Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Outdoor bag
Outdoor-Tasche
Waterproof
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma k lavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
177796
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hama Waterproof

  • Seite 1 177796 Outdoor bag Waterproof Outdoor-Tasche Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma k lavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Seite 3 • Check the condition of the seals. Note • The case is waterproof at depths of up to 12 m according to IP68. 2. Before first use • Before using the bag for the rst time, test the waterproof feature.
  • Seite 4 • After cleaning the product, dry it thoroughly inside and out. 5. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Seite 5 D Bedienungsanleitung 1. Wichtige Hinweise • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. • Dieses Produkt ist nicht als Schwimm- oder Auftriebshilfe geeignet. Warnung – Extreme Temperaturen • Verwenden Sie das Produkt nicht bei Temperaturen unter -5°C oder höher als +40°C.
  • Seite 6 • Trocknen Sie nach der Reinigung das Produkt sorgfältig innen wie außen ab. 5. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Seite 7 F Mode d‘emploi 1. Consignes importantes • Surveillez vos enfants pour qu'ils ne jouent pas avec le produit. • Ce produit n'est pas adapté à une utilisation en tant qu'auxiliaire de natation ou de ottabilité. Avertissement – Températures extrêmes • N’utilisez pas le produit à une température inférieure à -5 °C ou supérieure à +40 °C.
  • Seite 8 • Après le nettoyage, séchez soigneusement l’extérieur et l’intérieur du produit. 5. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/...
  • Seite 9 E Instrucciones de uso 1. Notas importantes • Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. • Este producto no es adecuado como ayuda para nadar o otar. Aviso – Temperaturas extremas • No emplee el producto a temperaturas inferiores a -5 °C o superiores a +40 °C.
  • Seite 10 • Tras limpiarlo, seque el producto cuidadosamente, tanto por dentro como por fuera. 5. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Seite 11 1. Примечания • • Внимание – Превышение диапазона температуры • -5° C +40° C. — • • Примечание – Перед началом использования • • • Примечание IP68. 2. Перед первым использованием • • • • • •...
  • Seite 12 . .) • • . 3) • -« ». ( . 4–7) 4. Уход и техническое обслуживание • • • 5. Отказ от гарантийных обязательств Hama GmbH & Co KG 6. Отдел техобслуживания Hama. +49 9091 502-115 ( : www.hama.com...
  • Seite 13 I Istruzioni per l‘uso 1. Avvertenze importanti • Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con il prodotto. • Questo prodotto non è adatto come ausilio per il nuoto o il sollevamento. Attenzione – Temperature estreme • Non utilizzare il prodotto a temperature inferiori a -5°C o superiori a +40°C. Il freddo indurisce il materiale che può...
  • Seite 14 • Dopo la pulizia, asciugare accuratamente il prodotto all’interno e all’esterno. 5. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Seite 15 N Gebruiksaanwijzing 1. Belangrijke aanwijzingen • Kinderen dienen onder toezicht te staan, teneinde te waarborgen dat zij niet met het product spelen. • Dit product is niet geschikt als zwem- of drijfhulpmiddel. Waarschuwing – Extreme temperaturen • Gebruik het product niet bij temperaturen lager dan -5 °C of hoger dan +40 °C. Het materiaal wordt door de koude hard en kan breken, resp.
  • Seite 16 • Droog na het reinigen het product zowel inwendig als uitwendig zorgvuldig af. 5. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
  • Seite 17 1. Σημαντικές υποδείξεις • • Προειδοποίηση – Ακραίες θερμοκρασίες • -5°C +40°C. • • Υπόδειξη – Πριν από τη χρήση • • • Υπόδειξη 12 m IP68. 2. Πριν από την πρώτη χρήση • • • • • •...
  • Seite 18 • Spoel eventueel aanwezige resten van zoutwater met zoetwater af. • Droog na het reinigen het product zowel inwendig als uitwendig zorgvuldig af. 5. Απώλεια εγγύησης Hama GmbH & Co KG 6. Σέρβις και υποστήριξη Hama. : +49 9091 502-115 (...
  • Seite 19 P Instrukcja obs ugi 1. Ważne informacje • Dzieci powinny przebywa pod nadzorem, aby nie u ywa y produktu do zabawy. • Produkt ten nie nadaje si do stosowania jako przyrz d do p ywania ani element wyporno ciowy. Ostrzeżenie – Skrajne wartości temperatury •...
  • Seite 20 • Po czyszczeniu wysuszy dok adnie produkt wewn trz i na zewn trz. 5. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
  • Seite 21 H Használati útmutató 1. Fontos előírások • Gyermekeket ne hagyjon felügyelet nélkül annak érdekében, hogy ne játszanak a készülékkel. • Ez a termék nem alkalmas úszó vagy felhajtó segédeszközként való használatra. Figyelmeztetés – szélsőséges hőmérsékletek • Ne használja a terméket -5 °C alatti és +40 °C feletti h mérsékleten. Az anyag hideg hatására megkeményedik és eltörhet, magas h mérsékleten pedig megolvad, ami a tok szivárgásához vezethet.
  • Seite 22 • A tisztítás után alaposan szárítsa meg a terméket kívül és belül is. 5. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató...
  • Seite 23 C Návod k použití 1. Důležitá upozornění • D ti by m ly být pod dozorem dosp lé osoby, která zajistí, aby si s výrobkem nehrály. • Tento výrobek není vhodný jako pom cka pro plavání nebo pom cka pro udržení na hladin .
  • Seite 24 • Po vy išt ní produkt ádn vysušte zevnit i zven í. 5. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
  • Seite 25 Q Návod na použitie 1. Dôležité upozornenia • Na deti by sa malo dohliada , aby sa zabezpe ilo, že sa nebudú s výrobkom hra . • Tento výrobok nie je vhodný ako plávacia alebo vztlaková pomôcka. Upozornenie – Extrémne teploty •...
  • Seite 26 • Po o istení dôkladne osušte vnútro aj vonkajšok výrobku. 5. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpe nostných pokynov.
  • Seite 27 O Manual de instruções 1. Indicações importantes • As crianças deverão ser sempre monitorizadas para garantir que não utilizam o produto como brinquedo. • Este produto não é adequado para utilização como ajuda para nadar ou utuar. Aviso – temperaturas extremas •...
  • Seite 28 5. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Seite 29 T Kullanma k lavuzu 1. Önemli uyarılar • Çocuklar n ürünle oynamad klar ndan emin olmak için denetim alt nda tutulmalar artt r. • Bu ürün yüzme veya su üstünde tutma aleti olarak kullan lmamal d r. Uyarı – Aşırı sıcaklıklar •...
  • Seite 30 • Temizlik sonras nda ürünün içini ve d n iyice kurulay n. 5. Garanti reddi Hama GmbH & Co KG irketi yanl kurulum, montaj ve ürünün amac na uygun olarak kullan lmamas durumunda veya kullan m k lavuzu ve/veya güvenlik uyar lar na uyulmamas sonucu olu an hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakk kaybolur.
  • Seite 31 M Manual de utilizare 1. Informații importante • Pentru a siguri c nu se joac cu produsul copiii trebuiesc supraveghea i. • Produsul nu este adecvat pentru ajutor la înot sau propulsie. Avertizare – Temperaturi extreme • Nu utiliza i produsul la temperaturi sub -5°C sau mai mari de +40°C. Materialul devine dur la frig i se poate rupe iar la temperatur înalt devine moale ceea ce poate duce la neetan eitatea husei.
  • Seite 32 • Dup cur are usca i cu mare aten ie produsul atât în interior cât i la exterior. 5. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de folosire sau/ i a instruc iunilor de siguran .
  • Seite 33 S Bruksanvisning 1. Viktig information • Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten. • Den här produkten är inte avsedd att användas som sim- eller ythjälpmedel. Varning – Extrema temperaturer • Använd inte produkten vid temperaturer på under -5 °C eller över +40 °C. I kyla blir materialet hårt och kan spricka.
  • Seite 34 • Torka sedan av produkten ordentligt in- och utvändigt. 5. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
  • Seite 35 L Käyttöohje 1. Tärkeitä ohjeita • Lapsia on valvottava, jotta varmistetaan, etteivät he leiki tuotteella. • Tämä tuote ei sovellu uima- tai kellunta-apuvälineeksi. Varoitus – Äärilämpötilat • Älä käytä tuotetta lämpötiloissa, jotka ovat alle -5 °C tai yli +40 °C. Materiaali kovettuu alhaisissa lämpötiloissa ja voi murtua ja/tai materiaali pehmenee korkeissa lämpötiloissa, mikä...
  • Seite 36 • Mahdolliset suolavesijäämät tulee huuhdella pois makealla vedellä. • Tuote tulee kuivata puhdistuksen jälkeen huolellisesti sisä- ja ulkopuolelta. 5. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Seite 37 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-115 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

00177796