Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
Freidora de aire
Air fryer · Fritadeira de ar · Friggitrice ad aria ·
Heißluftfritteuse · Friteuse à air
Manual de instrucciones
User manual · Manual de instruções · Manuale d'uso · Be-
dienungsanleitung · Manuel d'instructions ·
USPAE3339-23
ES · EN · PT · IT · DE · FR
Tu hogar empieza aquí, diséñalo
www.universalblue.es
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für universalblue USPAE3339-23

  • Seite 1 Heißluftfritteuse · Friteuse à air Manual de instrucciones User manual · Manual de instruções · Manuale d’uso · Be- dienungsanleitung · Manuel d’instructions · USPAE3339-23 ES · EN · PT · IT · DE · FR Tu hogar empieza aquí, diséñalo www.universalblue.es...
  • Seite 2 Universal for Engineering Industries Spain, S.L. se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en las especificaciones y características de los productos sin previo aviso, debido a la mejora continua de los productos. Las imágenes aquí mostradas son orientativas, por lo que puede haber pequeñas diferencias entre las imágenes y el producto que haya adquirido.
  • Seite 3 Italiano_38 Deutsch_47 Français_56 Descarge este manual en: www.universalblue.es | Download this manual in our web site: www.universalblue.es | Baixe este manual em: www.universal- blue.es | Scarica questo manuale all’indirizzo: www.universalblue.es | Laden Sie diese Bedienungsanleitung herunter unter: www.universalblue.es | Télé- chargez ce manuel sur : www.universalblue.es |...
  • Seite 4 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · IMMAGINI · ABBILDUNGEN · IMAGES Cualquier superficie accesible puede calentarse durante el uso · Any accessible surfaces may become hot during use· Qualquer superfície acessível pode ficar quente durante o uso · Cualquier superficie accesible puede calentarse durante el uso ·...
  • Seite 5 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · IMMAGINI · ABBILDUNGEN · IMAGES 9 10 11 12 10 9 NOTA: Los dibujos son únicamente de referencia. Las partes varían según qué modelo compre. Para mas información consulte el cuadro de características que podrá encontrar en este manual ·...
  • Seite 6 TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Características Features Caracteristicas USPAE3339-23 Dimensiones del producto Product diemensions Dimensões do produto 38,3 x 36,6 x 29 (cm) (cm) (cm) Peso neto (kg) Net weight (kg) Peso líquido (kg)
  • Seite 7 TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Caratteristiche Merkmale Caractéristiques USPAE3339-23 Capacità (L) Fassungsvermögen (l) Capacité (L) Controllo della Temperaturregler Contrôle Digitale / Digital / Numé- temperatura température rique Spegnimento automatico Abschaltautomatik mit Arrêt automatique avec con avviso di disponibilità...
  • Seite 8 TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Problem Solution White smoke is coming out In the first use it can be normal Check that the basket and the inside of the fryer are clean and free of grease or oil. Black smoke is coming out Immediately unplug the fryer.
  • Seite 9 TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Problema Soluzione Esce del fumo bianco Al primo utilizzo può essere normale Verificare che il cestello e l’interno della friggitrice siano puliti e privi di grasso Esce del fumo nero Scollegare immediatamente la friggitrice.
  • Seite 10 TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Problème Solution Les aliments ne sont pas cuits de Il est nécessaire de remuer les aliments de temps en temps. manière uniforme Le panier ne glisse pas facilement Vérifier qu'il n'est pas trop plein Vérifier que le panier est correctement inséré...
  • Seite 11 TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Ingredients Time (min) Temperature (ºC) Shake Chicken legs Chicken Vegetales Ingrediente Tempo (min) Temperatura (ºC) Agitar Batatas fritas congeladas Peixe Camarões Carne Pizza Coxas de frango Frango Vegetais Ingrediente Tempo (minuti) Temperatura (ºC) Scuotere...
  • Seite 12 TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Zutat Garzeit (Minuten) Temperatur (ºC) Schütteln Fleisch Pizza Hühnerschenkel Huhn Gemüse Ingrédient Temps (min) Température (ºC) Remuer Frites surgelées Poisson Crevettes Viande Pizza Cuisses de poulet Poulet Légumes...
  • Seite 13 ESPAÑOL Le agradecemos que se haya decidido por PARA DOMÉSTICO la compra de un producto de la marca EXCLUSIVAMENTE. UNIVERSALBLUE. utilice aparato Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual forma incorrecta, fines de Instrucciones / Instalación con el fin de profesionales o de un modo hacer un buen uso del mismo.
  • Seite 14 ESPAÑOL CONCORDANCIA DE VOLTAJES COLOQUE ENTRE EL APARATO Y DÓNDE APARATO CONTRA LA SE VA A CONECTAR (ESTE PARED OTROS APARATO NECESITA UNA RED APARATOS. RESPETE DE 220-240V). UN ESPACIO DE UNOS 10 CM LIBRE POR CADA LADO Y EVITE RIESGO DE INCENDIO.
  • Seite 15 MANIPULE CON LAS MANOS MOVER MOJADAS. FREIDORA MIENTRAS ESTÉ EN USO. EVITE TOCAR PARTES Mover freidora • CALIENTES funcionamiento puede APARATO COMO provocar quemaduras leves CUERPO O EL PROPIO por la temperatura que toma INTERIOR HASTA PASADO UN en algunas zonas o por el TIEMPO PRUDENTE DESDE SU derramamiento de líquidos o USO.
  • Seite 16 ESPAÑOL incidencia, nunca intentar CARACTERÍSTICAS Y PARTES DEL PRODUCTO solucionar el problema por cuenta propia ya que cualquier El contenido del paquete contendrá los modificación supondrá siguientes elementos, además de este manual y la garantía del producto. Ver pérdida de la garantía. imagen 01 en página 4 Nota: Imagen orientativa.
  • Seite 17 Este producto no necesita instalación. No dura 30 minutos y la 2, 18 minutos. Si obstante tenga en cuenta que para su uso pulsas ‘sync’+’start’ la cocción de la es necesario un preparación: 1 empezará y 12 minutos más tarde •...
  • Seite 18 ESPAÑOL Modos RECOMENDACIONES DE COCINADO La tabla 03 de la página 10 le ayudará a seleccionar la configuración básica para Por favor tenga en cuenta que esta cada ingrediente. Tenga en cuenta que configuración es unicamente de referencia, dicha configuración puede no ser exacta ya que los alimentos cuentan con diferentes dependiendo del origen de los ingredientes, formas y tamaños, y no podemos garantizar...
  • Seite 19 utensilio o agitando la propia cesta si esta no pesa demasiado. En cuanto al mantenimiento externo,: • Al sacar la cesta, la freidora se parará • Limpie el polvo con un paño seco y automáticamente; cuando la vuelva a límpiese con un producto de limpieza introducir, continuará...
  • Seite 20 Para aquellos aparatos que por cualquier persona no autorizada por contengan pilas baterías UniversalBlue. recargables, estas partes se • La garantía finaliza cuando el producto deben extraer y depositar en los no ha sido utilizado para uso doméstico...
  • Seite 21 Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas: • A través del email sat@universalblue. es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto.
  • Seite 22 ENGLISH Thank you for deciding to purchase a UNIVERSALBLUE product. THIS APPLIANCE SHOULD NOT BE USED We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to BY CHILDREN UNDER fully understand how to use it correctly..
  • Seite 23 near any type of gas or them separately. electric stove, oven, ceramic Never submerge the machine, • or induction hob, as well as internal components near flammable materials could be damaged. such as curtains, tablecloths, Do not either, under any •...
  • Seite 24 ENGLISH process make sure you do THE TECHNICAL SUPPORT. not touch any parts that are Any manipulation of the • hot and use the appropriate appliance carried out by any utensils included with the external service different airfryer to do so. authorized after During the cooking process...
  • Seite 25 Never connect the product the product may have due to a bad • installation with an external timer, as this • Before using it for the first time, remove could be dangerous. all protective foils and adhesive strips. product must •...
  • Seite 26 ENGLISH each food. See image 02 on page 5. during the cooking process the Airfryer will stop heating and after 20 seconds 7. On/off button the fan will stop completely. If you want 8. “1” and “2” buttons: Press to control to stop only one of the baskets you must basket 1 or 2.
  • Seite 27 and remove the food, which should fryer. be ready to be consumed. If it is not, • The best weight of the food ingredients put the basket inside again and select for cooking crisp chips is 500g. the time and temperature to finish the •...
  • Seite 28 ENGLISH cleaning, for this will damage the non- manual (see table 03 on page 11). Otherwise, sticking painted coat. please contact our Customer service. • Pull out the plug from the power socket, let the product cool down. If you notice any failure you cannot fix •...
  • Seite 29 WARRANTY the warranty. • The product is not covered by the warranty if it lacks the corresponding UniversalBlue will not bear identification plate. The user must any extra cost derived from an inform the technical service of the data external installation service included on the identification plate requested by the buyer.
  • Seite 30 Não utilizar o aparelho de forma comprar produto marca incorreta, com fins professionais UNIVERSALBLUE. o de um modo contrario a o que Lhe recomendamos que dedique algum se marca nesse manual. Em tempo a ler cuidadosamente este manual qualquer um destes casos a de instruções.
  • Seite 31 QUALQUER COISA SOBRE ELE. RISCO DE INCÊNDIO. MANTENHA O CABO RISCO ELÉTRICO. NÃO ALIMENTAÇÃO NENHUMA AFASTADO C I R C U N S T Â N C I A SUPERFÍCIES QUENTES. MERGULHE Não coloque o aparelho perto FRITADEIRA EM ÁGUA OU de qualquer tipo de fogão a gás QUALQUER OUTRO LÍQUIDO.
  • Seite 32 PORTUGUÊS EVITAR TOCAR NAS O USO. PARTES QUENTES DO Mover a fritadeira enquanto • APARELHO TAIS COMO estiver funcionando CORPO pode causar pequenas PROPIO INTERIOR ATÉ QUE queimaduras devido à TENHA DECORRIDO temperatura que ela atinge PERÍODO DE TEMPO RAZOÁVEL em algumas áreas ou devido DESDE SUA UTILIZAÇÃO.
  • Seite 33 tente resolver o problema por O conteúdo da embalagem conterá os seguintes itens, além deste manual e da conta própria, pois qualquer garantia do produto. Veja a imagem 01 na modificação anulará página 4. garantia. Nota: Imagem orientativa. O conteúdo pode variar de um modelo para outro.
  • Seite 34 PORTUGUÊS uma superfície que não resista ao calor. pressionas ‘sync’+’start’ a cocção da • Posicione correctamente a grelha e a 1 começará e 12 minutos mais tarde frigideira. começará a 2 para a fim de terrminar • Nunca coloque óleo ou líquidos no ao mesmo tempo após 30 minutos.
  • Seite 35 ingrediente. Note-se que tal configuração referência, uma vez que os alimentos vêm pode não ser exacta dependendo da em diferentes formas e tamanhos, e não origen dos ingredientes, o tamanho e podemos garantir que este cenário seja multiplicidade de aspectos pelos que não ideal para o que pretende cozinhar.
  • Seite 36 PORTUGUÊS lo de volta, ele continuará cozinhando. o botão de ligado/desligado, devem ser • Evite deixar o cesto fora por muito limpos com um pano seco. tempo, pois a fritadeira está esfriando durante o tempo que está fora. Não devem utilizar produtos de limpeza como: LIMPEZA E MANUTENÇÃO •...
  • Seite 37 Este produto tem garantia de 3 anos a • Através do e-mail: sat@universalblue. partir da data de compra do produto, com es, anexando a nota fiscal de compra as seguintes condições:...
  • Seite 38 ITALIANO Grazie per aver scelto di acquistare un utilizzare l’apparecchio prodotto del marchio UNIVERSALBLUE. in modo improprio, per scopi professionali o in modo contrario Vi consigliamo di dedicare un po’ di tempo alla lettura attenta di questo Manuale a quanto indicato nel presente d’Uso/Installazione per poterne fare un...
  • Seite 39 TENSIONE TRA L’APPARECCHIO E IL PUNTO IN CUI VERRÀ POSIZIONARE COLLEGATO (QUESTO L ’ A P P A R E C C H I O APPARECCHIO RICHIEDE UNA CONTRO IL MURO O RETE 220-240V). ALTRI APPARECCHI. RISPETTARE SPAZIO RISCHIO DI INCENDIO. LIBERO DI CIRCA 10 CM PER TENERE IL CAVO DI LATO...
  • Seite 40 ITALIANO Mentre il prodotto è in uso, la • RISCHIO ELETTRICO. superficie su cui è appoggiato COLLEGARE può diventare molto calda. L’APPARECCHIO NÉ MANEGGIARLO SPOSTARE LE MANI BAGNATE. F R I G G I T R I C E DURANTE L’USO. EVITARE DI TOCCARE Spostare la friggitrice mentre •...
  • Seite 41 UTILIZZARE superficie piana e stabile. L’APPARECCHIO Attendere circa 30 minuti • PRESENTA SEGNI DI affinché il prodotto si raffreddi ROTTURA O SE IL CAVO completamente prima È DANNEGGIATO iniziare a pulirlo o riporlo. In questo caso, è necessario • CARATTERISTICHE E PARTI DEL contattare il servizio clienti PRODOTTO per risolvere il problema, non...
  • Seite 42 ITALIANO dove l’apparecchio non sia esposto impostazione predefinita, alla luce solare, alle alte temperature temperatura di 180 gradi è configurata all’umidità, poiché quest’ultima per 15 minuti. potrebbe causare macchie. 9. Pulsanti aumento e diminuzione • Per spostare l’apparecchio, scollegarlo Spia per la regolazione della dalla rete elettrica e rimuovere tutti gli temperatura e del tempo.
  • Seite 43 il tempo e la temperatura stimati per il Controllo della temperatura e del tempo di completamento della cottura. cottura • Al termine della cottura, lasciare • Per regolare la temperatura e il tempo, raffreddare cestello fuori dalla premere gli indicatori sullo schermo e friggitrice, successivamente può...
  • Seite 44 ITALIANO modo semplice e veloce con l’utilizzo • Pulire la vasca con acqua calda e dell’impasto pre-fermentato. Rispetto sapone e una spugna non abrasiva. all’impasto fatto in casa, l’impasto pre- • Lasciare in ammollo sia la padella che fermentato richiede tempi di cottura la griglia per circa 10 minuti.
  • Seite 45 UniversalBlue. applicabili. • La garanzia cessa se il prodotto non è stato utilizzato esclusivamente per uso I materiali di imballaggio di domestico.
  • Seite 46 Per usufruire della garanzia, recarsi presso il centro in cui è stato acquistato questo prodotto o contattarci in uno dei seguenti modi: • Tramite l’email sat@universalblue. es, allegando la fattura di acquisto e indicando le informazioni di contatto e brevemente quale problema presenta il vostro prodotto.
  • Seite 47 Wir danken Ihnen., dass Sie sich für ein BESTIMMT. Produkt Marke UNIVERSALBLUE entschieden haben. Sachgemäßer Gebrauch: Verwenden Sie das Gerät nicht empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, für gewerbliche Zwecke oder um sie sinnvoll nutzen zu können. entgegen den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung.
  • Seite 48 DEUTSCH SCHLIESSEN SIE DIE erhöhen. FRITTEUSE ERST Das Gerät muss stets so • DANN AN, NACHDEM positioniert werden, dass SICH diese Luftein- und -auslässe VERGEWISSERT HABEN, DASS offen sind VERWENDENDE Inneren entstehende Wärme NETZSTECKDOSE abführen. KORREKTE SPANNUNG AUFWEIST.(DIESES GERÄT STELLEN BENÖTIGT EINE GERÄT NICHT DIREKT...
  • Seite 49 automatisch abschaltet. ferngehalten werden. Das Untertauchen des Geräts Vorsicht mit dem Dampf und • während des Betriebs kann der Heißluft, wenn das Gerät gefährlich sein und zu einem in Betrieb ist und wenn Sie Stromschlag führen. den Frittierkorb aus dem Gerät nehmen.
  • Seite 50 DEUTSCH Kundendienstes führen zum eine externe Zeitschaltuhr Erlöschen jeglicher Garantie. kann gefährlich sein. Fehlfunktionen müssen von Während Gebrauchs • • einer vom Werk oder vom muss das Gerät beaufsichtigt Kundendienst autorisierten werden. Person behoben werden. Wenn das Gerät zu rauchen •...
  • Seite 51 Schwamm und nicht scheuernden • Der Hersteller haftet nicht für Schäden Produkten. Reinigen Sie auch das am Produkt, die durch unsachgemäßes Innere der Fritteuse, und trocknen Sie Zusammensetzen oder Aufstellen es mit einem Tuch. entstehen. • Ein erster Funktionstest dient dazu, •...
  • Seite 52 DEUTSCH Führen Sie zum Garen folgende Schritte Ein/Aus aus: • Zum Einschalten der Fritteuse drücken. • Bitte beachten Sie, dass die Garzeiten je Nach dem Einschalten der Fritteuse nach Gargutmenge variieren können. leuchten alle Anzeigen 1 Sekunde lang • Bitte beachten Sie, dass die Garzeiten je auf und erlöschen dann.
  • Seite 53 ruhen, bevor sie in die Fritteuse gegeben Informieren Sie sich in der werden. Tabelle mit den technischen • Garen Sie in der Heißluftfritteuse keine Daten, ob Ihr Modell über stark ölhaltigen Zutaten. s p ü l m a s c h i n e n g e e i g n e t e •...
  • Seite 54 DEUTSCH PROBLEMBESEITIGUNG verschiedenen Materialien wie Styropor, Pappe, Plastiktüten usw. gemäß den örtlichen Abfallentsorgungsvorschriften In vielen Fällen können Sie die an Ihrem und den geltenden Bestimmungen. Gerät auftretenden Störungen anhand Problemlösungstabelle dieser für dieses Produkt Bedienungsanleitung selbst beheben v e r w e n d e t e (siehe Tabelle 02 auf Seite 7).
  • Seite 55 UniversalBlue befugte Personen vorgenommen wurden. • Die Garantie erlischt, wenn Produkt nicht ausschließlich für den Hausgebrauch verwendet wurde. • Die Garantie deckt keine Mängel ab, die auf unsachgemäßen Gebrauch und unsachgemäße regelmäßige Wartung des Produkts gemäß den Angaben in der Bedienungsanleitung zurückzuführen...
  • Seite 56 FRANÇAIS Merci d’avoir choisi d’acheter un produit de UNIQUEMENT. la marque UNIVERSALBLUE. N’utilisez l’appareil Nous vous recommandons de passer manière inappropriée, à des un peu de temps à lire attentivement ce manuel d’instructions/d’installation afin fins professionnelles ou d’une d’en faire bon usage.
  • Seite 57 TENSION COMPATIBLE l’intérieur de l’appareil. AVEC L’APPAREIL ET L’ENDROIT OÙ IL DOIT ÊTRE BRANCHÉ PLACER (CET APPAREIL BESOIN L’APPAREIL CONTRE D’UNE ALIMENTATION UN MUR OU D’AUTRES SECTEUR DE 220-240V). APPAREILS. LAISSEZ UN ESPACE LIBRE D’ENVIRON RISQUE D’INCENDIE. 10 CM DE CHAQUE CÔTÉ DE ET TENIR CORDON ÉVITEZ DE POSER QUOI QUE...
  • Seite 58 FRANÇAIS risque d’électrocution. friteuse du produit. Lorsque le produit est en • RISQUE ÉLECTRIQUE. fonctionnement, la surface BRANCHER sur laquelle il repose peut L’APPAREIL ET NE PAS devenir très chaude. LE MANIPULER AVEC DES MAINS MOUILLÉES. NE DÉPLACEZ PAS LA F R I T E U S E EVITER DE TOUCHER LORSQU’ELLE EST EN...
  • Seite 59 UTILISER Laisser le produit refroidir • L’APPAREIL S’IL complètement pendant PRÉSENTE DES SIGNES environ 30 minutes avant de DE RUPTURE OU SI LE commencer à le nettoyer ou à CÂBLE EST ENDOMMAGÉ. le ranger. Dans ce cas, vous devez • CARACTÉRISTIQUES ET PARTIES DU contacter le service clientèle PRODUIT...
  • Seite 60 FRANÇAIS à la terre. est de 180 degrés pendant 15 minutes. • Choisissez un endroit bien ventilé, où 9. Boutons d’augmentation l’appareil n’est pas exposé à la lumière diminution du soleil, à des températures élevées ou Voyant lumineux pour le réglage à...
  • Seite 61 souhaitez arrêter un seul des paniers, émet un signal sonore et les aliments vous devez d’abord appuyer sur ‘1’ ou ‘2’ sont prêts. Sortez le panier et retirez et ensuite sur on/off. les aliments à consommer. Si ce n’est pas le cas, réinsérez-les et sélectionnez Contrôle de la température et du temps de le temps et la température que vous cuisson...
  • Seite 62 FRANÇAIS des ingrédients à forte teneur en huile. éléments compatibles avec lave- • Les snacks qui sont habituellement vaisselle. cuits au four peuvent également être cuits dans la friteuse sans matière Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, grasse. veuillez respecter les points suivants : •...
  • Seite 63 appareil à l’aide du tableau de dépannage d’élimination déchets de ce manuel (voir tableau 02 à la page réglementations applicables. 7). Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter notre service clientèle. Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables. Si vous constatez une anomalie qui ne peut Vous pouvez...
  • Seite 64 FRANÇAIS interventions par toute personne non autorisée par UniversalBlue. • La garantie prend fin lorsque le produit n’a pas été utilisé pour un usage domestique uniquement. • La garantie ne couvre pas les défauts résultant d’une mauvaise utilisation et de l’entretien périodique du produit, comme spécifié...
  • Seite 66 FRANÇAIS...