Seite 1
DISTILLATORE D’ACQUA WATER DISTILLER DISTILLATEUR D’EAU WASSER‐DESTILLIERGERÄT DESTILADOR DE AGUA Stillo ISTRUZIONI D’USO USER MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO ...
Seite 3
ISTRUZIONI D’USO DISTILLATORE D’ACQUA USER MANUAL WATER DISTILLER MODE D’EMPLOI DISTILLATEUR D’EAU BEDIENUNGSANLEITUNG WASSER‐DESTILLIERGERÄT MANUAL DE USO DESTILADOR DE AGUA ...
Seite 47
Bedienungsanleitung WASSER‐DESTILLIERGERÄT Stillo BEDIENUNGSANLEITUNG ÄNDERUNGSSTAND Der untenstehenden Tabelle sind die Neubearbeitungen der Bedienungsanleitung zu entnehmen. Die Spalte “Beschreibung” enthält eine kurze Zusammenfassung des Themas, das Gegenstand der letzten Überarbeitung ist. Code Stand Datum Beschreibung ‐ 0 03‐02 Erste Ausgabe ‐ 1 03‐03 Die E‐mail Anschrift hat modifiziert ‐ 2 02‐07 Anweisungen für die Wiederverwertung/ Entsorgung ‐ 3 12‐08 Aktualisierung der Referenzen in der europäischen Richtlinien 97050466 4 05‐11 Aktualisierung der Addressen und Codes in den Bedienungs‐ und Wartungsanleitungen 97050466 5 04‐12 Abstimmung von Texten und Bildern 97050466 6 09‐12 Abstimmung von Texten und Bildern ...
Seite 48
Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG ........................ 1 VERWENDETE ............................ 1 WARNSYMBOLE .......................... 1 VERWENDUNGS‐ ZWECK ........................ 1 ALLGEMEINE HINWEISE ...................... 2 VERPACKUNGS‐INHALT ...................... 3 ABMESSUNGEN UND GEWICHT ...................... 3 INHALTS‐BESCHREIBUNG ........................ 3 MONTAGE TANK........................ 4 PRODUKT‐VORSTELLUNG ...................... 5 BETRIEB ............................. 5 BESTANDTEILE ........................... 5 ANWEISUNGEN ........................ 6 EINBAU DES AKTIVKOHLE‐FILTERS .................... 6 AUFFÜLLEN DER ROSTFREIEN EDELSTAHL‐INNENKAMMER ............. 6 ANSCHALTEN ............................. 6 AUFBEWAHRUNG DES DESTILLIERTEN WASSERS ................ 5 ANHANG A ‐ DATENBLATT ..................... 7 ANHANG C ‐ WARTUNG ...................... 8 AUßEN‐REINIGUNG ........................... 8 BESEITIGUNG DER RÜCKSTÄNDE ...................... 8 KÜHLSPIRALE ............................. 8 ANWEISUNGEN FÜR DIE WIEDERVERWERTUNG/ ENTSORGUNG ........... 8 ANHANG D ‐ STÖRUNGSBESEITIGUNG ................... 9 ANHANG Z ‐ KUNDENDIENST .................... 10 Stillo ...
ODER DRITTER ERSONEN VORZUBEUGEN VORSICHT! IESES ARNSYMBOL ZEIGT EIN EFAHRENPOTENTIAL FÜR DIE EGENSTÄNDE IE IN DIESEM ANDBUCH BESCHRIEBENEN ORGÄNGE BEACHTEN UM MÖGLICHEN CHÄDEN AN ATERIALIEN ERÄTEN UND ODER IGENTUMSGEGENSTÄNDEN VORZUBEUGEN Das Material, aus dem der Apparat besteht, muss gemäß der Richtlinie 2002/96/EWG entsorgt werden. VERWENDUNGS‐ Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss ZWECK sorgfältig bei dem Gerät zum schnellen Nachschlagen aufbewahrt werden. Das Gerät ist ausschließlich für einen sachkundigen Einsatz, d.h. für die Herstellung von destilliertem Wasser bestimmt. 1 Stillo...
ETZSTECKER AUS DER TECKDOSE WENN DAS ESTILLIERGERÄT AUFGEFÜLLT ODER GEREINIGT WIRD UND WENN ES NICHT IM ETRIEB IST ‐ Bei der Reinigung des Destilliergeräts keines der Bestandteile in Wasser tauchen; – Stellen Sie sicher, dass der elektrische Anschluss über eine gesetzlich vorgeschriebene und/oder vorschriftsmäßige Erdung verfügt; – Kein Aufkleber oder Schild darf vom Gerät entfernt werden; falls notwendig, fordern Sie einen neuen Beschriftungssatz an; – Es sind ausschliesslich Originalersatzteile zu verwenden. ICHT INHALTUNG DER OBEN BESCHRIEBENEN INWEISE HAFTET DER ERSTELLER NICHT Stillo ...
In der Verpackung befinden sich folgende Teile: Destilliergerät; Schutzdeckel (1) Wasserauffangbehälter (2); Packung 6 Aktivkohlefilter (3) Filterbehälter (4); Flasche mit Reinigungsmittel (5); Netzkabel (6); Bedienungsanleitung ‐ ‐ ‐ ‐ IE RIGINAL ERPACK UNG AUFBE WAHREN UND FÜR JEDEN SPORT ‐ ‐ BENUTZEN IE ERWEND UNG EINER ANDEREN ERPACK UNG KÖNNTE BEI ‐ ‐ DEM SPORT ZU ESCHÄDI GUNGEN DES ERÄTS FÜHREN 3 Stillo...
Bedienungsanleitung PRODUKT‐ Das Destilliergerät Stillo erzeugt nach der einfachsten und wirksamsten Methode reines und sauberes Wasser. VORSTELLUNG Bei Inbetriebnahme des Destilliergeräts erhöht sich die Temperatur BETRIEB allmählich. Chemikalien, Schwermetalle und Verunreinigungen schlagen sich auf dem Boden der rostfreien Edelstahl‐Innenkammer nieder. Verunreinigungen und unangenehme Gerüche werden beseitigt, wenn sich der Dampf an den Wänden der Kühlspirale bildet. Der Destillierprozess ist beendet, wenn die Tropfen vom Auslaufschnabel ausfliessen, die dann durch den Aktivkohlefilter in den Behälter laufen. 2000 S EMPFIEHLT SICH DIE ERSTEN CCM ASSER NICHT ZU TRINKEN DA SIE . NOCH ÜCKSTÄNDE ENTHALTEN KÖNNTEN BESTANDTEILE Oberer Deckel Kühlspirale Gebläse Stützstopfen Auslaufschnabel Schutzdichtung Versorgungsleitung Schrauben des oberen Deckels Außengehäuse Ein/Aus‐Taste Steckdose des Destilliergeräts 5 Stillo...
ANSCHALTEN Versorgungsleitungen anschliessen, den Wasserbehälter an einen sicheren Ort positionieren und sicherstellen, dass er gerade steht. Dann die Ein/Aus‐Taste drücken. ‐T IE ASTE BEFINDET SICH IN ON‐S DER TELLUNG DAHER MUSS SIE BEI ERSTMALIGER NBETRIEBNAHME Versorgungs-- . NICHT BETÄTIGT WERDEN leitung- Das Verfahren ist bis zum Ausschalten des Behälters völlig automatisch. Möchte man den Destillierprozess vorzeitig anhalten, ist die Versorgungsleitung von der Steckdose zu trennen. Die Versorgung wird Stromnetz- automatisch unterbrochen, wenn der Externe Steckdose des Behälters Destillierprozess abgeschlossen ist. Nach einer Betriebsstunde beginnt das Destilliergerät, destilliertes Wasser in den Behälter tropfen zu lassen. Nach sechs Betriebsstunden werden vier Liter Wasser erzeugt. Das erzeugte destillierte Wasser in geschlossenen Behältern aufbewahren, AUFBEWAHRUNG DES die an einem kühlen und vor Licht geschützten Ort gelagert werden DESTILLIERTEN WASSERS müssen. Stillo ...
Bedienungsanleitung ANHANG A ‐ DATENBLATT Vorrichtung: Wasser‐Destilliergerät Modell: Stillo Megahome Corporation Hersteller: No.155, Keji 5th Rd., Annan District, Tainan City, 709‐55, Taiwan, R.O.C. im Auftrag von Mocom s.r.l. Via Saliceto, 22 40013 Castel Maggiore (BO) Italy Versorgungsspannung: 220/230 V (andere Spannungen sind auf Wunsch lieferbar) Netzfrequenz: 50 Hz (andere Frequenzen sind auf Wunsch lieferbar) Temperaturschutz ab: 157 °C Außenabmessungen (D x H): 200 mm x 360 mm Nennleistung 580 W Isolationsklasse Klasse I Installationskategorie Kategorie II Anwendungsort Innenanwendung räumliche Betriebsbedingungen: Temperatur: +15°C ÷ +35°C Relative Luftfeuchtigkeit: 80 % max. (ohne Kondensat) Nettogewicht: 3,4 Kg ...
Reinigung der Kühlspirale müssen die drei Schrauben unter dem Deckel gelöst und der gesamte Staub mit Hilfe einer Bürste entfernt werden. EI DER EINIGUNG DES ECKELS SICHERSTELLEN DASS DER OTOR AUF KEINEN ALL IN ASSER GETAUCHT WIRD UF DIE NTRIEBSWELLE REGELMÄSSIG ETWAS CHMIERÖL AUFTRAGEN STILLO besteht im Wesentlichen aus Techno‐Polymeren, Eisenmaterialien ANWEISUNGEN FÜR DIE und Elektronikbauteilen. Wenn eine Wiederverwertung erforderlich ist, WIEDERVERWERTUNG/ Trennen Sie die einzelnen Bauteile nach Baumaterialien. ENTSORGUNG Lassen Sie das Gerät von einem auf die Wiederverwertung (Recycling) derartiger Geräte spezialisierten Fachunternehmen aufbereiten. Für die Entsorgung des Geräts gibt es keine weiteren bestimmten Anweisungen. Lassen Sie das Gerät nicht an einem ungesicherten Ort zurück. Beachten Sie stets die geltenden Gesetze im Verwendungsland. Stillo ...
Bedienungsanleitung ANHANG D ‐ STÖRUNGS‐BESEITIGUNG DEFEKT Das Gerät erzeugt kein destilliertes Wasser: – Der Netzstecker ist nicht in die Steckdose eingesteckt oder die Versorgungsleitung des Deckels ist nicht an die Steckdose am unteren Teil des Destilliergeräts angeschlossen. – Kein Strom an der Steckdose vorhanden. – Die Ein‐Taste ist nicht gedrückt. Die nach einem Zyklus erzeugte destillierteWassermenge ist unzureichend: – Das Wasser wurde nicht bis zum Höchstfüllstand eingefüllt. – Die Deckeldichtung ist defekt oder nicht ordnungsgemäß positioniert. – Der Wasserauffangbehälter steht nicht unter dem Auslaufschnabel des Destilliergeräts. Wasser‐ oder Dampfleckagen am Auslaufschnabel: – Der Aktivkohlefilter ist in seinem Behälter nicht korrekt eingelegt. – Der Wasserauffangbehälter steht nicht unter dem Auslaufschnabel des Destilliergeräts. ÜR WEITERE NFORMATIONEN SETZEN IE SICH BITTE MIT DEM IEFERANTEN . IN ERBINDUNG 9 Stillo...
Bedienungsanleitung ANHANG Z ‐ KUNDENDIENST FÜR JEGLICHEN ANTRAG AUF EINEN TECHNISCHEN EINGRIFF AM PRODUKT SOWOHL WÄHREND DER GARANTIEZEIT ALS AUCH DANACH, WENDEN SIE SICH BITTE DIREKT AN DEN TECHNISCHEN KUNDENDIENST DES VERTRAGSHÄNDLERS ODER WIEDERVERKÄUFERS, DER IHNEN DAS PRODUKT GELIEFERT HAT. Wir stehen unseren Kunden jederzeit für umfassende Informationen über das Produkt zur Verfügung und liefern gerne nützliche Hinweise und Ratschläge für die Prozeduren im Bereich der Sterilisation mit feuchter Hitze. Dieser Dienst ist unter folgender Adresse erreichbar: Mocom s.r.l. Via Saliceto, 22 40013 Castel Maggiore (BO) Italy website www.mocom.it 11 Stillo...