Herunterladen Diese Seite drucken
Stiga BLA 24 Li Original Brugsanvisning
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BLA 24 Li:

Werbung

171506274/0
05/2018
BLA 24 Li
IT
Soffiatore portatile da giardino alimentato a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Градинска преносима акумулаторна обдухваща машина
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Akumulatorski duvač/usisivač lišća
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosný akumulátorový zahradní foukač
NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod kpoužití.
DA
Batteridrevet bærbar løvblæser til havebrug
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbarer Laubbläser für den Garten mit Batteriebetrieb
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητός φυσητήρας μπαταρίας για κήπους
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΉ: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο.
EN
Portable battery-powered garden blower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.
ES
Soplador portátil de jardín a batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual de instrucciones.
ET
Kaasaskantav akutoitel aiapuhur
KASUTUSJUHEND
ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen lehtipuhallin
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneenkäyttöä.
FR
Souffleur de jardin portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni puhač lišća s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte upute.
HU
Akkumulátoros hordozható kerti lombfúvó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet!
LT
Akumuliatorinis nešiojamas pūstuvas sodo darbams
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai susipažinti suvartotojo vadovu
LV
Pārnesams dārza pūtējs ar akumulatora barošanu
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet dotoinstrukciju.
MK
Преносен раздувувач за градини со напојување на батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељнопрочитаjте го упатството за
употреба.
.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga BLA 24 Li

  • Seite 1 Soffiatore portatile da giardino alimentato a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. BLA 24 Li Градинска преносима акумулаторна обдухваща машина УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Seite 2 Draagbare tuinblazer met accutoevoer GEBRUIKERSHANDLEIDING LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze handleiding aandachtig door te lezen Batteridrevet bærbar løvblåser INSTRUKSJONSBOK ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen. Przenośna akumulatorowa dmuchawa ogrodowa INSTRUKCJE OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą...
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Seite 4 Type: Art.N. - s/n 50' 15 m...
  • Seite 5 B .1 A .1...
  • Seite 7 �1� DATI TECNICI BLA 24 Li �2� Tensione e frequenza di alimentazione MAX V / DC �3� Tensione e frequenza di alimentazione NOMINAL V / DC 21,6 �4� Velocità senza carico /min 18500 �5� Velocità massima dell’aria km/h �6� Flusso d’aria 0,1558 �7�...
  • Seite 8 [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [2] Напрежение и честота на захранване MAX [2] Napon i frekvencija napajanja MAX [2] Napájecí napětí a frekvence MAX [3] Напрежение и честота на захранване [3] Napon i frekvencija napajanja [3] Napájecí...
  • Seite 9 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] Power supply frequency and voltage [2] Tensión y Frecuencia de alimentación [2] Toite pinge ja sagedus MAX [3] Toite pinge ja sagedus NOMINAL [3] Power supply frequency and voltage [3] Tensión y Frecuencia de alimentación [4] Kiirus ilma koormuseta NOMINAL...
  • Seite 10 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Tápfeszültség és -frekvencia MAX [2] Maitinimo įtampa ir dažnis MAX [2] Barošanas spriegums un frekvence [3] Tápfeszültség és -frekvencia NO- [3] Maitinimo įtampa ir dažnis NOMINAL [3] Barošanas spriegums un frekvence MINAL [4] Greitis tuščiąja eiga...
  • Seite 11 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Napięcie i częstotliwość zasilania MAX [2] Tensão e frequência de alimentação MAX [2] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare MAX [3] Napięcie i częstotliwość zasilania NOMINAL [3] Tensão e frequência de alimentação [3] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare [4] Prędkość...
  • Seite 12 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA SPECIFIKA- [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Napon i frekvencija napajanja MAX [2] Besleme gerilimi ve frekansı MAX TIONER [3] Napon i frekvencija napajanja [3] Besleme gerilimi ve frekansı NOMINAL [2] Spänning och frekvens MAX NOMINAL [4] Yüksüz hız [3] Spänning och frekvens NOMINAL...
  • Seite 13 ADVARSEL!: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. Må oppbevares til senere bruk. INNHOLD 1. GENERELT 1. GENERELT ............. 1 2. SIKKERHETSBESTEMMELSER ......2 HVORDAN LESE 3. BLI KJENT MED MASKINEN ........6 BRUKSANVISNINGEN Beskrivelse av maskinen og beregnet bruk ..6 Sikkerhetssymboler ........
  • Seite 14 2. SIKKERHETSBESTEMMELSER 2.2 FORBEREDENDE OPERASJONER 2.1 OPPLÆRING Personlig verneutstyr (PVU) • Ifør deg passende plagg, Bli kjent med funksjonene resistente arbeidssko med og en riktig bruk av maskinen. sklisikre såler, og lange busker. Lær å stoppe maskinen Start aldri maskinen når du ikke raskt.
  • Seite 15 • Ikke bruk maskinen i 2.3 UNDER BRUK nærheten av åpne vinduer. • Ikke bruk maskinen på asfaltert Arbeidsområde eller grusbelagt overflate • Ikke bruk maskinen i for å unngå at det fjernede eksplosjonsfarlige omgivelser, materialet forårsaker skader. i nærheten av brennbare væsker, gass eller støv.
  • Seite 16 • Ikke tett til luftekanalene til å holde den fast med begge hverken ved oppstart og hender og/eller ikke klarer å bruk av maskinen. stå i balanse under arbeidet. • De roterende delene kan • Maskinen må aldri brukes hvis forårsake alvorlige skader.
  • Seite 17 en konstant hastighet, hold damper, væsker eller på godt tak i håndtaket med lettantennelige overflater som egnet kraft, la maskinen gå papir, stoff osv. Batteriladeren ved så lite turtall som mulig blir varm under oppladingen, som er nødvendig for å fullføre og det kan oppstå...
  • Seite 18 elektrisk verktøy leveres inn til 3. BLI KJENT MED MASKINEN mottak for et øko-kompatibelt gjenbruk. Hvis de elektriske 3.1 BESKRIVELSE AV MASKINEN verktøyene kastes på OG BEREGNET BRUK søppelfyllingen eller graves ned i jorden, kan de giftige stoffene nå Denne maskinen er et hageutstyr og nærmere grunnvannet og komme inn i bestemt en håndført, batteridrevet løvblåser.
  • Seite 19 3.2 SIKKERHETSSYMBOLER VIKTIG Klistremerker som er ødelagt Det finnes forskjellige symboler på maskinen eller uleselig må byttes ut. Be om nye (Fig. 2). Symbolene skal minne operatøren om klistremerker hos et autorisert servicesenter. riktig fremgangsmåte for å bruke den forsiktig og ta de nødvendige forholdsreglene.
  • Seite 20 5. BETJENINGSUTSTYR Utpakking og fullføring av monteringen må foretas på en jevn og solid overflate, med god nok plass til å flytte maskinen 5.1 GASSKONTROLL og emballasjen. Bruk alltid egnet utstyr. Bruk ikke maskinen før alle indikasjoner i avsnittet "MONTERING" har blitt fullført. Gasskontrollen (fig.
  • Seite 21 6.4 ARBEID En sikkerhetskontroll skal alltid gjennomføres før bruk. Under arbeid må du alltid holde godt fast i maskinen med hånden på håndtaket (Fig. 6). 6.2.1 Generell kontroll MERK Under bruk er batteriet beskyttet Tema Resultat mot total utlading med en verneinnretning som Håndtak (Fig.
  • Seite 22 • Kontroller at ingen deler har løsnet 7.2 BATTERI eller er skadet. Bytt eventuelt ut ødelagte komponenter, stram skruer eller bolter som har løsnet eller kontakt 7.2.1 Batteriets autonomi et autorisert servicesenter. Batteriets autonomi (og dermed VIKTIG Fjern alltid batteriet (avsn. gressoverflaten som skal bearbeides før 7.2.2) hver gang maskinen ikke skal opplading) avhenger hovedsakelig av...
  • Seite 23 – Pass på å fjerne nøkler eller 7.3 RENGJØRING AV MASKINEN redskaper brukt til vedlikeholdet. Hold maskinen fri for løv, grener eller overflødig fett for å redusere risikoen for brann. 8.2 LAGRING AV BATTERIET • Rengjør alltid maskinen etter bruk med en ren Batteriet må...
  • Seite 24 reservedeler og tilbehør settes maskinens • Eksterne årsaker (lynnedslag, støt, sikkerhet i fare og løser Produsenten forekomsten av fremmedlegemer fra ethvert ansvar og forpliktelse. inne i maskinen) eller ulykker. • Uegnet bruk og montering eller som ikke er tillatt av produsenten. •...
  • Seite 25 13. IDENTIFISERING AV PROBLEMER PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING 1. Maskinen starter ikke Batteriet mangler eller er Forsikre deg om at batteriet er når gasskontrollen ikke satt riktig inn. korrekt satt på plass (avsn. 7.2.3) beveges Batteriet er utladet. Kontroller ladestatus og lad opp batteriet (avsn.
  • Seite 26 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Soffiatore-Aspiratore portatile da giardino / soffiatura-aspirazione...
  • Seite 27 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie...
  • Seite 28 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Seite 29 Art.N ............STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 stiga.com 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...