Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ULTIMATE SPEED USLK 22 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für USLK 22 B2:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LADEKABEL 5 M TYP 2/CHARGING CABLE 5 M
TYPE 2/CÂBLE DE CHARGE 5 M TYPE 2 USLK 22 B2
LADEKABEL 5 M TYP 2
Bedienungsanleitung
CHARGING CABLE 5 M TYPE 2
User manual
CÂBLE DE CHARGE 5 M TYPE 2
Mode d'emploi
LAADKABEL 5 M TYPE 2
Gebruiksaanwijzing
KABEL DO ŁADOWANIA 5 M,
TYP 2
Instrukcja obsługi
NABÍJECÍ KABEL 5 M TYP 2
Návod na obsluhu
IAN 424670_2301
NABÍJACÍ KÁBEL 5 M, TYP 2
Návod na obsluhu
CABLE DE CARGA DE 5 M TIPO 2
Manual de instrucciones
TYPE 2-LADEKABEL, 5 METER
Betjeningsvejledning
CAVO DI RICARICA DA 5 M, TIPO 2
Istruzioni per l'uso
2. TÍPUSÚ TÖLTŐKÁBEL, 5 M
Használati útmutató
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED USLK 22 B2

  • Seite 1 LADEKABEL 5 M TYP 2/CHARGING CABLE 5 M TYPE 2/CÂBLE DE CHARGE 5 M TYPE 2 USLK 22 B2 LADEKABEL 5 M TYP 2 NABÍJACÍ KÁBEL 5 M, TYP 2 Bedienungsanleitung Návod na obsluhu CHARGING CABLE 5 M TYPE 2 CABLE DE CARGA DE 5 M TIPO 2...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina Használati útmutató Oldal...
  • Seite 4 5 m...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ............. . . Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Seite 6: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr Wechselstrom/-spannung mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Spannung (Wechselstrom/-spannung) Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Hertz (Netzfrequenz) Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge Watt...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Verwenden Sie das Produkt nur wie beschrieben Lagertemperatur: max. +50 °C und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewah- Nennspannung: 230 V∼ 50 Hz/ ren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. 480 V∼, 50/60 Hz Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Max. Ladestrom Produkts an Dritte unbedingt mit aus. (Anzahl der Phasen): 32 A (3 Phasen) ˜...
  • Seite 8: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Kinder und Personen mit m WARNUNG! Stromschlag­ Einschränkungen risiko! Verwenden Sie keine Adapter m GEFAHR! LEBENSGEFAHR   oder Umwandlungsadapter mit UND UNFALLGEFAHR FÜR dem Produkt. Verwenden Sie SÄUGLINGE UND KINDER! keine Verlängerungsleitung mit Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt (Abb. D). dem Verpackungsmaterial Verwenden Sie das Produkt  ...
  • Seite 9 Das Produkt darf nicht abge- Die maximale gesamxe Aus-     deckt werden: gangs leistung/-stromstärke –während es geladen wird des Produktes (siehe folgende –während es an die Ladeinfra- Tabelle) darf niemals über- struktur angeschlossen ist schritten werden. Ziehen Sie die Typ-2-Stecker Seien Sie besonders vorsichtig,  ...
  • Seite 10: Elektrische Sicherheit

    Halten Sie das Produkt min- Schützen Sie das Produkt vor     destens 20 cm von Herz schritt- Hitze, Öl und scharfen Kanten. machern und implantierten Schließen Sie die Kontakte am   Kardioverter-Defibrillatoren fern, Typ-2-Stecker nicht kurz. da elektromagnetische Strahlung Stecken Sie keine Finger oder  ...
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    Geräte, die Wärme entwickeln, 1. Entnehmen Sie das Produkt aus der   Verpackung. Entfernen Sie sämtliche müssen vom Produkt fernge- Verpackungsmaterialien und Schutzfolien. halten werden, damit keine ver- 2. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und ob sehentliche Aktivierung auftritt. der beschriebene Lieferumfang vollständig ist (siehe „Lieferumfang“).
  • Seite 12: Ladevorgang Beginnen

    ˜ Lagerung 8. Starten Sie den Ladevorgang an der Ladeinfrastruktur. Die Typ-2-Stecker Wickeln Sie das Ladekabel  auf. Knicken können automatisch verriegelt werden. Der Sie das Ladekabel nicht. Ladevorgang beginnt. Bewahren Sie das Produkt in der Aufbe- wahrungs tasche  auf. ˜ Ladevorgang beenden Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen INFO: Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 13: Garantie

    Gerät entsorgen Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Das Symbol der durchgestrichenen Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts am Ende der Nutzungszeit nicht über gemeldet werden. den Haushaltsmüll entsorgt werden Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab darf.
  • Seite 14: Service Österreich

    Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind.
  • Seite 103 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10382 Version: 07/2023 IAN 424670_2301...

Inhaltsverzeichnis