Herunterladen Diese Seite drucken
IKEA EKORRE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EKORRE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
EKORRE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA EKORRE

  • Seite 1 EKORRE...
  • Seite 2 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY...
  • Seite 3 БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE ‫عربي‬...
  • Seite 4 ENGLISH Important-read carefully-save for fu- ture reference Attach EKORRE suspension ring to support structure, using fittings appropriate for the base material and able to withstand the intended load. For swings and similar equipment each ring must be able to withstand a minimum of 100 kg load.
  • Seite 5 DEUTSCH Wichtig - sorgfältig lesen - aufbewah- Den EKORRE Aufhängering am Tragegerüst mit Beschlägen befestigen, die für das Ma- terial geeignet sind und die der vorgesehe- nen Belastung standhalten. Für Schaukeln und ähnliche Geräte muss jeder Ring eine Tragkraft von 100 kg haben.
  • Seite 6 FRANÇAIS Important à lire attentivement et à conserver Fixer les anneaux de suspension EKORRE dans le support à l’aide de ferrures adaptées au matériau et supportant la charge prévue. Pour les balançoires et autres équipements du même type, chaque anneau doit pouvoir supporter une charge de 100kg minimum.
  • Seite 7 NEDERLANDS Belangrijk - bewaren - goed lezen Bevestig de EKORRE ophangring in het frame met beslag dat geschikt is voor het materiaal en dat bestand is tegen de bewuste belasting. Voor schommels en dergelijke uitrusting moet elke ring ten minste bestand zijn tegen een gewicht van 100 kg.
  • Seite 8 DANSK Vigtigt - læses omhyggeligt og gem- mes til senere Monter EKORRE ophængningsring i stativet med beslag der egner sig til materialet og som tåleren anseelig belastning. Til gynger og lignende udstyr skal hver ring kunne tåle en belastning på mindst 100 kg.
  • Seite 9 ÍSLENSKA Mikilvægt - lesið vandlega og geymið Festið EKORRE hringfestinguna á burðarvirkið með festingum sem henta efninu í veggnum/loftinu og sem hafa nægilegt burðarþol. Með rólum og slíku þarf burðarþol hvers hrings að vera að minnsta kosti 100 kg. Aðeins manneskja með nægilega kunnáttu ætti að...
  • Seite 10 NORSK Viktig - ta vare på for fremtidig bruk - les nøye Fest EKORRE opphengsring i stativet med beslag som er egnet for materialet, og som tåler den utpekte belastningen. For husker og liknende utstyr, må hver ring kunne tåle minst 100 kg belastning.
  • Seite 11 SUOMI Tärkeää. Säästä vastaisuuden varalle. Lue tarkasti Käytä EKORRE-ripustuskoukkujen kiinni- tyksessä materiaalille soveltuvia kiinnitys- tarvikkeita, jotka kestävät riittävän suurta kuormitusta. Keinujen ym. välineiden osalta jokaisen koukun tulee kestää vähintään 100 kg:n painoa. Kiinnityksessä on hyvä käyttää asiantunte- vaa henkilöä. Puutteellisen kiinnityksen vuoksi kaluste/ väline voi irrota ja pudota, mikä...
  • Seite 12 SVENSKA Viktigt - spara för framtida bruk - läs noga Fäst EKORRE upphängningsring i ställnin- gen med beslag som lämpar sig för materi- alet och som tål avsedd belastning. För gungor och liknande utrustning, måste varje ring kunna tåla minst 100 kg belast- ning.
  • Seite 13 ČESKY Důležité-čtěte pozorně a uchovejte Připevněte závěsný kroužek EKORRE k pod- půrné konstrukci. K tomu použijte spojovací materiál vhodný pro podkladový materiál a schopný odolat předpokládané zátěži. U houpaček a podobných výrobků musí být každý kroužek schopen vydržet zátěž min.
  • Seite 14 ESPAÑOL Importante - guardar como referencia Instala el dispositivo de sujeción EKORRE en la estructura utilizando los herrajes adecuados al material y que soporten la carga prevista. Para columpios y elementos similares, cada anilla debe soportar una carga de mínimo 100 kg.
  • Seite 15 ITALIANO Importante! Leggi e conserva queste istruzioni Fissa l’anello di sospensione EKORRE alla struttura di sostegno usando accessori di fissaggio che abbiano una tenuta sufficiente e che siano adatti al materiale a cui vanno fissati. Per le altalene e prodotti simili, ciascun anello deve resistere a un carico di almeno kg 100.
  • Seite 16 MAGYAR Fontos - figyelmesen olvasd el - őrizd meg! A megfelelő szerelvényeket, alkatrésze- ket használva akaszd az EKORRE felfüg- geszthető hintát a támasztószerkezetre. Általában a hinták és a hasonló szerkezetek gyűrűinek legalább 100 kg terhelést ki kell bírniuk. A felszerelést szakember végezze, mert a helytelen felszerelés következtében a bú-...
  • Seite 17 POLSKI Ważne-przeczytaj uważnie-zachowaj Przymocuj kółko EKORRE do podłoża używając mocowań odpowiednich dla ma- teriału bazowego i potrafiących utrzymać planowane obciążenie. W przypadku huśtawek i podobnych sprzętów każde kółko musi wytrzymać mi- nimalne obciążenie wynoszące 100 kg. Montaż powinien być przeprowadzany przez odpowiednio wykwalifikowaną...
  • Seite 18 EESTI Oluline-lugege hoolikalt- hoidke juhendid alles Kasutage EKORRE riputusrõngast tugistruktuurile ning alusmaterjalile kinnitusvahendeid, mis on sobivast materjalist ja vastupidavad ettenähtud koormustele. Kiikede ja muude sarnaste seadeldiste iga rõngas peab kandma vähemalt 100 kg. Paigaldama peaksid spetsialistid, kuna vale paigaldamise tulemusena võib mööbel/ seadeldis lahti tulla või ümber kukkuda,...
  • Seite 19 LATVIEŠU Svarīgi-rūpīgi izlasiet-saglabājiet turpm. uzziņai Stipriniet EKKORE iekares riņķi pie nesošās atbalsta konstrukcijas, izmantojot konkrētajam materiālam un paredzētajai slodzei piemērotus stiprinājumus. Šūpoļu un līdzīga aprīkojuma iekares riņķiem jāiztur vismaz 100 kg liela slodze. Montāža jāveic kvalificētai personai, jo nepareizas montāžas gadījumā aprīkojums var nokrist un izraisīt traumas vai preču bojājumus.
  • Seite 20 LIETUVIŲ Svarbu-atidžiai perskaitykite-išsaug- okite Pritvirtinkite pakabinimo žiedą EKORRE prie atraminės struktūros tvirtinimo detalėmis, pasirinktomis pagal apdailos medžiagas ir apkrovas. Kiekvienas supamų ir panašių konstrukcijų žiedas turi išlaikyti mažiausiai 100 kg. Surinkti ir tvirtinti turi kvalifikuotas asmuo, nes netinkamai atlikus šiuos darbus, baldai/ konstrukcijos gali kristi ar virsti ir sužaloti.
  • Seite 21 PORTUGUÊS Importante-Leia e guarde Fixe o anel de suspensão EKORRE para sustentar a estrutura, usando peças apro- priadas para o material de base e capazes de sustentar a carga pretendida. Para baloiços e equipamento semelhante, cada anel tem de ser capaz de suportar um mínimo de 100 kg de carga.
  • Seite 22 ROMÂNA Important - citeşte cu atenţie Ataşează inelul de suspensie EKORRE pe structura de suport, folosind accesoriile adecvate materialului de bază şi care pot susţine greutatea dorită. În cazul leagănelor şi al echipamentor si- milare, fiecare inel trebuie să poată susţine minim 100 kg.
  • Seite 23 SLOVENSKY Dôležité-čítajte pozorne a dôkladne uschovajte Pripevnite závesné kruhy EKORRE k po- dpornej štruktúre. Použite pri tom úchyty vhodné pre váš stenový/stropný materiál, ktoré majú správnu nosnosť pre vaše účely. Pre hojdačky a podobné výrobky musí mať každý kruh nosnosť minimálne 100 kg.
  • Seite 24 БЪЛГАРСКИ Прочетете внимателно, запазете за бъдеща справка Прикрепете халките EKORRE към поддържащата конструкция с подходящи за материала фитинги, които ще издържат товара. За люлки и подобни уреди всяка халка трябва да може да издържи поне 100 кг. Сглобяването трябва да се извършва...
  • Seite 25 HRVATSKI Važno-pažljivo pročitaj i sačuvaj upute Spojite EKORRE ovjesni prsten na nosivu strukturu okovima prikladnima za materijal i koji su odgovarajuće nosivosti. Za ljuljačke i slične proizvode svaki prsten mora imati nosivost od najmanje 100 kg. Sastavljati treba kvalificirana osoba jer pogrešno sastavljanje može dovesti do...
  • Seite 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σημαντικό-διαβάστε/φυλάξτε το για μελλοντική χρήση Στερεώστε τον κρίκο ανάρτησης EKORRE στην αντίστοιχη κατασκευή στήριξης, χρησιμοποιώντας εξαρτήματα τα οποία να είναι τα κατάλληλα για το αντίστοιχο υλικό, και τα οποία να είναι ικανά να αντέξουν το αντίστοιχο βάρος. Για τα κινούμενα εξαρτήματα και εξοπλισμό, ο...
  • Seite 27 РУССКИЙ Важно! Прочитайте и сохраните эту инструкцию Прикрепите подвесное кольцо ЭКОРРЭ к опорному каркасу, используя крепления, которые подходят к материалу опоры и выдерживают необходимую нагрузку. Каждое кольцо для качелей и подобного оборудования должно выдерживать нагрузку минимум 100 кг. Сборка должна производиться специалистом, так...
  • Seite 28 SRPSKI Bitno - pročitajte i sačuvajte! Prikačite oprugu EKORRE na podlogu, upotrebite spojnice/ tiplove koji odgovaraju podlozi i imaju dovoljno nosivosti. Za ljuljaške i sličnu opremu, svaka opruga treba da je nosivosti najmanje 100kg. Sastavljanje treba da sprovede kvalifikovana osoba jer pogrešno sastavljena oprema može da se nakrivi i...
  • Seite 29 SLOVENŠČINA Pomembno-natančno preberite-shrani- te navodila Nosilni obroč EKORRE pritrdite na trd- no strukturo z vijaki, ki so primerni za nameščanje na osnovno podlago in imajo ustrezno nosilno moč. Pri gugalnicah in podobni opremi mora ime- ti vsak obroč nosilnost vsaj 100 kg.
  • Seite 30 TÜRKÇE Önemli-dikkatle okuyun-saklayın Taban materyaline uygun ve amaçlanan ağırlığa karşı dayanıklı bağlantı parçaları ile EKORRE askı halkalarını tutturun. Salıncak ve benzeri bir donanım için her halka, minimum 100 kg yük taşıyabilmelidir. Yanlış montaj mobilyanın/nesnenin devril- mesi veya düşmesine yol açıp yaralanma veya hasara sebep olabileceğinden montaj,...
  • Seite 31 ‫عربي‬ ‫هـام – إقرأ بعناية – وإحفظ كمرجع للمستقبل‬ ‫ مع هيكل الدعم، مستخدما‬EKORRE ‫أربط حلقة تعليق‬ ‫تجهيزات مناسبة لمادة األساس و قادر على تحمل‬ .‫الحمل المراد‬ ‫بالنسبة للمراجيح و المعدات المماثلة، يجب أن تكون كل‬ .‫حلقة قادرة على تحمل على األقل حمل 001 كجم‬...
  • Seite 32 © Inter IKEA Systems B.V. 2013 AA-905399-3...