adapter). c. Drücken Sie diese Taste, um die Schlummerfunktion beim Wecken zu aktivieren. EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND DATUM 1. Halten Sie die (E)-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, das DST ON/OFF-...
DEUTSCH EC 886 einzustellen; 3. Drücken Sie die (D)-Taste um Ihre Einstellung zu bestätigen, die Minute- nanzeige beginnt zu blinken; 4. Verwenden Sie die (C)-Taste oder (B)-Taste, um die gewünschte Minute einzustellen; 5. Drücken Sie die (D)-Taste (oder keine Taste für 10 Sekunden), um die Einstellung zu verlassen und zu speichern.
Seite 29
EC 886 Hinweise zur ordnungsgemäßen Advertências para a correcta demo- Entsorgung des Produkts. lição do produto. Das auf dem Gerät angebrachte Symbol O símbolo indicado na aparelhagem indica weist darauf hin, dass das Altgerät “getrennt que o resíduo deve ser objecto de “recolha zu sammeln”...
Seite 30
TREVI. Además, 3. TREVI is not liable for damage to people or la garantía incluye la reparación de los things caused by the use of this unit or by componentes a causa de defectos de the interruption in the use of this unit.