Herunterladen Diese Seite drucken

VONMÄHLEN UNITY ONE Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UNITY ONE:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VONMÄHLEN UNITY ONE

  • Seite 2 ENGLISH...
  • Seite 3 PRODUCT OVERVIEW 1. Type-C Port 2. USB-A Ports 3. Slider 4. US/CN/UK/DE Plugs 5. Multi-socket Power rating: 100 - 250 Vac 10 A Max., 2300 W Max. 6. LED Indicator LED solid: Normal operation LED does not light: 1. Possible overload, unplug one device and check status indicator again.
  • Seite 4 APPLICABLE OUTLETS TYPE A TYPE B TYPE B TYPE G TYPE C TYPE I TYPE G TYPE I TYPE F TYPE J TYPE E TYPE L...
  • Seite 5 4. CN Plug: Australia, Argentina, China, Fiji, Kiribati, Latvia, Nauru, New Zealand, Papua New Guinea etc. SAFETY INSTRUCTIONS » Before using your Unity One, please read the user manual carefully and keep it somewhere safe for your later reference. » Do not use your Unity One if the product is clearly defective.
  • Seite 6 IMPORTANT INFORMATIONS 1. Please make sure that the button is reset when the button is pushed out and retracted to the bottom, and if the button is not reset, it means that the pug has not been pushed in place and will affect the normal use.
  • Seite 7 CN-PLUG US-PLUG UK-PLUG DE-PLUG...
  • Seite 8 REPLACEMENT OF THE FUSE 1. Tap up the fuse box marked “fuse” with a hard object, and then take out the fuse, as shown in Figure 1. 2. Insert a new fuse into the fuse box, and then insert the fuse box into the product, as shown in Figure 2.
  • Seite 9 » To avoid the risk of fi re or electric shock, do not expose the product to water or moisture. Do not use Unity One in the rain or in places where the travel charger may come into contact with drops, splashes, or other liquids.
  • Seite 10 DISPOSAL OF OLD DEVICES AND ELECTRONIC DEVICES This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
  • Seite 11 » Reorient or relocate the receiving antenna. » Increase the separation between the equipment and receiver. » Connect the equipment at an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. » Consult the retailer or an experienced radio/TV technician for help. Any changes or modifi cation not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the device.
  • Seite 12 WARNING 1. Unity One is designed for mains voltages 5. Heat may be generated during charging. in the range of 100 - 240 V and is therefore Therefore, allow Unity One to cool after use suitable for worldwide use. For proper use, before changing the adapter.
  • Seite 13 CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS » Do not drop Unity One and do not shake it. » Keep your Unity One dry. » Store it in a cool, dry place. » Do not expose it to extreme temperatures above 45°C (113°F) in order to avoid corrosion or deformation.
  • Seite 14 TECHNICAL DETAILS Input (US / JP) 125 V ~ 60 Hz, 10 A Max., 1250 W Max. Input (DE / UK / CN) 50 V ~ 50 Hz, 10 A Max., 2300 W Max. USB-C Output 5 V⎓3 A, 15 W Max. USB-A Output 5 V⎓3 A, 15 W Max., Per Port 2.4 A Max.
  • Seite 15 NEED MORE INFORMATION? Visit www.info.vonmaehlen.com/manual/unity-one for detailed product information regarding Unity One. There you can also easily fi nd more information about current orders, promotions, and the Vonmählen product FAQ.
  • Seite 16 DEUTSCH...
  • Seite 17 PRODUKTÜBERSICHT 1. USB-C Anschluss (Output) 2. USB-A Anschluss (Output) 3. Länderspezifi sche Schieber 4. US/CN/UK/DE Stecker 5. Kompatibilitätseingang 6. LED Indikator LED leuchtet: Normale Funktion LED leuchtet nicht: 1. Mögliche Überlastung, ein Gerät auss- tecken und Statusanzeige erneut prüfen. 2. Sicherung durchgebrannt, bitte überprüfe die Sicherung.
  • Seite 18 KOMPATIBLE STECKERTYPEN TYP A TYP B TYP B TYP G TYP C TYP I TYP G TYP I TYP F TYP J TYP E TYP L...
  • Seite 19 4. CN-Stecker: Australien, Argentinien, China, Fiji, Kiribati, Lettland, Nauru, Neuseeland, Papua-Neuguinea etc. SICHERHEITSHINWEISE » Vor dem Gebrauch von Unity One bitte sorgfältig die Bedienungsanleitung durchlesen und diese zum späteren Nachschlagen aufbewahren. » Unity One nicht verwenden, wenn das Produkt offensichtlich defekt ist.
  • Seite 20 HINWEISE 1. Vor dem Gebrauch den entsprechenden Adapter durch den passenden Schieber vollständig ausfahren. Den Schieber dazu leicht rein drücken und bis zum Anschlag verschieben. 2. Durch Schieben des Auswahlknopfes kann immer nur ein Steckertyp verwendet werden, andere Steckerstifte werden automatisch gesperrt. ANWENDUNG: 1.
  • Seite 21 CN-STECKER US-STECKER UK-STECKER DE-STECKER...
  • Seite 22 AUSTAUSCH DER SICHERUNG 1. Ziehe mit einem harten Gegenstand auf den mit “Fuse” gekennzeichneten Sicherungskasten und nimm die Sicherung heraus (siehe Abbildung 1). 2. Setze eine neue Sicherung in den Sicherungskasten ein, und setze dann den Sicherungskasten in das Gerät ein, wie in Abbildung 2 dargestellt. Spezifikationen der Sicherung: BS1362, 240 Vac, Max.
  • Seite 23 » Um die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen zu vermeiden, das Produkt nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Verbindung bringen. Unity One nicht im Regen oder an Orten verwenden, an denen das Produkt mit Tropfen, Spritzern oder anderweitigen Flüssigkeiten in Kontakt kommen kann. Keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße auf das Gerät stellen.
  • Seite 24 ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabe- systeme.
  • Seite 25 jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten. Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepfl ichtigen Vertreibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Ge- rät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an einen Endnutzer abgegeben wird. Wenn ein neues Gerät an einen privaten Haushalt ausgeliefert wird, kann das gleichartige Altgerät auch dort zur unentgeltlichen Abholung übergeben werden;...
  • Seite 26 Entsorgung von Altgeräten und elektronischen Geräten Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
  • Seite 27 » Die Empfangsantenne verlegen oder anders ausrichten. » Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern. » Das Gerät an eine Steckdose eines Schaltkreises anschließen, der nicht mit dem Empfangsgerät verbunden ist. » Einen Händler oder erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker zu Rate ziehen. Bei Änderungen oder Umbauten, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, verliert der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des Geräts.
  • Seite 28 WARNUNG 1. Unity One ist für eine Netzspannung von 5. Um der Wärmeentwicklung entgegenzu- 100 – 240 V ausgelegt und daher für die wirken und so die optimale Funktionsfähig- weltweite Verwendung geeignet. Für keit der Geräte zu gewährleisten, sollte einen sachgemäßen Gebrauch sollten die...
  • Seite 29 PFLEGE UND WARTUNG » Unity One nicht fallenlassen und keinen Erschütterungen aussetzen. » Unity One vor Nässe und Feuchtigkeit schützen. » An einem kühlen, trockenen Ort lagern. » Vor extremen Temperaturen über 45°C (113°F) schützen, um Korrosion oder Verformung zu vermeiden.
  • Seite 30 TECHNISCHE DATEN Eingang (US / JP) 125 V ~ 60 Hz, 10 A Max., 1250 W Max. Eingang (DE / UK / CN) 50 V ~ 50 Hz, 10 A Max., 2300 W Max. USB-C Ausgang 5 V⎓3 A, 15 W Max. USB-A Ausgang 5 V⎓3 A, 15 W Max., Pro Ausgang 2.4 A Max.
  • Seite 31 WEITERE INFORMATIONEN? Jetzt auf www.info.vonmaehlen.com/manual/unity-one detaillierte Produktinformationen zu Unity One nachlesen. Dort sind neben Informationen rund um aktuelle Bestellungen und Aktionen auch die Vonmählen Produkt FAQ zu fi nden.
  • Seite 32 FRANÇAIS...
  • Seite 33 APERÇU DU PRODUIT 1. Connecteur USB-C (sortie) 2. Connecteur USB-A (sortie) 3. Curseurs par pays 4. US/CN/UK/DE Connecteur 5. Compatibilité – entrée 6. Indicateur LED La LED est allumée : Fonctionnement normal La LED ne s’allume pas: 1. Surcharge possible, débrancher un appar- eil et vérifi er à...
  • Seite 34 TYPES DE CONNECTEURS COMPATIBLES TYPE A TYPE B TYPE B TYPE G TYPE C TYPE I TYPE G TYPE I TYPE F TYPE J TYPE E TYPE L...
  • Seite 35 4. CN Bouchon: Australie, Argentine, Chine, Fidji, Kiribati, Lettonie, Nauru, Nouvelle-Zélande, Papouasie-Nouvelle-Guinée etc. CONSIGNES DE SÉCURITÉ » Avant d’utiliser Unity One, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et le conserver pour référence ultérieure. » Ne pas utiliser Unity One en cas de défectuosité évidente.
  • Seite 36 REMARQUES 1. Avant l‘utilisation, déployer complètement l‘adaptateur correspondant à l‘aide de la glissière appro- priée. Pour ce faire, enfoncer légèrement le curseur et le déplacer jusqu‘à la butée. 2. En faisant glisser le bouton de sélection, un seul type de fiche peut être utilisé à la fois, les autres fiches sont automatiquement bloquées.
  • Seite 37 CONNECTEUR CONNECTEUR CONNECTEUR CONNECTEUR...
  • Seite 38 REMPLACEMENT DU FUSIBLE 1. Tire avec un objet dur sur la boîte à fusibles marquée “Fuse” et retire le fusible (voir figure 1). 2. Introduis un nouveau fusible dans la boîte à fusibles, puis insère la boîte à fusibles dans l’appareil, comme le montre la figure 2.
  • Seite 39 » Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer le produit à l’eau ou à l’humidité. Ne pas utiliser Unity One sous la pluie ou dans des endroits où le chargeur de voyage pourrait entrer en contact avec des gouttes, des éclaboussures ou tout autre liquide. Ne placer aucun récipient rempli de liquide sur le produit.
  • Seite 40 Mise au rebut d’équipements et d’appareils électroniques usagés Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être déposé dans un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement.
  • Seite 41 » Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. » Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. » Connectez l’équipement à une prise associée à un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur. » Contactez le revendeur ou un technicien radio/TV spécialisé, si vous avez besoin d’aide. Tout changement ou modifi cation non expressément approuvé...
  • Seite 42 AVERTISSEMENT 1. Unity One est conçu pour une tension de 5. De la chaleur peut être générée durant le 100 à 240 V. Il peut donc être utilisé dans le processus de charge. Par conséquent, laissez monde entier. Avant utilisation, vérifiez que Unity One refroidir après utilisation avant de...
  • Seite 43 » Ne pas utiliser le chargeur de voyage pendant un orage. » Rangez votre Unity One dans un endroit propre et sec, à l’abri de la poussière. » Ne pas apporter de modifi cations non autorisées au produit.
  • Seite 44 DONNÉES TECHNIQUES Entrée (US / JP) 125 V ~ 60 Hz, 10 A Max., 1250 W Max. Entrée (DE / UK / CN) 50 V ~ 50 Hz, 10 A Max., 2300 W Max. Sortie USB-C 5 V⎓3 A, 15 W Max. Sortie USB-A 5 V⎓3 A, 15 W Max., Per Port 2.4 A Max.
  • Seite 45 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Visitez www.info.vonmaehlen.com/manual/unity-one pour obtenir des informations detaillées sur Unity One. Vous y trouverez des informations sur les commandes en cours et les promotions ainsi que la section FAQ sur les produits et services Vonmählen.
  • Seite 46 IMPORTANT NOTE...
  • Seite 47 WE LOVES SOCIAL MEDIA Follow us...
  • Seite 48 GmbH Vor dem Bardowicker Tore 49 | 21339 Lüneburg, Germany | +49 (0) 4131 22 09 50 service@vonmaehlen.com | www.vonmaehlen.com © 2023 Vonmählen GmbH, all rights reserved. All trademarks are property of their respective owners. Designed by Vonmählen in Germany. Assembled in China.

Diese Anleitung auch für:

Unity