Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ATEZR L2-01/L2-02/L2-03
EN:Installation Manual / DE:Installationshandbuch
FR:Manuel d'installation / IT:Manuale di installazione
ES:Manual de instalación / RU:Руководство по установке
F03-0114-0AA1 V1.0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ATEZR L2-01

  • Seite 1 ATEZR L2-01/L2-02/L2-03 EN:Installation Manual / DE:Installationshandbuch FR:Manuel d'installation / IT:Manuale di installazione ES:Manual de instalación / RU:Руководство по установке F03-0114-0AA1 V1.0...
  • Seite 3 English: Español: Contacting Atezr Contactando a Atezr 17440 Railroad St B,City of Industry, CA ,91748 17440 Railroad St B,Ciudad de Industry, CA ,91748 service@atezr.com service@atezr.com www.atezr.com www.atezr.com Français: Italiano: Contacter Atezr Contattare Atezr 17440 Railroad St B, City of Industry, Californie, 91748 17440 Railroad St B, Città...
  • Seite 4 Cautions English High-intensity laser beams generate extremely high temperatures and a lot of heat as cutting burns the substrate quantity. Certain materials may catch fire during cutting, creating gas and smoke. Do not leave the machine unattended during the engraving process. After use, be sure to clean up the sundries and inflammables in the machine. Always keep an available fire extinguisher nearby to ensure safety.
  • Seite 5 Cautions Français Les faisceaux laser à haute intensité génèrent des températures extrêmement élevées et beaucoup de chaleur lorsque la coupe brûle le substrat quantité. Certains matériaux peuvent s'enflammer lors de la coupe, créant des gaz et de la fumée. Ne laissez pas la machine sans surveillance pendant le processus de gravure. Après utilisation, assurez-vous de nettoyer les articles divers et inflammables dans la machine.
  • Seite 6 Cautions Español Los rayos láser de alta intensidad generan temperaturas extremadamente altas y mucho calor, ya que el corte quema el sustrato cantidad. Ciertos materiales pueden incendiarse durante el corte, creando gas y humo. No deje la máquina desatendida durante el proceso de grabado. Después del uso, asegúrese de limpiar los artículos diversos e inflamables en la máquina.
  • Seite 7 EN: Rear support beam EN: X-axis rail EN: Laser module EN: Limit switch DE: Hinterer Stützbalken DE: Schiene X-Achse DE: Laser-Modul DE: Endschalter FR: Poutre de soutien arrière FR: Rail de l'axe X FR: Module laser FR: Interrupteur de fin de course IT: Trave di supporto posteriore IT: Rotaia dell'asse X IT: Modulo laser...
  • Seite 8 EN: * Y-axis belt tightness adjustment screw, just tighten it, do not tighten it too hard DE: * Einstellschraube für die Riemenspannung der Y-Achse, nur leicht anziehen, nicht zu fest anziehen FR: * Vis de réglage de la tension de la courroie de l'axe Y, serrer simplement, ne pas serrer trop fort. IT: * Vite di regolazione del serraggio della cinghia dell'asse Y, stringere appena, senza stringere troppo.
  • Seite 9 Step 2 EN: Insert and lock the transfer shaft DE: Einsetzen und Arretieren der Übertragungswelle FR: Insérer et bloquer l'arbre de transfert IT: Inserire e bloccare l'albero di trasferimento ES: Inserte y bloquee el eje de transferencia RU:Вставьте и зафиксируйте передаточный вал - 06 -...
  • Seite 10 Step 3 EN: Put the machine vertically and push the left and right Y-axis sliders to the bottom DE: Stellen Sie die Maschine senkrecht und schieben Sie die Schieberegler für die linke und rechte Y-Achse nach unten. FR: Placez la machine à la verticale et poussez les curseurs des axes Y gauche et droit vers le bas.
  • Seite 11 Step 4 EN: Insert and lock the transfer shaft DE: Einsetzen und Arretieren der Übertragungswelle FR: Insérer et bloquer l'arbre de transfert IT: Inserire e bloccare l'albero di trasferimento ES: Inserte y bloquee el eje de transferencia RU:Вставьте и зафиксируйте передаточный вал EN: * Tighten the two screws on each side DE: * Ziehen Sie die beiden Schrauben...
  • Seite 12 Step 5 EN: Remove the two side end caps IT: Rimuovere i due tappi laterali DE: Entfernen Sie die beiden seitlichen Endkappen ES: Retire las dos tapas laterales FR: Retirer les deux embouts latéraux RU: Снимите две боковые торцевые заглушки Step 6 EN: Remove the X-axis top cover IT: Rimuovere il coperchio superiore dell'asse X...
  • Seite 13 Step 7 EN: Install the X-axis rail RU: Установите направляющую оси X DE: Montage der X-Achsen-Schiene IT: Installare la guida dell'asse X FR: Installer le rail de l'axe X ES: Instalar el carril del eje X M5X10 EN: * Push the left and right Y-axis sliders to the bottom, otherwise it will affect the accuracy of the machine DE: * Schieben Sie die Schieberegler für die linke und rechte Y-Achse ganz nach unten, da sonst die Genauigkeit der Maschine beeinträchtigt wird.
  • Seite 14 M3X6 Step 8 EN: Install limit switch DE: Endschalter einbauen FR: Installer l'interrupteur de fin de course IT: Installare il finecorsa ES: Instalar final de carrera RU: Установите концевой выключатель Step 9 EN: Install laser module DE: Lasermodul installieren FR: Installer le module laser IT: Installare il modulo laser ES: Instalar módulo láser RU: Установите...
  • Seite 15 EN: Wiring Method / DE: Verdrahtungsmethode / FR: Méthode de câblage IT: Metodo di cablaggio / ES: Método de cableado / RU: Способ подключения EN: * Backup cable, no need to connect to machine DE: * Backup-Kabel, keine Verbindung zur Maschine erforderlich FR: * Câble de sauvegarde, pas besoin de se connecter à...
  • Seite 16 Step 10 EN: Install the X-axis top cover IT: Installare il coperchio superiore dell'asse X DE: Montieren Sie die obere Abdeckung der X-Achse ES: Instale la cubierta superior del eje X FR: Installer le couvercle supérieur de l'axe X RU: Установите верхнюю крышку оси X Step 11 EN: Install the end caps on both sides IT: Installare i tappi di chiusura su entrambi i lati...
  • Seite 17 Step 12 EN: Installation complete IT: Installazione completata DE: Einbau abgeschlossen ES: Instalación completa FR: L'installation est terminée RU: Установка завершена - 14 -...
  • Seite 18 All ATEZR laser engravers are warrantied to the original purchaser only, when purchased through an authorized seller of ATEZR products for a period of one (1) years from the date of purchase, to be free of manufacturer defect or failure.
  • Seite 19 Verwendung verursachte Schäden an persönlichen Gegenständen, falsche oder unzureichende Stromversorgung des Geräts und ähnliche Fehler, die nicht im Zusammenhang stehen Herstellungsmängel werden nicht abgedeckt. 4. ATEZR ist nicht verantwortlich für den Ausfall des Produkts oder den Verlust, der durch den Betrieb oder die Verwendung des Produkts verursacht wird.
  • Seite 20 1. Tous les graveurs laser ATEZR sont garantis à l'acheteur d'origine uniquement, lorsqu'ils sont achetés par l'intermédiaire d'un vendeur autorisé des produits ATEZR pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat, sans défaut de fabrication ni panne. (Remarque : ATEZR exigera la preuve d'achat et la date d'achat lors de la réclamation.) Un support technique à...
  • Seite 21 1. Tutti gli incisori laser ATEZR sono garantiti solo all'acquirente originale, se acquistati tramite un venditore autorizzato dei prodotti ATEZR per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto, per essere privi di difetti o guasti del produttore.
  • Seite 22 1. Todos los grabadores láser ATEZR están garantizados solo para el comprador original, cuando se compran a través de un vendedor autorizado. de productos ATEZR por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra, para estar libre de fallas o defectos de fabricación.
  • Seite 23 1. Гарантия на все лазерные граверы ATEZR предоставляется только первоначальному покупателю при покупке у авторизованного продавца. продуктов ATEZR в течение одного (1) года с даты покупки, чтобы не было дефектов или отказов производителя. (Примечание: ATEZR потребует подтверждение покупки и дату покупки при подаче...
  • Seite 24 FCC STATEMENT : •English This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Seite 25 DÉCLARATION FCC : •Français Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Seite 26 DICHIARAZIONE FCC: •Español Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
  • Seite 27 •Italiano Service Clients: Assistenza clienti: Site officiel : http://atezr.com Sito ufficiale: http://atezr.com Courriel du service à la clientèle : service@atezr.com E-mail del servizio clienti: service@atezr.com Adresse e-mail RP : pr@atezr.com Indirizzo e-mail PR: pr@atezr.com Téléphone : 1 (800) 965-9612 Telefono: 1 (800) 965-9612...

Diese Anleitung auch für:

L2-02L2-03