Herunterladen Diese Seite drucken
FlySky Noble NB4 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Noble NB4:

Werbung

Machine Translated by Google
BENUTZERHANDBUCH
Unendlichkeit berühren
Copyright ©2023 Flysky Technology Co., Ltd.
Dieses Produkt ist nur für
Personen ab 15 Jahren geeignet.
Webseite
Offiziellen Konten

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FlySky Noble NB4

  • Seite 1 Machine Translated by Google BENUTZERHANDBUCH Unendlichkeit berühren Copyright ©2023 Flysky Technology Co., Ltd. Dieses Produkt ist nur für Personen ab 15 Jahren geeignet. Webseite Offiziellen Konten...
  • Seite 2 Ausrüstung zu gewährleisten. Wenn bei der Verwendung Probleme auftreten, lesen Sie bitte zuerst dieses Handbuch. Sollte das Problem immer noch nicht behoben sein, wenden Sie sich bitte direkt an den Händler vor Ort oder wenden Sie sich über die folgende Website an den Kundendienst: www.flysky-cn.com...
  • Seite 3 Machine Translated by Google Inhalt 1. Sicherheit .......................1 1.1 Sicherheitssymbole .........................1 1.2 Sicherheitshinweise........................1 2. Einführung ....................2 2.1 Systemfunktionen.........................2 2.2 Senderübersicht......................3 2.3 Empfängerübersicht (FGr4P) ....................6 2.3.1 Statusanzeige ............................. 6 3.
  • Seite 4 Machine Translated by Google 6.20 ANZEIGE ..........................36 6.21 ANFÄNGER........................37 6.22 SVC ..........................37 6.23 i-BUS2............................40 6.24 HILFE..........................44 7 RX-EINST......................45 7.1 Bindungssatz........................45 7.2 Lenkkraft .........................45 7.3 Gyro-Verstärkung ........
  • Seite 5 Machine Translated by Google 9. Technische Daten des Senders..............61 Senderspezifikationen (NB4) ...................61 9.2 Empfängerspezifikationen (FGr4P) ..................62 10. Packungsinhalt ................63 11. Zertifizierung ..................64 11.1 DoC-Erklärung.......................64 11.2 CE-Warnung ........................64 11.3 Umweltgerechte Entsorgung ...................64 11.4 FCC-Erklärung ..........
  • Seite 6 Machine Translated by Google 1. Sicherheit 1.1 Sicherheitssymbole Achten Sie genau auf die folgenden Symbole und ihre Bedeutung. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zu Schäden, Verletzungen oder zum Tod führen. Gefahr • Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Warnung •...
  • Seite 7 Machine Translated by Google 2. Einführung Dieses Produkt verwendet das 2,4-GHz-AFHDS-3-Protokoll der dritten Generation. Der NB4-Sender und der FGr4P-Empfänger bilden ein System, das mit Modellautos, Booten und anderen Modellen kompatibel ist. und es unterstützt auch die USB-Simulatorfunktion (standardmäßig aktiviert). 2.1 Systemfunktionen AFHDS3 (automatisches Frequenzsprung-Digitalsystem der dritten Generation) ist ein neu entwickeltes digitales Funksystem.
  • Seite 8 Machine Translated by Google 2.2 Senderübersicht Lautsprecher Gezwungen Abschalten Knopf Lenkrad (an der Unterseite des Griffs platziert) Batterie Hinweis: Wenn Sie den Sender nicht ordnungsgemäß herunterfahren können, schalten Sie ihn bitte durch Drücken der Taste zum erzwungenen Herunterfahren am Sender aus. (Bedienung: Ziehen Sie am Handgriff oben am Griff des Senders oder nehmen Sie den gesamten Griff ab.
  • Seite 9 Machine Translated by Google Bildschirm Lanyard-Auge Griff Einstellung der Abzugsfeder. Einstellung der Abzugsgröße Batterieanschluss USB-Anschluss (Laden), Programm aktualisieren und Simulatorschnittstelle anschließen. Power-Taste USB 5V 2A (Stromausgang) Einschaltknopf an der Basis: Kurz drücken, um den Akku am Sendergriff aufzuladen und externe Geräte aufzuladen. Drücken Sie 2 Sekunden lang, um den Ausgang des Netzteils auszuschalten.
  • Seite 10 Machine Translated by Google Einstellbar Bildschirm TR2-Trimmung TR1-Trimmung RGB-LED Power-Taste Lenkrad Schraube zur Einstellung der Abzugsposition Einstellschraube für die Radspannung Webseite...
  • Seite 11 Machine Translated by Google 2.3 Empfängerübersicht (FGr4P) Schnittstellen zur erzwungenen Aktualisierung Batterie Binden i-BUS/S.BUS Antenne CH2/CH3/CH4 CH1-PPM/PWM S + - 2.3.1 Statusanzeige Die Statusanzeige dient zur Anzeige der Stromversorgung und des Betriebsstatus des Empfängers. • Aus: Die Stromversorgung ist nicht angeschlossen. •...
  • Seite 12 Machine Translated by Google 3. Erste Schritte Installieren Sie vor dem Betrieb die Batterie und schließen Sie das System wie unten beschrieben an. 3.1 Installation der Senderbatterie Gefahr • Verwenden Sie nur die mitgelieferten Batterien. Gefahr • Öffnen Sie den Akku nicht, zerlegen Sie ihn nicht und versuchen Sie nicht, ihn zu reparieren. Gefahr •...
  • Seite 13 Der Benutzer muss beim Binden zwischen der klassischen und der erweiterten Edition wählen. Wenn zwischen Sender und Empfänger eine stabile bidirektionale Kommunikation besteht, Der Sender erkennt den Empfänger als Nicht-FLYSKY-Empfänger. Das System fordert Sie dazu auf und unterbricht die Kommunikation. Bindungsschritte: Starten Sie den Sender und geben Sie [RX Set] ein.
  • Seite 14 Verschiedene Empfängermodelle unterscheiden sich geringfügig im Bindungsbetrieb. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch des Receivers konkrete Schritte. • Die Produkte unterliegen einer ständigen Aktualisierung. Bitte besuchen Sie die FLYSKY-Website für den neuesten Sender und Empfängerkompatibilitätsformular. 4.3 LED-Anzeige des Senders Diese LED verfügt über fünf Farben: Rot, Grün, Blau, Gelb, Weiß und Aus, die je nach Benutzerwunsch eingestellt werden können. Sie können auch die Batterieanzeige überprüfen.
  • Seite 15 Machine Translated by Google 5. Systemschnittstelle Auf der Hauptschnittstelle werden hauptsächlich Informationen zum Modell angezeigt, z. B. Informationen zur Senderspannung, zum Funktionsstatus usw. Die Anzeige auf der Hauptschnittstelle kann nach Bedarf angepasst werden, inklusive der Zustände und Daten der Hauptschnittstelle. Es können bis zu 8 Zustände und Daten angezeigt werden.
  • Seite 16 Machine Translated by Google 6. Funktionseinstellungen In diesem Abschnitt werden detaillierte Funktionen und deren Verwendung vorgestellt. Anmerkungen: Der werkseitige Standardzustand dieses Senders ermöglicht es dem Benutzer, die Funktionen unter CH1-CH4 einzustellen, siehe unten die Schritte für spezifische Funktionseinstellungen für andere Kanäle (siehe Kanalnummerndefinition von 6.9 MODEL für die Einstellung von 6 Kanälen oder 8 Kanälen). Einige Funktionen sind standardmäßig deaktiviert.
  • Seite 17 Machine Translated by Google 6.3 UNTER TR SUBTRIM kann verwendet werden, um den Fehler der Struktur durch Ändern der neutralen Position des Kanals anzupassen. Wenn beispielsweise die Räder eines Autos leicht aus der Ausrichtung geraten, auch wenn das Lenkrad des Senders nicht berührt wird, kann Subtrim verwendet werden, um die Ausrichtung zu korrigieren.
  • Seite 18 Machine Translated by Google 6,5 TH DR/EXP Diese Funktion ähnelt der ST DR/EXP-Funktion und dient zur Steuerung des Gaskanals. Diese Funktion kann über SW-Tasten ein- oder ausgeschaltet werden, und die entsprechenden Raten und Kurven können über andere Trimmungen oder Knöpfe eingestellt werden. Bitte beziehen Sie sich für die Einstellung auf die Funktion [Zuweisen]. [Rate F] und [Rate.B]: Wird zum Anpassen der Steigung der Vorwärts- oder Bremskurve verwendet.
  • Seite 19 Machine Translated by Google Break Return Steuert die Reduzierung der Bremsung bei jedem Impuls. Kann auf einen beliebigen Wert zwischen 0 % und 100 % eingestellt werden. Standardmäßig ist er auf 50 % eingestellt. Bei Einstellung auf 60 %, wenn die Bremsen aktiv sind; Das System entzieht bei jedem Impuls 60 % der Bremskraft.
  • Seite 20 Machine Translated by Google Lenkmischung ABS kann beim Abbiegen automatisch aktiviert oder deaktiviert werden, wenn es mit dem Lenkrad kombiniert wird. Der Prozentsatz stellt die Triggerposition über den gesamten Bewegungsbereich dar. E steht für innen, N steht für außen; wenn 50 % N eingestellt ist, soll die ABS-Funktion ausgeschaltet werden, wenn innerhalb von 50 % (10 % N-50 % N) und außerhalb von 50 % (50 % N-100 % N) die ABS-Funktion eingeschaltet wird;...
  • Seite 21 Machine Translated by Google Stellen Sie sicher, dass die Einstellung erwartungsgemäß normal ist. Nämlich dann, wenn der Gashebel verstellt wird auf den eingestellten Wert, beginnt der Timer mit der Zeitmessung. Modus ÿ: Über die Tastenbelegungsfunktion kann der Timer schnell aktiviert oder deaktiviert werden. Das System sendet eine Erinnerung, wenn die Minute genau erreicht ist.
  • Seite 22 Machine Translated by Google 6.8 ZUORDNUNG Die Tastenzuordnungsfunktion dient dazu, Tasten oder Schaltern verschiedene Funktionen zuzuweisen, um sie schnell umzuschalten oder zu steuern. Wenn die Grundfarbe eines Steuerelements grün ist, bedeutet dies, dass das Steuerelement zugewiesen wurde. SW-Steuerung Die Tasten SW1L, SW1R, SW2 und SW3 können CH3 auf CH8 und viele Funktionen aktivieren, deaktivieren oder umschalten. Die Kombination aus SW2 und SW3 kann die Werte der ausgewählten Kanäle und Funktionen anpassen.
  • Seite 23 Machine Translated by Google TR-Steuerungen Die sechs Tasten oder Knöpfe (TR1-FB, TR1-LR, TR2-FB, TR2-LR, TR3 und TR4) haben die gleiche Funktion und können zum schnellen Anpassen der Werte von CH3 bis CH8 und mehreren Funktionen mit Zuweisung verwendet werden 2-Positions- oder 3-Positionsschalter. Hinweis: Die Anzahl der gesteuerten Kanäle hängt von der [Kanalnummerndefinition] ab.
  • Seite 24 Berühren Sie [Modell auswählen] und dann ein Modell aus der Liste. Klicken Sie dann in der Eingabeaufforderung auf „Ja“. Speisekarte. Name: FlySky 01 Um das Modell zu benennen. Nach dem Klicken verwenden Sie die Tastatur in der Benutzeroberfläche, um einen neuen Namen einzugeben. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, klicken Sie auf „Enter“, um die Einstellung zu speichern.
  • Seite 25 Wählen Sie „Ja“. Modell importieren oder exportieren Sie können Modelle mit dem FlySky-Assistenten importieren und exportieren, der über die offizielle FlySky-Website heruntergeladen werden kann, und sie dann auf dem PC bedienen (Sie müssen nicht zurückgehen, um auf das Menü am Sender zu klicken, Sie können ihn direkt bedienen)!
  • Seite 26 Machine Translated by Google 6.10 SENSOR Mit dieser Funktion können die vom Empfänger empfangenen Sensorinformationen auf dem Sender angezeigt werden. Diese Funktion zeigt alle an den Empfänger angeschlossenen Sensoren an, einschließlich Sensortyp, ID und Echtzeitwert. Der Zugriff ist auch schnell über den Startbildschirm möglich. Diese Funktion ist verfügbar, wenn der Empfänger über das AFHDS 3 2 Way-Protokoll an den Sender gebunden ist.
  • Seite 27 Machine Translated by Google Geschwindigkeitssensor (FS-CPD01, FS-CPD02) Der Geschwindigkeitssensor wird verwendet, um die Geschwindigkeit des Motors zu testen. • „Motorgeschwindigkeit“ zeigt an, dass der Sensor die Motorgeschwindigkeit testet; „0rpm“ ist der Geschwindigkeitsmesswert. Magnetischer Induktionsgeschwindigkeitssensor (FS-CPD01) Sensor 1. Verbinden Sie den FS-CPD01-Sensor mit dem Empfänger oder anderen Sensoren auf die gleiche Weise wie oben beschrieben mit dem Receiver verbunden werden.
  • Seite 28 Machine Translated by Google Spannungssensor (FS-CVT01) Es dient zur Überwachung der Batteriespannung des Modells. Die Batteriespannung kann über den Sender überwacht werden. Alarme können eingestellt werden. 1. Schließen Sie FS-CPD02 an, indem Sie die gleichen Schritte wie oben befolgen. Stecken Sie die roten und schwarzen Kabelstifte in den Stecker der verwendeten Batterie testen.
  • Seite 29 Machine Translated by Google i-BUS2 Höhensensor (FS-iBA01) Es dient zur Überwachung der Flughöhe des Modells. Alarme können eingestellt werden. • „Luftdruck“ zeigt an, dass der Sensor den Luftdruck überwacht; „Höhe“ bedeutet die Höhenmessung, „Altitude“ ist die Höhe Messung. 1. Befestigen Sie den Höhensensor mit 3M-Aufklebern an der entsprechenden Stelle des Modells.
  • Seite 30 Machine Translated by Google i-BUS2 Strom- und Spannungssensor (FS-iBC01) Es wird verwendet, um Informationen wie Spannung, Strom und Kabelverbindungsmethode I tatsächliche Batterieverbrauchskapazität des Reglers in Echtzeit zu überwachen. 1. Befestigen Sie den Sensor mit 3M-Aufklebern an einer geeigneten Stelle des Modells. Es ist zu beachten, dass die befestigte Oberfläche Motor flach sein sollte.
  • Seite 31 Machine Translated by Google Geschwindigkeit und Distanz Diese Funktion dient zur Überwachung der Radumdrehungen und der zurückgelegten Strecke. [Geschwindigkeitssensor]: Wählt den Zielsensor aus. Wenn Sensor und Empfänger verbunden sind, erscheint es automatisch in diesem Menü. Sie können zwischen zwei Geschwindigkeiten oder [Keine] wählen. [Rotationslänge einstellen]: Wenn ein Geschwindigkeitssensor am Rad installiert ist, müssen Sie die Rotationslänge definieren.
  • Seite 32 Machine Translated by Google Höhennullpunkt eingestellt Mit dieser Funktion wird die aktuelle Höhe auf 0 m Basishöhe gesetzt. [Höhensensor]: Zur Anzeige der ID des Sensors. Wenn mehrere Höhensensoren angeschlossen sind, ist dies standardmäßig der Sensor mit der kleinsten ID. [Aktuelle Höhe]: Zeigt die Echtzeit-Höheninformationen nach der Nullpunkteinstellung an. andernfalls handelt es sich um die tatsächliche Höhenangabe.
  • Seite 33 Machine Translated by Google [Gyroskop-Kalibrierung]: Kalibriert das Gyroskop. Bitte schließen Sie vor der Kalibrierung den GPS-Sensor korrekt an das Gerät an und stellen Sie sicher, dass das Gerät horizontal aufgestellt ist. Tippen Sie zum Aufrufen auf „Gyroskopkalibrierung“ und dann auf „Kalibrierung“.
  • Seite 34 Machine Translated by Google Curr- und Vol-Sensor-Set (Strom- und Spannungssensor-Set) Diese Funktion ist an Strom- und Spannungssensoren mit i-BUS2-Protokoll angepasst, um Sensordaten und zugehörige Max/Min- Daten zurückzusetzen. [Power on Recovery Data]: Legt fest, ob die aufgezeichneten Daten automatisch gelöscht werden, wenn der Strom- und Spannungssensor eingeschaltet wird.
  • Seite 35 Machine Translated by Google 6,11 CH-GESCHWINDIGKEIT Mit dieser Funktion können Sie die Lenkgeschwindigkeit, Vorwärtsgeschwindigkeit, Bremsgeschwindigkeit und Reaktionsgeschwindigkeiten von CH3 bis CH8 einstellen. Hinweis: Die Anzahl der gesteuerten Kanäle hängt von der [Kanalnummerndefinition] ab. [Steering]: Ändert die entsprechende Geschwindigkeit des Servos, wenn der Lenkkanal mit hoher Geschwindigkeit ausgibt. Die minimale Verzögerung beträgt 0,00 s und die maximale Verzögerung 10,00 s.
  • Seite 36 Machine Translated by Google Kanalgeschwindigkeit – Vorne Mit dieser Funktion wird die Verzögerung des Gasstarts und der Rückkehr in die Neutralstellung eingestellt. [Go Speed]: Legt die Geschwindigkeit der Gasbeschleunigung fest. [Rücklaufgeschwindigkeit]: Legt die Geschwindigkeit fest, mit der der Gashebel in die neutrale Position zurückkehrt. Aufstellen: Klicken Sie auf die Option, die eingestellt werden muss.
  • Seite 37 Machine Translated by Google 6.12 MISCHUNGEN Mit dieser Funktion können Sie drei Mischfunktionen einstellen, nämlich [4WS-Mischung], [Bremsmischung] und [Mischungen programmieren]. 4WS-Mischen Wird verwendet, um die Räder einzustellen, die die Lenkung des Fahrzeugs steuern: vorne, hinten oder alle vier Räder. Diese Funktion gilt für Raupenfahrzeuge mit Lenkung an Vorder- und Hinterrädern. Standardmäßig wird in dieser Funktion die Vorderradlenkung verwendet.
  • Seite 38 Machine Translated by Google Mixe programmieren Die Mixing-Funktion kann verwendet werden, um die Mix-Steuerungsbeziehung zwischen Kanälen festzulegen, die insgesamt 8 Gruppen von Mixing-Beziehungen umfasst. Aufstellen: 1. Klicken Sie nach Bedarf auf [Mix 1] oder andere Mischoptionen, um die Einstellungsoberfläche aufzurufen. Klicken Sie, um diese Funktion zu aktivieren.
  • Seite 39 Machine Translated by Google 6.14 TH NEUTRAL Mit der Funktion wird eine „Totzone“ für die Gassteuerung eingestellt, in der der Gashebel immer den neutralen Wert ausgibt und sich der Gaskanal beim Bewegen des Abzugs nicht ändert. [Vorwärts]: Wenn die Totzone überschritten wird, gibt der Gaskanal diesen Wert direkt aus, um vorwärts zu beschleunigen. [Tote Zone]: Die Reichweite der toten Zone.
  • Seite 40 Machine Translated by Google 6.17 ENG-SCHNITT Wenn Engine Cut über eine Taste ausgelöst wird, wird der Gaskanal auf eine vordefinierte Position eingestellt. Diese Funktion muss einem Schalter/Taster zugewiesen werden, um aktiviert zu werden. Diese Funktion wird nach dem Herunterfahren zurückgesetzt. Sie müssen diese Funktion nach dem erneuten Einschalten neu starten.
  • Seite 41 Machine Translated by Google 6.19 BOOT Diese Funktion wird nur verwendet, wenn Sie ein Modellboot verwenden. Wenn diese Funktion aktiv ist, wird der Gaskanal auf die niedrigste Position eingestellt und die Bremsfunktion ist deaktiviert. Um diese Funktion zu aktivieren, wählen Sie [Boot], um in den Bootsmodus zu wechseln. Wenn die Umschaltung erfolgreich war, wird der [Normalmodus] in den [Bootsmodus] geändert.
  • Seite 42 Machine Translated by Google 6.21 ANFÄNGER Der Anfängermodus eignet sich für Einsteiger, um die Betriebssicherheit durch die Begrenzung des Gasservos zu erhöhen. Diese Funktion ist standardmäßig ausgeblendet. Sie müssen es manuell aktivieren. Aufstellen: 1. Gehen Sie zum Menü [Benutzerdefiniertes Hauptmenü] in der Menüleiste [MODELL] und wählen Sie aus Aktivieren Sie das Kontrollkästchen [Anfänger].
  • Seite 43 Machine Translated by Google Neutrale Kalibrierung Wird für das Gyroskop verwendet, um die Lenkung und die Neutralstellung des Gashebels zu kalibrieren, um bei normaler Fahrweise des Fahrzeugs die besten Fahrbedingungen zu gewährleisten. Bevor Sie die SVC-Funktion aktivieren, müssen Sie die Lautstärke des Lenkservos, die Neutraltrimmung und die Gasneutralität des Fahrzeugs auf die besten Fahrbedingungen einstellen.
  • Seite 44 Machine Translated by Google INr4-GYB-Empfänger.)Hinweis: Für die Firmware-Version 1.0.2 wurde eine erweiterte Funktion hinzugefügt. Fortschrittlich Zur Anpassung des INr4-GYB-Empfängers, der mit Modell-Driftautos usw. kompatibel ist. Sie können den Modellautotyp festlegen und Parameter für [ST-Radverstärkung], [Dämpferpunkt], [Dämpfer] und [Filter] anpassen. [ST Wheel Gain]: Anpassung des Eingriffsverhältnisses der Lenkbetätigung zur Kreiselsteuerung. Bei steigendem Wert ist die Lenksteuerung empfindlicher.
  • Seite 45 Machine Translated by Google Hinweis: Diese Funktion ist ab Version 2.0.101 verfügbar. 6.23 i-BUS2 Die Funktion „i-BUS2-Geräteeinstellungen“ dient zum Einrichten der i-BUS2-Geräte, wie z. B. des FS-iBH07-Hubs oder des i- BUS2-Protokollservos. • Auf der Senderseite müssen Sie zunächst die Empfängerschnittstelle einstellen über die Funktion [RX-Schnittstellenprotokoll] als i-BUS2 mit dem iBUS2-Gerät verbunden.
  • Seite 46 Machine Translated by Google i-BUS2-SENSOR Wenn der Sender einen i-BUS2-Sensor erkennt, können Sie in dieser Funktion die Funktionsparameter des Sensors einstellen. Weitere Einzelheiten finden Sie unter 6.10 SENSOR. i-BUS2 SERVOS (FXS260/380) Wenn der Sender das i-BUS2 FXS260/380-Servo erkennt, können Sie mit dieser Funktion die relevanten Funktionsparameter des Servos einstellen, die vom Servo zurückgegebenen Informationen überwachen und den Kanal zur Steuerung des Servos zuweisen.
  • Seite 47 Machine Translated by Google i-BUS2 SERVOS (Power HD) Wenn der Sender ein i-BUS2-Servo (Power HD) erkennt, können Sie mit dieser Funktion die relevanten Funktionsparameter des Servos einstellen, die vom Servo zurückgegebenen Informationen überwachen und den Kanal zur Steuerung zuweisen Servo. Die Einstellungen der Power HD-Servoparameter ähneln denen des FXS260/380.
  • Seite 48 Machine Translated by Google i-BUS2 ESC (XERUN AX R2) Wenn der Sender einen i-BUS2 i-BUS2 XERUN AX R2 ESC erkennt, können Sie mit dieser Funktion die relevanten Funktionsparameter des ESC einstellen. Servo-Setup Legt die Funktionsparameter fest, um die entsprechenden anzupassen Hinweis: Um einen korrekten Betrieb sicherzustellen, müssen Sie nach dem Festlegen der Parameter auf klicken, um die aktualisierten Parameter zu bestätigen.
  • Seite 49 Machine Translated by Google 6.24 HILFE Über diese Funktion erhalten Sie die Bedienungsanleitung. Benutzer können uns über die auf der Benutzeroberfläche aufgeführten sozialen Konten kontaktieren. Aufstellen: 1. Berühren Sie zum Aufrufen [Hilfecenter]. 2. Berühren Sie das Element, das Sie anzeigen möchten. Anschließend wird der entsprechende QR-Code angezeigt. 3.
  • Seite 50 Machine Translated by Google 7 RX-EINST In diesem Abschnitt werden detaillierte Funktionen im Zusammenhang mit dem Empfänger und deren Verwendung vorgestellt. Bindungssatz Mit dieser Funktion wird der Sender in den Bindungszustand versetzt, um eine Bindung mit dem Empfänger herzustellen. Spezifische Bindungsrichtlinien finden Sie im Abschnitt „4.2 Bindung“.
  • Seite 51 Machine Translated by Google 7.4 RX-Schnittstellenprotokoll Mit dieser Funktion wird der Ausgangsmodus des Empfängers eingestellt. Klassische Version des Empfängerschnittstellenprotokolls Wenn der angepasste Empfänger FGr4, FGr4S, FGr4P, FTr4, FTr10 und FTr16S ist, kann [Ausgang] auf PWM oder PPM eingestellt werden. [Serielles Protokoll] kann auf i-BUS oder S.BUS eingestellt werden (spezifische i-BUS-Einstellungen finden Sie unter [7.8 i-BUS-Einstellung]).
  • Seite 52 Machine Translated by Google 7.5 Ausfallsicher Die Failsafe-Funktion kann auf drei Arten eingestellt werden: • Legen Sie fest, dass die Signalausgabe der i-BUS-out- und PPM- Protokollschnittstellen im Falle einer Außerkontrolle deaktiviert wird, dh keine Ausgabe an den i-BUS-out- und PPM-Protokollschnittstellen im Falle eines Kontrollverlusts.
  • Seite 53 Machine Translated by Google Einen separaten Kanal einstellen Wird verwendet, um die Ausgangssignalzustände der Kanäle festzulegen: „Frei“ bedeutet, dass im Falle einer Außerkontrolle kein Ausgang erfolgt; Halten bedeutet, dass der letzte Kanalwert im Falle einer Außerkontrolle beibehalten wird; Fester Wert bedeutet, dass Sie den ausfallsicheren Ausgangswert durch Bewegen des Steuerelements festlegen können.
  • Seite 54 Machine Translated by Google 7.6 Servofrequenz Mit dieser Funktion wird die Frequenz der Kanaldaten-PWM-Signale ausgewählt. Die Funktion umfasst analoges Servo (95 Hz), digitales Servo (380 Hz) und benutzerdefinierte Frequenz. Sie können den richtigen Ausgangsfrequenzwert entsprechend dem verwendeten Servo auswählen oder einstellen. Standardmäßig übernimmt das System das digitale Servo.
  • Seite 55 Machine Translated by Google Hinweis: Diese Funktion ist ab Version 2.0.101 verfügbar. 7.7 i-BUS2-Setup Mit dieser Funktion werden die i-BUS2-Geräte eingerichtet. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt 6.23 i-BUS2. 7.8 i-BUS-Setup Mit dieser Funktion wird das i-BUS-Erweiterungsmodul eingerichtet. Die i-BUS-Funktion wird hauptsächlich zur Servoerweiterung verwendet. Wenn ein Kabel zu kurz ist oder die Anzahl der Servos die Ausgänge des Empfängers übersteigt, bietet der serielle Busempfänger i-BUS eine komfortable Erweiterungsmöglichkeit.
  • Seite 56 Machine Translated by Google 7.9 PWM-Konverter konfigurieren Mit dieser Funktion können Sie den entsprechenden Empfänger zu einem PWM-Wandler konfigurieren. Nach erfolgreicher Einstellung wird der Empfänger als PWM-Wandler verwendet und die Schnittstellen geben PWM-Signale aus. Hinweis: Diese Funktion ist nicht für alle Receiver verfügbar. Für den klassischen Empfänger sind nur die Empfänger FGr4 und FTr10 verfügbar.
  • Seite 57 Machine Translated by Google 7.10 RSSI-Ausgabe-Setup Mit dieser Funktion können Sie einen Kanal auswählen, um den Signalstärkewert des Empfängers auszugeben. Nachdem die Funktion aktiviert wurde, führt der ausgewählte Kanal nicht die Ausgabe der entsprechenden Kanalfunktion des Senders durch, sondern gibt den Signalstärkewert des Empfängers aus. Diese Funktion ist für FPV-Spieler mit Autopilot erforderlich. Wir empfehlen Ihnen, CH14 oder einen beliebigen Hilfskanal auszuwählen.
  • Seite 58 Machine Translated by Google 7.12 Reichweitentest Mit dieser Funktion wird getestet, ob die drahtlose Kommunikation zwischen Sender und Empfänger normal ist. Da der tatsächliche Fernbedienungsabstand zwischen Sender und Empfänger groß ist, ist es in der Praxis schwierig zu testen, ob die Funkfrequenz normal ist, indem man einen Abstand von mehreren hundert Metern zwischen Sender und Empfänger kontrolliert.
  • Seite 59 Wenn das Update abgeschlossen ist, blinkt die Empfänger-LED langsam. • Dieses Verfahren gilt für den FGr4P-Empfänger. Verschiedene Empfänger können die erzwungene Aktualisierung unterschiedlich durchführen Gehen Sie bitte auf die Website von FLYSKY und fragen Sie dort nach den Anweisungen des jeweiligen Empfängers. Webseite...
  • Seite 60 Machine Translated by Google 8. SYSTEM In diesem Abschnitt werden Einzelheiten zu systembezogenen Funktionen und deren Verwendung vorgestellt. 8.1 Sprache Mit der Sprachfunktion können Sie die Sprache für die Benutzeroberfläche ändern. Einrichtung: Berühren Sie [Sprache], um das Menü aufzurufen. Wählen Sie eine Sprache aus der Liste aus. Berühren, um zum vorherigen Menü...
  • Seite 61 Machine Translated by Google 8.3 Einstellung der Hintergrundbeleuchtung Diese Funktion steuert die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung. Hinweis: Wenn Sie die Helligkeit erhöhen, wird mehr Strom verbraucht. Je länger das Timeout der Hintergrundbeleuchtung ist, desto höher ist der Stromverbrauch und desto kürzer ist die Akkulaufzeit. [Timeout für Hintergrundbeleuchtung]: Wählen Sie die Verzögerungszeit aus.
  • Seite 62 Machine Translated by Google 8.5 Vibration Diese Funktion wird verwendet, um die Vibration verschiedener Funktionen zu aktivieren oder zu deaktivieren und die Vibrationsstufen anzupassen, einschließlich Systemvibration, Alarmvibration usw. [Vibrationspegel]: Zum Einstellen der Intensität des Vibrationspegels. Tippen Sie auf [Vibrationsstufe] und wählen Sie dann die gewünschte Stufe aus der Liste aus. Zum Speichern berühren. [Systemvibration]: Zum Ein- oder Ausschalten der Systemvibration.
  • Seite 63 Machine Translated by Google 8.7 Schnellzugriff auf den Startbildschirm Mit dieser Funktion können Sie die Schnellschiebefunktionen „Nach oben“, „Nach unten“, „Links“ und „Rechts“ der Hauptschnittstelle einrichten. Benutzer können die verschiebbare Bildschirmoberfläche an ihre Bedürfnisse anpassen. Der [Startbildschirm-Schnellzugriff] kann Benutzern dabei helfen, Einstellungsschnittstellen schnell zu finden. Wenn Benutzer beispielsweise die Rundenzählzeit überprüfen möchten, nachdem die Funktion im Modellbetrieb aktiviert wurde, können Benutzer diese Funktion verwenden, um schnell auf die Timer-Schnittstelle zuzugreifen.
  • Seite 64 Machine Translated by Google 8.10 Automatische Abschaltung Wenn der Sender längere Zeit eingeschaltet ist, kann die Batterie des Senders erschöpft sein. Wenn das System erkennt, dass der Sender längere Zeit nicht verwendet wird, schaltet er sich automatisch ab. Wenn innerhalb von fünf Minuten keine Bedienung erkannt wird, beginnt das System mit der Wiedergabe eines Tons ohne Bedienung.
  • Seite 65 Machine Translated by Google 8.12 Firmware-Update Wenn Sie die Firmware des Senders aktualisieren, verwenden Sie diese Funktion, um den Sender zunächst in den Aktualisierungsmodus zu versetzen und dann die Firmware des Senders zu aktualisieren. •Verwenden Sie das mit dem Sender gelieferte Micro-USB-Kabel. WARNUNG •Ziehen Sie das Micro-USB-Kabel nicht ab, während die Firmware läuft Aktualisierung.
  • Seite 66 Machine Translated by Google 9. Technische Daten des Senders Dieses Kapitel enthält Spezifikationen für den NB4-Sender und den FGr4P-Empfänger 9.1 Senderspezifikationen (NB4) Produktmodell Produktname Nobel Kanäle Optional: 4, 6 oder 8 Adaptive Modelle Auto, Boot 2,4 GHz ISM Maximale Leistung <...
  • Seite 67 Machine Translated by Google 9.2 Empfängerspezifikationen (FGr4P) Produktmodell FGr4P PWM-Kanäle 2,4 GHz ISM 2,4-GHz-Protokoll AFHDS 3 Antennentyp Einzelne Antenne (150 mm) 3,5 ~ 8,4 V/DC Eingangsleistung PWM/PPM/i-BUS/S.BUS Datenausgabe -10ÿ ~ +60ÿ Temperaturbereich 20 % ~ 95 % Luftfeuchtigkeitsbereich Online-Update Maße 29*22*16,2mm Gewicht Zertifizierungen...
  • Seite 68 Machine Translated by Google 10. Packungsinhalt NB4*1 FGr4P*1 Kurzanleitung *1 USB-Kabel*1 Griff (L) *1 Feder (N=14T weich)*1 Feder (N=13T hart)*1 Webseite...
  • Seite 69 11. Zertifizierung 11.1 DoC-Erklärung Hiermit erklärt [Flysky Technology co., ltd], dass die Funkausrüstung [Noble(NB4), FG4] der RED 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text des EU DoC ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.flyskytech.com/info_detail/10.html 11.2 CE-Warnung Die für diesen Sender verwendeten Antennen müssen so installiert werden, dass ein Abstand von mindestens 20 cm zu allen Personen gewährleistet ist, und dürfen nicht zusammen mit anderen Sendern aufgestellt oder betrieben werden.
  • Seite 70 Machine Translated by Google 11.4 FCC-Erklärung Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnanlage bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß...
  • Seite 71 Machine Translated by Google www.flysky-cn.com Copyright ©2023 Flysky Technology Co., Ltd. Erscheinungsdatum: 28.06.2023 Webseite FCC-ID: N4ZFG400 Hersteller: Shenzhen FLYSKY Technology Co., Ltd. Adresse: 16F, Huafeng Building, No. 6006 Shennan Road, Futian District, Shenzhen, Guangdong, China...