Herunterladen Diese Seite drucken
Feig Electronic MWD BP Handbuch
Feig Electronic MWD BP Handbuch

Feig Electronic MWD BP Handbuch

Digitaler radar bewegungsmelder

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Handbuch
Manual
Mode d'emploi
Manuale d'uso
Instrucciones de manejo
Digital Radar Motion Detector - MWD BP
Digitaler Radar Bewegungsmelder
Détecteur radar de mouvements
Rivelatore radar digitale di movi
Detector digital de movimiento por radar
public (B)
28.08.07
MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_8.doc

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Feig Electronic MWD BP

  • Seite 1 Handbuch Manual Mode d’emploi Manuale d’uso Instrucciones de manejo Digital Radar Motion Detector - MWD BP Digitaler Radar Bewegungsmelder Détecteur radar de mouvements Rivelatore radar digitale di movi Detector digital de movimiento por radar public (B) 28.08.07 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_8.doc...
  • Seite 2 MWD BP deutsche Version ab Seite english version from page version francais d’ page versione italiano da pagina Versión española en página nº FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 2 von 97 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_8.doc...
  • Seite 3 Dokument keine Lizenzen auf eigene oder fremde Patente oder andere Schutzrechte. Gewährleistungsansprüche gegen FEIG ELECTRONIC GmbH stehen nur dem unmittelbaren Vertragspart- ner zu und sind nicht übertragbar. Es wird nur die Gewährleistung für die von FEIG ELECTRONIC GmbH gelieferten Produkte übernommen. Eine Haftung für das Gesamtsystem ist ausgeschlossen.
  • Seite 4 Handbuch MWD BP Inhalt Sicherheitshinweise Allgemeines Technische Daten Zulassungen Europa (CE) ..............................7 Schweiz (BAKOM)............................8 USA (FCC) / Canada (IC) ..........................8 Montage des Bewegungsmelders Auswahl des Montageortes ........................9 Montage des Haltewinkels ........................10 Montage des Bewegungsmelder-Gehäuses................... 10 Öffnen des Gehäuses..........................
  • Seite 5 Handbuch MWD BP Sicherheitshinweise ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN IST ES WICHTIG, DIESEN ANWEISUNGEN FOLGE ZU LEISTEN. DIESE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBEWAHREN: Alle Installations-, Inbetriebnahme-, und Instandhaltungsarbeiten sind ausschließlich von quali- fiziertem Fachpersonal durchzuführen. Es müssen insbesondere die folgenden Vorschriften beachtet werden: VDE0100, EN 50110 (VDE0105), EN 60204 (VDE0113), EN 50178 (VDE0160), EN 60335 (VDE0700), Brandverhütungsvorschriften, Unfallverhütungsvorschriften, sowie die einschlägigen...
  • Seite 6 Handbuch MWD BP Allgemeines Der Radar-Bewegungsmelder MWD BP arbeitet mit einer Planar-Mikrowellen-Antenne und dient zur Zufahrts- und Zugangserkennung an Industrietoren. Das Gerät ist für die Montage im Außenbereich vorgesehen und voreingestellt für typische Toranwen- dungen. Die Bedienung erfolgt über zwei Taster am Gehäuse oder wahlweise über eine Infrarot-Fernbedienung. Die Bedienerführung erfolgt dabei über eine 7-Segment Anzeige.
  • Seite 7 Handbuch MWD BP Zulassungen 4.1 Europa (CE) FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 7 von 97 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_8.doc...
  • Seite 8 Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by FEIG ELECTRONIC GmbH may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 9 Handbuch MWD BP Montage des Bewegungsmelders WARNUNG Während der Montage des Bewegungsmelders ist die Anlage spannungsfrei zu schalten. ACHTUNG • Vor der Montage ist der Bewegungsmelders auf eventuelle Transport- oder sonstige Beschädigungen zu überprüfen. Beschädigungen im Inneren des Bewegungsmelders können unter Umständen zu erheblichen Folgeschäden an dem Bewegungsmelder bis hin zur...
  • Seite 10 Handbuch MWD BP 5.2 Montage des Haltewinkels Der Haltewinkel ist für Wand- und Deckenmontage geeignet. 100,0 mm (39.37 inch) 38,0 mm (14.96 inch) 4,5 mm (1.77 inch) 8,0 mm (3.14 inch) 4,5 mm (1.77 inch) Ø4,5 mm (1.77 inch) 54,0 mm (21.25 inch) Abbildung 1: Haltewinkel 5.3 Montage des Bewegungsmelder-Gehäuses...
  • Seite 11 Handbuch MWD BP 5.4 Öffnen des Gehäuses Zum Abnehmen des Gehäusedeckels verwenden Sie bitte einen Schlitz-Schraubendreher. Hebeln Sie mit dem Schraubendreher den Gehäusedeckel an den beiden im Bild markierten Stellen des Bewegungsmelders aus. Nehmen Sie dann den Deckel ab. WARNUNG •...
  • Seite 12 Platinenrückseite entfernt werden. Abbildung 5: Anschlussklemme Bedienung des Bewegungsmelders ... Der Radar-Bewegungsmelder MWD BP kann über die Tasten am Gehäuse oder über eine optional erhältliche Fernbedienung eingestellt werden. 6.1 ... mit Fernbedienung 6.2 ... mit Tasten am Gehäuse MWD RC...
  • Seite 13 Handbuch MWD BP Vorgehensweise bei der Inbetriebnahme • Die ersten Inbetriebnahmeversuche sollten bei ausgeschaltetem Öffnungssystem der nachgeschalteten Tor- oder Schrankenanlage erfolgen. • Um das Gerät zu testen geht man von einer Stelle außerhalb des Erfassungsfeldes auf den Melder zu und beobachtet dabei anhand der Anzeige die Reaktion des Bewegungsmelders. Dieser Test sollte von allen möglichen Richtungen durchgeführt werden.
  • Seite 14 Handbuch MWD BP 8.3 Parameter ändern Zuvor muss der Parametrierbetrieb wie unter Punkt 8.1 beschrieben geöffnet werden. Anzeige- Taster Dauer Beschreibung Aktion beispiel Anzeige des kurz Parametername wählen. Rechts Parameternamens als (lang) (lang: schnelle Wahl) Buchstabe mit Punkt Wechsel zur Anzeige des...
  • Seite 15 Handbuch MWD BP 9.1 Parametrierbetrieb öffnen Anzeige- Symbol Taste Dauer Beschreibung Aktion beispiel Aktuelle Geräteadresse Kanal 1: angezeigte Adresse kurz Kanal 2: angezeigte Adresse + -Taste (siehe Parameter .) wird blinkend angezeigt direkte Bestätigung der Anzeige des ersten 1..4 Ziffern 1..4 kurz Geräteadresse...
  • Seite 16 Handbuch MWD BP 9.4 Serviceparameter öffnen Um zur Anzeige der Serviceparameter zu gelangen, muss zunächst der Parametrierbetrieb wie in Kapitel 9.1 beschrieben geöffnet werden. Serviceparameter sind an einem blinkenden Parameternamen mit starrem Punkt zu erkennen. Die Menüführung der Serviceparameter entspricht der des normalen Parametrierbetriebs.
  • Seite 17 Handbuch MWD BP Stell- Funktion Beschreibung / Hinweis bereich Werk 0 ... 2 Erfassungsrichtung Dieser Parameter legt fest, ob der Bewegungsmelder auf ( direction ) annähernde oder entfernende Objekte reagiert. 0: aus 1: annähernd 2: entfernend Ist der Fahrzeug- oder Personenfilter aktiviert, ist nur annähernde Erfassungsrichtung erlaubt! Änderungen in der...
  • Seite 18 Handbuch MWD BP Stell- Funktion Beschreibung / Hinweis bereich Werk 0 ... 3 Objekt Verfolgung Ein erfasstes Objekt kann vom Bewegungsmelder verfolgt ( Object tracking ) werden, auch wenn dieses sich sehr langsam bewegt. Die Empfindlichkeit wird mit diesem Parameter bestimmt.
  • Seite 19 Handbuch MWD BP Stell- Funktion Beschreibung / Hinweis bereich Werk 0 ... 4 Relais-Funktion Diese Einstellung ordnet den beiden zur Verfügung stehenden Relais ( relay function ) potentialfreien Relais die Kanäle 1 oder 2 zu. 1 = 1 Kombinationen sind ebenfalls möglich.
  • Seite 20 2: nur Anzeige an 3: Tasterbedienung und Anzeige an Unabhängig von diesem Parameter ist die Bedienung des MWD BP über Taster in den ersten 15 Minuten nach dem Einschalten der Spannungsversorgung immer möglich ! Während der Parametrierung sind Taster und Anzeige immer aktiv.
  • Seite 21 Handbuch MWD BP 16 Komfortprofile Profil Nr. Kanal Empfind- lichkeit Erfassungs- ann. ann. ann. ann. ann. ann. ann. ann. ann. richtung Personen- filter Fahrzeug- filter Querverkehr Ausblendg. Objekt- verfolgung Anzug- verzögerg. Abfall- 400 ms 400 ms 400 ms 400 ms...
  • Seite 22 The supplier of the MWD BP Motion Detector is exclusively responsible for the completeness of the manual. The information in this document has been compiled according to the best of our knowledge and belief. FEIG ELECTRONIC GmbH makes no guarantee for the correctness and completeness of the information in this document.
  • Seite 23 Manual MWD BP Contents Safety information General Technical Data Approvals Europe (CE)............................... 26 Switzerland (BAKOM)..........................27 USA (FCC) / Canada (IC) .......................... 27 Installation of the motion detector Selection of the installation location ...................... 28 Mounting of the retaining bracket ......................29 Mounting the motion detector case ......................
  • Seite 24 Manual MWD BP Safety information ATTENTION: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IT IS IMPORTANT FOR THE SAFETY OF PERSONS TO OBSERVE THESE INSTRUCTIONS. THESE INSTRUCTIONS MUST BE KEPT: All work concerning installation, set-up and maintenance must be carried out exclusively by qualified staff.
  • Seite 25 MWD BP General The MWD BP Radar Motion Detector operates with a planar microwave antenna and is used on industrial gates for entry and access recognition. The device is intended for installation outdoors and is preset for typical gate applications.
  • Seite 26 Manual MWD BP Approvals 4.1 Europe (CE) FEIG ELECTRONIC GmbH Page 26 of 97 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_8.doc...
  • Seite 27 Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by FEIG ELECTRONIC GmbH may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 28 Manual MWD BP Installation of the motion detector WARNING The system must be disconnected from the power supply during the installation. ATTENTION • The motion detector must be inspected for possible transport or other damage before installation. Under certain circumstances, internal damage to the motion detector can result in sever consequential damage to the motion detector up to a danger to health for the user.
  • Seite 29 Manual MWD BP 5.2 Mounting of the retaining bracket The retaining bracket is suitable for wall and ceiling mounting. 100,0 mm (39,37 inch) 38,0 mm (14,96 inch) Ø4,5 mm (1,77 inch) Ø8,0 mm (3,14 inch) Ø4,5 mm (1,77 inch) Ø4,5 mm (1,77 inch) 54,0 mm (21,25 inch) Fig.
  • Seite 30 Manual MWD BP 5.4 Opening the case Please use a slot screwdriver for removing the case cover. Prise up the case cover of the motion detector with the screwdriver at both the places marked in the picture. Then remove the cover.
  • Seite 31 Fig. 5: Connection terminal on the rear side of the circuit board Operation of the motion detector … The MWD BP Radar Motion Detector can be adjusted using the buttons on the case or using an optionally available remote control.
  • Seite 32 Manual MWD BP Procedure for commissioning • The initial commissioning trials should be performed when the opening system of the downstream gate or barrier system is switched off. • In order to test the device, go from a place outside the detection field towards the detector and observe the reaction of the motion detector on the display while doing so.
  • Seite 33 Manual MWD BP 8.3 Changing parameters Before changing parameter values you have to open the parameter entry as described in chapter 8.1. Key- Display Description Action press Example short Change parameter name Display parameter name with Right (long: quick selection) character and decimal point.
  • Seite 34 Manual MWD BP 9.1 Opening parameter mode Key- Display Symbol Description Action press Example Actual device address is Channel 1: displayed address short -Button displayed with blinking digit and Channel 2: displayed address + 1 decimal point Direct confirmation 1..4 Value 1..4...
  • Seite 35 Manual MWD BP 9.4 Opening service parameters To display the Service Parameter you have first to open the parameter entry as described in 9.1. Service Parameter names are displayed with flashing character and static decimal point. Menu navigation is conform to the navigation of standard parameter.
  • Seite 36 Manual MWD BP Setting Function Description / note Factory range setting 0 ... 2 Detection direction This parameter specifies whether the motion detector reacts to approaching or departing objects. 0: off 1: approaching 2: departing If the vehicle or human filter is activated, only the approaching detection direction is allowed! Modifications to the detection direction setting will then be blocked.
  • Seite 37 Manual MWD BP Setting Function Description / note Factory range setting 0 ... 3 Object tracking A detected object can be tracked by the motion detector even if it is moving very slowly. The sensitivity is specified with this parameter.
  • Seite 38 Manual MWD BP Setting Function Description / note Factory range setting 0 ... 4 Relay function This setting assigns the channels 1 and 2 to both available Relay 1 = voltage-free relays. Combinations are also possible. 0: off Relay 2 =...
  • Seite 39 3: buttons and display on Irrespective of this parameter setting, it is always possible to operate the MWD BP using the buttons within the first 15 minutes after switching on the power supply. Buttons and display are always active during parameterisation.
  • Seite 40 Manual MWD BP 16 Convenience Profiles Profile No. Channel Sensitivity appr. appr. appr. appr. appr. appr. appr. appr. appr. Direction Human detection Vehicle detection Cross traffic suppression Slow object tracking Activation delay Dropout 400 ms 400 ms 400 ms 400 ms...
  • Seite 41 Les recommandations d’installation décrites dans ce manuel visent de bonnes conditions d’exploitation. FEIG ELECTRONIC ne se porte pas garant de la fonction exempte de tout défaut hors de son propre système. FEIG ELECTRONIC GmbH ne donne aucune garantie que les informations contenues dans ce document soient exemptes de droits de protection étrangers.
  • Seite 42 Manuel de Service MWD BP Index Indications de sécurité Généralités Données techniques Autorisations Europe (CE)............................... 45 Suisse (BAKOM) ............................46 Etats unis (FCC) / Canada (IC) ......................... 46 Montage du détecteur de mouvements Sélection du lieu de montage ........................47 Montage de l’équerre de fixation......................
  • Seite 43 Manuel de Service MWD BP Indications de sécurité ATTENTION: INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR LA SECURITE DE PERSONNES, IL EST IMPORTANT DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS. ELLES DOIVENT ÊTRE CONSERVEES: Tout travail d’installation, mise en service et entretien ne doit être effectué par un électricien spécialisé.
  • Seite 44 MWD BP Généralités Le détecteur radar de mouvements MWD BP fonctionne avec une antenne planaire à micro-ondes. Domaine d’application : détection d’approche et d’accès de portes et de barrières industrielles. L’appareil est prévu pour le montage à l’extérieur et est pré-réglé pour les utilisations de portières types.
  • Seite 45 Manuel de Service MWD BP Autorisations 4.1 Europe (CE) FEIG ELECTRONIC GmbH Page 45 de 97 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_8.doc...
  • Seite 46 Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by FEIG ELECTRONIC GmbH may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 47 Manuel de Service MWD BP Montage du détecteur de mouvements SEMONCE Pendant le montage du détecteur de mouvements, le système doit être hors tension. ATTENTION • Avant le montage du détecteur de mouvements, contrôlez les dommages éventuels de transport ou autres. Des dommages à l’intérieur du détecteur de mouvements peuvent conduire à des dommages considérables jusqu’aux dangers pour la santé...
  • Seite 48 Manuel de Service MWD BP 5.2 Montage de l’équerre de fixation L’équerre de fixation sert au montage mural ou suspendu. 100,0 mm (39.37 inch) 38,0 mm (14.96 inch) 4,5 mm (1.77 inch) 8,0 mm (3.14 inch) 4,5 mm (1.77 inch) Ø4,5 mm (1.77 inch)
  • Seite 49 Manuel de Service MWD BP 5.4 Ouverture du boîtier Veuillez utiliser un un tourne-vis à fente pour enlever le couvercle. Soulevez le couvercle du détecteur de mouvements avec le tourne-vis aux deux points marqués sur la figure. Puis enlevez le couvercle.
  • Seite 50 Figure 5: borne de raccordement sur le côté arrière platine Commande du détecteur de mouvements ... Le détecteur radar de mouvements MWD BP peut être réglé au moyen de touches sur le boîtier ou avec la télé-commande en option. 6.1 ... avec télé-commande 6.2 ...
  • Seite 51 Manuel de Service MWD BP Procédé lors de la mise en service • Faites les premiers essais de la mise en service lorsque le système d’ouverture de la porte ou barrière est désactivé. • Pour tester l’appareil, on prend un point en dehors du champ de saisie sur le détecteur et observe ainsi au moyen de cet affichage la réaction du détecteur de mouvements.
  • Seite 52 Manuel de Service MWD BP 8.3 Modifier paramètres Auparavant, la fonction paramètres doit être ouverte comme décrit ci-dessus. Affichage Touche Durée Description Action exemple court Sélectionner nom paramètre. Affichage nom de paramètre Droite (long) (long: sélection rapide) en lettre avec point Changement vers affichage Valeur paramètre est...
  • Seite 53 Manuel de Service MWD BP 9.1 Ouvrir service paramétrage Affichage Touche Durée Description Action exemple Adresse appareil actuelle (voir canal 1: adresse affichée court -Touche paramètre .) sera affichée canal 2: adresse affichée + 1 clignotant Confirmation directe de Affichage du premier nom de 1..4...
  • Seite 54 Manuel de Service MWD BP 9.4 Ouvrir service paramétrage Pour accéder à l’affichage des paramètres de service, tout d’abord la fonction paramétrage doit être ouverte comme décrit ci-dessous dans le chap. 9.1. Les paramètres de service sont reconnaissables à un nom de paramètre clignotant avec point fixe.
  • Seite 55 Manuel de Service MWD BP Zone Fonction description / information Réglage réglage usine 0 ... 2 Direction détection Ce paramètre définit si le détecteur de mouvements réagit ( direction ) aux objets s’approchant ou s’éloignant. 0: déactivé 1: approchant 2: s’éloignant Si le filtre de personnes ou de véhicules est activé,...
  • Seite 56 Manuel de Service MWD BP Zone Fonction description / information Réglage réglage usine 0 ... 3 Objet poursuivion Un objet détecté peut être poursuivi par le détecteur de (Object tracking) mouvements, même si celui-ci se déplace très lentement. La sensibilité sera spécifiée avec ce paramètre.
  • Seite 57 Manuel de Service MWD BP Zone Fonction description / information Réglage réglage usine 0 ... 4 Fonction - Relais Ce réglage assigne les canaux 1 et 2 aux deux relais Relais 1 ( relay function ) exempts de potentiel disponibles.
  • Seite 58 2: Seulement affichage activé 3: touche et affichage marche indépendamment de ce paramètre, une commande de MWD BP au moyen de touche est toujours possible dans les premières 15 minutes après la mise en marche de l’alimentation de tension. pendant le paramétrage, touches et affichages sont toujours actifs.
  • Seite 59 Manuel de Service MWD BP 16 Profils de confort Profil n° canal Sensibilité Direction appr. appr. appr. appr. appr. appr. appr. appr. appr. détection Filtre de personnes Filtre de véhicules Suppression trafic latéral Poursuite objet lent Temporis. attraction Temporis. 400 ms...
  • Seite 60 Il presente manuale è rivolto in particolar modo agli addetti alla messa in funzione del rivelatore di movimento MWD BP della FEIG ELECTRONIC GmbH. La messa in funzione del rivelatore di movimento deve essere effettuata unicamente da elettricisti riconosciuti ed addestrati, che abbiano dimestichezza con gli standard di sicurezza della tecnica di automazione elettrica.
  • Seite 61 Manuale MWD BP Indice Norme di sicurezza Informazioni generali Dati tecnici Omologazioni Europa (CE)............................... 64 Svizzera (BAKOM) ............................ 65 USA (FCC) / Canada (IC) .......................... 65 Montaggio del rivelatore di movimento Scelta del luogo di montaggio......................... 66 Montaggio della staffa di fissaggio ......................67 Montaggio dell’involucro del rivelatore di movimento................
  • Seite 62 Manuale MWD BP Norme di sicurezza ATTENZIONE: IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE È IMPORTANTE OSSERVARE LE SEGUENTI ISTRUZIONI. LE PRESENTI ISTRUZIONI DEVONO ESSERE CONSERVATE: Tutti i lavori di installazione, di messa in funzione e di manutenzione devono essere effettuati esclusivamente da personale specializzato e qualificato.
  • Seite 63 MWD BP Informazioni generali Il rivelatore radar di movimento MWD BP funziona con un’antenna planare per microonde e serve al rilevamento degli accessi in corrispondenza di portoni e cancelli industriali. L’apparecchio è previsto per il montaggio in ambienti esterni e preimpostato per sistemi tipici di sbarramento (portoni, cancelli) ad uso industriale.
  • Seite 64 Manuale MWD BP Omologazioni 4.1 Europa (CE) FEIG ELECTRONIC GmbH Pagina 64 di 97 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_8.doc...
  • Seite 65 Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by FEIG ELECTRONIC GmbH may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 66 Manuale MWD BP Montaggio del rivelatore di movimento AVVISO Durante il montaggio del rivelatore di movimento, è necessario mettere l’impianto fuori tensione. ATTENZIONE • Prima del montaggio, è necessario verificare la presenza di eventuali danni da trasporto o di altro genere sul rivelatore di movimento.
  • Seite 67 Manuale MWD BP 5.2 Montaggio della staffa di fissaggio La staffa di fissaggio è idonea per il montaggio su parete o soffitto. 100,0 mm (39.37 inch) 38,0 mm (14.96 inch) 4,5 mm (1.77 inch) 8,0 mm (3.14 inch) 4,5 mm (1.77 inch) Ø4,5 mm (1.77 inch)
  • Seite 68 Manuale MWD BP 5.4 Apertura dell’involucro Per rimuovere il coperchio dell’involucro, utilizzare un cacciavite ad intaglio. Sollevare il coperchio dell’involucro con una leva o con il cacciavite in corrispondenza dei due punti del rivelatore di movimento contrassegnati nell’illustrazione. Rimuovere dunque il coperchio.
  • Seite 69 Figura 5: Morsetto sul lato posteriore della piastrina Comando del rivelatore di movimento ... Il rivelatore radar di movimento MWD BP può essere regolato mediante i tasti posti sull’involucro o mediante un telecomando disponibile come optional. 6.1 ... con telecomando 6.2 ...
  • Seite 70 Manuale MWD BP Procedura di messa in funzione • Le prove di messa in funzione preliminari devono essere effettuate previa disattivazione del sistema automatico di apertura del cancello o della sbarra collegati a valle. • Per verificare la funzionalità dell’apparecchio, avvicinarsi al rivelatore partendo da un punto situato al di fuori del suo campo d‘azione ed osservare il LED per individuare il momento di reazione.
  • Seite 71 Manuale MWD BP 8.3 Modifica dei parametri Innanzitutto occorre aprire la modalità programmazione parametri come descritto sopra. Esempio di Tasto Durata Descrizione Azione indicazione breve Seleziona nome parametro. Indicazione del valore del Destra (lungo) (lungo: scelta rapida) parametro come lettera e punto Passa all’indicazione del...
  • Seite 72 Manuale MWD BP 9.1 Apertura modalità di programmazione parametri Esempio di Tasto Durata Descrizione Azione indicazione L’attuale indirizzo (vedere parametro A) Canale 1 : indirizzo indicato breve dell’apparecchio viene Tasto Canale 2: indirizzo indicato +1 indicato con luce lampeggiante conferma diretta dell’indirizzo Indicazione del primo nome 1..4...
  • Seite 73 Manuale MWD BP 9.4 Apertura parametri di servizio Per accedere ai parametri di servizio, occorre aprire prima la modalità programmazione parametri come descritto al punto 9.1. I parametri di servizio sono riconoscibili con il nome parametri lampeggiante con un punto fisso.
  • Seite 74 Manuale MWD BP Campo Funzione Descrizione / Indicazione Impostazione regolazione di fabbrica 0 ... 2 Direzione Questo parametro definisce se il rilevatore di rilevamento movimento reagisce a oggetti in avvicinamento o in ( direction ) allontanamento. 0: off 1: in avvicinamento 2: in allontanamento Se è...
  • Seite 75 Manuale MWD BP Campo Funzione Descrizione / Indicazione Impostazione regolazione di fabbrica 0 ... 3 tracking oggetto Un oggetto può essere rilevato dal rivelatore di ( Object tracking ) movimento anche se si muove molto lentamente. La sensibilità viene determinata con questo parametro.
  • Seite 76 Manuale MWD BP Campo Funzione Descrizione / Indicazione Impostazione regolazione di fabbrica 0 ... 4 Funzione relé Questa regolazione associa i due relé a potenziale zero Relé 1 = 1 (relay function ) disponibili ai canali 1 e 2. Allo stesso modo sono possibili combinazioni.
  • Seite 77 1: Comando tasti on, indicatore off 2: Solo indicatore on 3: Comando tasti e indicatore on Il comando del MWD BP con tasti è sempre attivo nei primi 15 minuti successivi all’accensione dell’alimentazione di tensione, indipendentemente da questo parametro ! Durante la parametrizzazione i tasti e l’indicatore...
  • Seite 78 Manuale MWD BP 16 Profili comfort Profilo nr. canale Sensibilità avv. avv. avv. avv. avv. avv. avv. avv. avv. Direzione Filtro persone Filtro veicoli Soppress affico tras. Rilevam. Ogg. len. Tempo di riarmo Ritardo di 400 ms 400 ms 400 ms...
  • Seite 79 Este manual se dirige específicamente a la persona a cargo de la puesta en servicio del detector de movimientos MWD BP de FEIG ELECTRONIC GmbH. La puesta en servicio del detector de movimientos debe ser realizada por un profesional electricista con titulación oficial y que se halle familiarizado con los estándares de seguridad en la técnica de automatización eléctrica.
  • Seite 80 Manual Ampliado MWD BP Índice Advertencias de seguridad General Datos técnicos Autorizaciones Europa (CE)............................... 83 Suiza (BAKOM) ............................84 USA (FCC) / Canadá (IC) .......................... 84 Montaje del detector de movimientos Selección del lugar de montaje ....................... 85 Montaje de la escuadra de sujeción......................86 Montaje de la carcasa del detector de movimientos ................
  • Seite 81 Manual Ampliado MWD BP Advertencias de seguridad ATENCIÓN: ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA SEGURIDAD DE PERSONES ES DE ENORME IMPORTANCIA CUMPLIR ESTAS INSTRUCCIONES. DEBEN GUARDARSE ESTAS INSTRUCCIONES: Todas las tareas de instalación, puesta en servicio y mantenimiento deben ser efectuadas exclusivamente por especialistas cualificados.
  • Seite 82 MWD BP General El detector de movimiento por radar MWD BP trabaja con una antena microondas planar y sirve para la detección de entrada en vehículos o de personas en puertas industriales. El aparato está previsto para el montaje en áreas exteriores y está configurado para usos típicos de puertas.
  • Seite 83 Manual Ampliado MWD BP Autorizaciones 4.1 Europa (CE) FEIG ELECTRONIC GmbH Página 83 de 97 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_8.doc...
  • Seite 84 Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by FEIG ELECTRONIC GmbH may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 85 Manual Ampliado MWD BP Montaje del detector de movimientos AVISO Durante el montaje del detector de movimientos se debe mantener la línea sin tensión. ATENCIÓN • Antes del montaje debe verificarse si el detector de movimientos ha sufrido alguna avería de transporte u otros daños.
  • Seite 86 Manual Ampliado MWD BP 5.2 Montaje de la escuadra de sujeción La escuadra de sujeción es apta para el montaje en pared y en techo. 100,0 mm (39.37 inch) 38,0 mm (14.96 inch) 4,5 mm (1.77 inch) 8,0 mm (3.14 inch) 4,5 mm (1.77 inch)
  • Seite 87 Manual Ampliado MWD BP 5.4 Abrir la carcasa Para quitar la tapa utilice un destornillador de cabeza ranurada. Levante la tapa con ayuda del destornillador en los dos puntos del detector de movimientos marcados en la imagen. Después quite la tapa.
  • Seite 88 Ilustración 5: Bornes de conexión en platinas parte trasera Manejo del detector de movimientos ... El detector de movimientos por radar MWD BP puede configurarse a través de las teclas en la carcasa o a través de un control remoto opcionalmente conseguible.
  • Seite 89 Manual Ampliado MWD BP Manera de proceder durante la puesta en servicio • Los primeros intentos de la puesta en servicio deberían efectuarse con el sistema de apertura desconectada de las instalaciones de puerta o barreras secundarias. • Para probar el aparato debe dirigirse desde un punto fuera del campo de detección hacia el detector, observando la reacción del detector de movimientos mediante la indicación.
  • Seite 90 Manual Ampliado MWD BP 8.3 Cambiar parámetros Previamente debe abrirse el funcionamiento de parametrización como descrito arriba. Ejemplo Botón Duración Descripción Acción indicación Corto Seleccionar parámetro. Indicación del nombre de Derecha (largo) (largo: selección rápida) parámetro como letra con punto Cambio a indicación del valor...
  • Seite 91 Manual Ampliado MWD BP 9.1 Abrir funcionamiento de parametrización Ejemplo Botón Duración Descripción Acción indicación Dirección de aparato actual (véase parámetro Canal 1: dirección indicada corto tecla Canal 2: dirección indicada + 1 A.) es indicada parpadeante Cifras Confirmación directa de Indicación del primer nombre...
  • Seite 92 Manual Ampliado MWD BP 9.4 Abrir parámetros de servicio Para acceder a la indicación de los parámetros de servicio debe primeramente abrirse el funcionamiento de parametrización como descrito en 9.1. Los parámetros de servicio se reconocen por un nombre de parámetro parpadeante con un punto fijo.
  • Seite 93 Manual Ampliado MWD BP Marg Función Descripción / Aviso ajuste fábrica 0 ... 2 Dirección de Este parámetro fija, si el detector de movimientos reacciona a detección objetos que están acercándose o alejándose. ( direction ) 0: apagado 1: acercando 2: alejando ¡Si el filtro de vehículo o de personas está...
  • Seite 94 Manual Ampliado MWD BP Marg Función Descripción / Aviso ajuste fábrica 0 ... 3 Seguimiento de Un objeto detectado puede seguirse por el detector de objeto movimientos, aunque el objeto se mueva muy despacio. Con ( Object tracking ) este parámetro se fija la sensibilidad.
  • Seite 95 Manual Ampliado MWD BP Marg Función Descripción / Aviso ajuste fábrica 0 ... 4 Función del relé Este ajuste clasifica los dos relés sin potencial disponibles a Relé 1 ( relay function ) los canales 1 y 2. También hay posibilidad de combinaciones.
  • Seite 96 1: Función teclado encendido, indicación apagado 2: sólo indicación encendido 3: Función teclado e indicación encendidos ¡El manejo del MWD BP mediante el teclado es siempre posible durante los primeros 15 minutos después de la conexión de la alimentación de corriente, independiente de este parámetro!
  • Seite 97 Manual Ampliado MWD BP 16 Perfiles de confort Nº perfil Canal Sensibilidad Dirección Filtro de personas Filtro de vehículos Supresión tráf. cruz. Seguim. objeto lento Retardo atracción Retardo 400 ms 400 ms 400 ms 400 ms 400 ms 400 ms...