Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hilti NURON SI-AT-22 Original Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NURON SI-AT-22:
Inhaltsverzeichnis
  • Explanation of Symbols
  • Symbols in Illustrations
  • Symbols on the Product
  • Product Information
  • Safety Precautions
  • Laser Information
  • Indicator Leds
  • USB Interface
  • Technical Data
  • Removing the Battery
  • Switching on and off
  • Basic Operation
  • Basic Settings
  • Operating Modes
  • Setting the Operating Mode
  • Tightening the Threaded Fastener in "Adaptive" Operating Mode
  • Tightening Product in the Tracefast Operating Mode
  • Tightening the Threaded Fastener in "Tightening" Operating Mode
  • Checking T-Bolts in Cast-In Anchor Channels
  • Care and Maintenance
  • Transport and Storage
  • Manufacturer's Warranty
  • Further Information
  • Originele Handleiding
  • Verklaring Van de Tekens
  • Symbolen in Afbeeldingen
  • Productinformatie
  • Veiligheidsinstructies
  • USB-Aansluiting
  • Technische Gegevens
  • Accu Verwijderen
  • Basisbediening
  • Functie in Het Menu Basisinstellingen Selecteren
  • Functie Instellen
  • Verzorging en Onderhoud
  • Transport en Opslag
  • Hulp Bij Storingen
  • Recycling
  • Meer Informatie
  • Mode D'emploi Original
  • Explication des Symboles
  • Avertissements
  • Symboles Sur le Produit
  • Informations Produit
  • Consignes de Sécurité
  • Témoins de Contrôle
  • Interface USB
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise en Marche/Arrêt
  • Opérations de Base
  • Réglages de Base
  • Modes de Fonctionnement
  • Configuration du Mode de Fonctionnement
  • Nettoyage et Entretien
  • Transport et Entreposage
  • Aide au Dépannage
  • Garantie Constructeur
  • Informations Complémentaires
  • Manual de Instrucciones Original
  • Explicación de Símbolos
  • Símbolos del Producto
  • Información del Producto
  • Indicaciones de Seguridad
  • Información sobre el Láser
  • Luces de Control
  • Interfaz USB
  • Datos Técnicos
  • Preparación del Trabajo
  • Extracción de la Batería
  • Conexión y Desconexión
  • Manejo Básico
  • Configuración Básica
  • Modos de Funcionamiento
  • Ajustar el Modo de Funcionamiento
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Transporte y Almacenamiento
  • Garantía del Fabricante
  • Más Información
  • Manual de Instruções Original
  • Explicação Dos Símbolos
  • Símbolos no Produto
  • Normas de Segurança
  • Utilização Correta
  • Luzes de Controlo
  • Características Técnicas
  • Retirar a Bateria
  • Operação Básica
  • Ajustes Básicos
  • Conservação E Manutenção
  • Transporte E Armazenamento
  • Garantia Do Fabricante
  • Mais Informações
  • Manuale D'istruzioni Originale
  • Informazioni Sul Prodotto
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Spie DI Controllo
  • Interfaccia USB
  • Dati Tecnici
  • Preparazione al Lavoro
  • Rimozione Della Batteria
  • Utilizzo DI Base
  • Impostazioni DI Base
  • Modalità DI Funzionamento
  • Funzionamento Intelligente
  • Impostazione Della Modalità Operativa
  • Cura E Manutenzione
  • Trasporto E Magazzinaggio
  • Supporto in Caso DI Anomalie
  • Smaltimento
  • Garanzia del Costruttore
  • Ulteriori Informazioni
  • Original Brugsanvisning
  • Advarsler
  • Symboler I Brugsanvisningen
  • Symboler På Produktet
  • Sikkerhed
  • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
  • Laserinformation
  • Leveringsomfang
  • Grundlæggende Betjening
  • Displayvisninger for Slagboremaskinens Funktion Vedligeholdelsesinformation
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Transport Og Opbevaring
  • Fejlafhjælpning
  • Bortskaffelse
  • Yderligere Oplysninger
  • Originalbruksanvisning
  • Symboler I Bruksanvisningen
  • Symboler På Produkten
  • Produktinformation
  • Avsedd Användning
  • Teknisk Information
  • Grundläggande Användning
  • Välja Funktion I Grundinställningsmenyn
  • Ställa in Driftläge
  • Ställa in Driftläget Med Hjälp Av Manöverknapparna
  • Skötsel Och Underhåll
  • Transport Och Förvaring
  • Ytterligare Information
  • Informasjon Om Bruksanvisningen
  • Om Denne Bruksanvisningen
  • Original Bruksanvisning
  • Sikkerhet
  • Grunnleggende Betjening
  • Service Og Vedlikehold
  • Transport Og Lagring
  • Ytterligere Informasjon
  • Alkuperäiset Ohjeet
  • Tästä Käyttöohjeesta
  • Merkkien Selitykset
  • Turvallisuusohjeet
  • Toimituksen Sisältö
  • Kytkeminen Päälle Ja Pois Päältä
  • Käyttötavan Valinta
  • Huolto Ja Kunnossapito
  • Kuljetus Ja Varastointi
  • Valmistajan MyöntäMä Takuu
  • Originaalkasutusjuhend
  • Märkide Selgitus
  • Sümbolid Kasutusjuhendis
  • Sümbolid Tootel
  • Tarnekomplekt
  • Aku Eemaldamine
  • Üldine Kasutamine
  • Hooldus Ja Korrashoid
  • Transport Ja Hoiustamine
  • Tootja Garantii
  • Oriģinālā Lietošanas Instrukcija
  • Par Šo Lietošanas Instrukciju
  • Simboli Uz IzstrāDājuma
  • Piegādes Komplektācija
  • Tehniskie Parametri
  • Akumulatora Izņemšana
  • Darbības RežīMI
  • Apkope un Uzturēšana
  • Transportēšana un Uzglabāšana
  • Traucējumu Novēršana
  • Originali Naudojimo Instrukcija
  • Apie ŠIą Naudojimo Instrukciją
  • Naudojimo Instrukcijoje Naudojami Simboliai
  • Simboliai Ant Prietaiso
  • Saugos Nurodymai
  • Kontrolinės Lemputės
  • Techniniai Duomenys
  • Pasiruošimas Darbui
  • Akumuliatoriaus Išėmimas
  • Įjungimas Ir Išjungimas
  • Pagrindiniai Nustatymai
  • Darbo Režimai
  • Transportavimas Ir Sandėliavimas
  • Gamintojo Teikiama Garantija
  • Oryginalna Instrukcja Obsługi
  • Objaśnienie Symboli
  • Ostrzeżenia
  • Symbole W Instrukcji Obsługi
  • Informacje O Produkcie
  • Bezpieczeństwo
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Lampki Kontrolne
  • Złącze USB
  • Ustawienia Podstawowe
  • Tryby Pracy
  • Ustawianie Trybu Pracy
  • Konserwacja I Utrzymanie Urządzenia
  • Transport I Przechowywanie
  • Pomoc W Razie Usterek
  • Gwarancja Producenta Na Urządzenia
  • Dalsze Informacje
  • Originální Návod K Obsluze
  • Vysvětlení Značek
  • Varovná Upozornění
  • Symboly V Návodu K Obsluze
  • Informace O Výrobku
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Obsah Dodávky
  • Technické Údaje
  • Vyjmutí Akumulátoru
  • Základní OvláDání
  • Základní Nastavení
  • Druhy Provozu
  • Pomoc PřI Poruchách
  • Záruka Výrobce
  • Další Informace
  • Preklad Pôvodného Návodu Na Používanie
  • Vysvetlenie Značiek
  • Výstražné Upozornenia
  • Symboly Na Výrobku
  • Informácie O Výrobku
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Rozhranie USB
  • Rozsah Dodávky
  • Odstránenie Akumulátora
  • Základná Obsluha
  • Základné Nastavenia
  • Prevádzkové Režimy
  • Preprava a Skladovanie
  • Záruka Výrobcu
  • Ďalšie Informácie
  • Eredeti Használati Utasítás
  • TermékinformáCIók
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Ellenőrző Lámpák
  • Műszaki Adatok
  • Alapvető Kezelés
  • ÜzemmóD Beállítása
  • Ápolás És Karbantartás
  • További InformáCIók
  • Originalna Navodila Za Uporabo
  • Simboli V Navodilih Za Uporabo
  • Simboli Na Izdelku
  • Informacije O Izdelku
  • Varnostna Opozorila
  • Kontrolne Lučke
  • Obseg Dobave
  • Odstranjevanje Akumulatorske Baterije
  • Vklop in Izklop
  • Osnovne Nastavitve
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SI-AT-22
Deutsch
1
English
21
Nederlands
41
Français
60
Español
80
Português
100
Italiano
121
Dansk
141
Svenska
160
Norsk
179
Suomi
198
Eesti
217
Latviešu
236
Lietuvių
256
Polski
276
Česky
297
Slovenčina
315
Magyar
335
Slovenščina
354
Hrvatski
373
Srpski
392
Русский
412
Українська
434
Қазақ
457
Български
478
Română
498
Ελληνικά
519
Türkçe
540
‫ﻲ‬
‫ﺑ‬
‫ﺮ ﻋ‬
559
日本語
579
한국어
598
繁體中文
616
中文
634
‫ת י‬
‫ר ב‬
‫ע‬
652
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti NURON SI-AT-22

  • Seite 1 Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Dansk Svenska Norsk Suomi Eesti Latviešu Lietuvių Polski Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Hrvatski Srpski Русский Українська Қазақ Български Română Ελληνικά Türkçe ‫ﻲ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺮ ﻋ‬ 日本語 한국어 SI-AT-22 繁體中文 中文 ‫ת י‬ ‫ר ב‬ ‫ע‬...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SI-AT-22 Original-Bedienungsanleitung ........Original operating instructions .
  • Seite 5: Original-Bedienungsanleitung

    Folgende Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: Bedienungsanleitung beachten Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen Umgang mit wiederverwertbaren Materialien Elektrogeräte und Akkus nicht in den Hausmüll werfen Hilti Li-Ion-Akku Hilti Ladegerät 1.2.3 Symbole in Abbildungen Folgende Symbole werden in Abbildungen verwendet: Diese Zahlen verweisen auf die jeweilige Abbildung am Anfang dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 6: Produktinformationen

    Das beschriebene Produkt ist ein elektronisches Modul, um Befestigungsmittel kontrolliert anzuziehen und so die Qualität der Verbindung zu sichern. Es kann ausschließlich mit Hilti Schlagschraubern mit dem Zusatz AT­22 in der Modellbezeichnung verwendet werden. Die Arbeiten werden im Modul protokolliert und können zu Dokumentationszwecken mit der PC-Software AT Documentation Software ausgelesen werden.
  • Seite 7: Laser-Information

    Verwenden Sie für dieses Produkt nur die Hilti Nuron Li­Ion-Akkus der Typenreihe B 22, die in der Bedienungsanleitung des Schlagschraubers empfohlen werden. Möglicher Fehlgebrauch Arbeiten Sie mit diesem Produkt nicht an spannungsführenden Leitungen. Dieses Produkt ist für Hilti Befestigungen in Atomkraftwerken nicht geeignet! Für weitere Informationen wenden Sie sich an den Hilti Service.
  • Seite 8: Usb-Schnittstelle

    Nähere Informationen entnehmen Sie bitte der Dokumentation der AT Documentation Software. Unter folgendem Link können Sie die Software herunterladen: http://www.hilti.com/adaptive_torque_documentation_software Lieferumfang Intelligentes Anzugsmodul, Bedienungsanleitung, Kurzanleitung, USB-Kabel Weitere für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group Technische Daten 0,24 kg Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01...
  • Seite 9: Akku Entfernen

    WARNUNG Verletzungsgefahr durch herunterfallendes Anzugsmodul ! ▶ Kontrollieren Sie den sicheren Sitz des Anzugsmoduls am Schlagschrauber. ▶ Schieben Sie das Anzugsmodul von vorne auf den Schlagschrauber, bis es hörbar am Anschlag einrastet. Akku einsetzen WARNUNG Kurzschlussgefahr ! ▶ Stellen Sie sicher, dass die Kontakte des Akkus und die Kontakte des Anzugsmoduls frei von Fremdkörpern sind, bevor Sie den Akku einsetzen.
  • Seite 10: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung In diesem Abschnitt werden die oft benötigten Grundfunktionen erläutert, um die Bediensystematik aufzuzeigen. Die detaillierte Bedienung zu bestimmten Betriebsarten finden Sie in dem Kapitel der betreffenden Betriebsart. Der angeschlossene Schlagschrauber kann nur verwendet werden, wenn das Anzugsmodul gesperrt ist. Das schützt den Anwender vor ungewollten Änderungen der Einstellungen.
  • Seite 11: Funktion Im Menü Grundeinstellungen Wählen

    Wichtig: Ist der Speicher zu 100% belegt, werden die ältesten Daten automatisch über- schrieben. Mit der AT Documentation Software können die aufgezeichneten Daten ausgelesen und/oder aus dem Speicher des Anzugsmoduls gelöscht werden. Hilti empfiehlt, die Daten regelmäßig auszulesen und zu speichern. Software-Versionen vom Anzugsmodul und vom angeschlossenen Schlagschrauber anzeigen Menü Grundeinstellungen verlassen 2.
  • Seite 12: Betriebsart "Verschrauben" Displayanzeige In Der Betriebsart "Verschrauben"

    In dieser Betriebsart leuchtet in der Drehmoment-Anzeige des Schlagschraubers AT und der Drehmoment- Umschalter ist ohne Funktion. Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Schlagschraubers. Displayanzeige der Bearbeitungsparameter Art des Befestigungselements (Kurzname des Befestigungselements) Material / Werkstoffgüte / Produktausführung Durchmesser (falls vorhanden) 6.4.1.1 Art des Befestigungselements Für verschiedene Arten von Befestigungselementen sind werksseitig Bearbeitungsparameter im Anzugsmo- dul gespeichert.
  • Seite 13: Benötigte Stufe Für Die Betriebsart "Verschrauben" Ermitteln

    6.5.1 Betriebsart durch Scannen des Bar­, QR- oder Datamatrix-Codes einstellen Sofern zu dem zu verschraubenden Hilti Produkt ein Bar­, QR- oder Datamatrix-Code vorliegt, kann die Betriebsart durch das Einscannen dieses Codes schnell und einfach auf das Produkt eingestellt werden. 1. Entsperren Sie das Anzugsmodul. → Seite 6 2.
  • Seite 14: Betriebsart Über Die Bedientasten Einstellen

    Ergebnis 2 / 2 Womöglich sind noch keine Bearbeitungsparameter für das zu verschraubende Befestigungsele- ment im Speicher des Anzugsmoduls vorhanden. Hilti stellt für SI­AT kompatible Befestigungsele- mente eine eigene SI­AT-spezifische Bedienungsanleitung der kompatiblen Befestigungselemente zur Verfügung. Auf dieser finden Sie einen QR-Code, den Sie mit dem Anzugsmodul einscannen können, um so die Bearbeitungsparameter in den Speicher des Anzugsmoduls zu laden.
  • Seite 15: Produkt Anziehen In Der Betriebsart Tracefast

    Das Befestigungselement wurde korrekt angezogen. Sie können direkt mit dem nächsten Befestigungs- element gleichen Typs fortfahren. Ergebnis 2 / 4 • Die Meldung "Wiederanzug erfolgreich beendet" wird angezeigt: • Die Kontrollleuchten blinken gelb. • Der Warnton 1 ertönt. A) Die Schraubverbindung eines Bolzenankers oder einer Gewindestange mit chemischem Dübel, die bereits angezogen und dann wieder gelöst wurde, wurde erneut angezogen.
  • Seite 16: Produkt In Der Betriebsart "Verschrauben" Anziehen

    5. Setzen Sie den Schlagschrauber mit einem geeigneten Einsatzwerkzeug auf das zu verschraubende Befestigungselement. 6. Drücken und halten Sie den Steuerschalter, bis das Anzugsmodul eine der folgenden Rückmeldungen gibt: Ergebnis 1 / 4 • Die Meldung "Verschrauben erfolgreich beendet" wird angezeigt: •...
  • Seite 17: Befestigungselement Überprüfen

    Befestigungselement überprüfen Alle Hilti Befestigungselemente unterliegen einer ständigen Aktualisierung, so dass auch Befestigungsele- mente, die nicht in dieser Dokumentation beschrieben sind, durch das SI-AT Modul unterstützt werden können. Halten Sie Software- und Parameter-Versionen immer aktuell. Aktuelle Bedienungsanleitungen und Prüfungsanweisungen finden Sie online unter: www.hilti.group 6.9.1...
  • Seite 18: Sicherheit Des Befestigungselements Für Installationssysteme Prüfen

    Die vorgenommene Verschraubung ist fehlerhaft. Die seit der davor liegenden Überprüfung angezogenen Verschraubungen sind als fehlerhaft anzusehen und müssen überprüft werden. Lassen Sie den Schlagschrauber vom Hilti Service überprüfen. 6.9.4 Überprüfung der Schraubverbindung von T-Bolzen in Ankerschienen Zur Sicherstellung, dass bei der Verschraubung der T-Bolzen im "intelligenten Betrieb" die gemäß...
  • Seite 19: Pflege Und Instandhaltung

    Bringen Sie nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten alle Schutzeinrichtungen an und prüfen Sie diese auf einwandfreie Funktion. Verwenden Sie für einen sicheren Betrieb nur original Ersatzteile, Verbrauchsmaterialien und Zubehör. Von Hilti freigegebene Ersatzteile, Verbrauchsmaterialien und Zubehör für Ihr Produkt finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group Transport und Lagerung...
  • Seite 20: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service. Beachten Sie auch die Hinweise zur Störungsbehebung in der Bedienungsanleitung des verwendeten Schlagschraubers.
  • Seite 21 "Tracefast" und "Verschrau- ben" können nicht mehr gewählt Die Meldung werden. "Schlagschrauber-Wartung ▶ Wenden Sie sich an den Hilti sofort erforderlich" wird Service, um die Wartung des angezeigt. Schlagschraubers durchführen zu lassen. ▶ Schließen Sie das Anzugsmodul Gerätefehler wurde erkannt.
  • Seite 22: Entsorgung

    ▶ Decken Sie die Anschlüsse mit einem nicht leitfähigen Material ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden. ▶ Entsorgen Sie Akkus so, dass sie nicht in die Hände von Kindern gelangen können. ▶ Entsorgen Sie den Akku in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Entsorgungsunter- nehmen.
  • Seite 23 Hilti Li-Ion Akkus Hinweise zur Sicherheit und Anwendung In dieser Dokumentation wird der Begriff Akku für wieder aufladbare Hilti Li-Ion-Akkus verwendet, in denen mehrere Li-Ion-Zellen zusammengeschlossen sind. Sie sind für Hilti Elektrowerkzeuge bestimmt und dürfen nur mit diesen verwendet werden. Verwenden Sie nur original Hilti Akkus! Beschreibung Hilti Akkus sind mit Zellmanagement- und Zellschutzsystemen ausgestattet.
  • Seite 24 Sie den Behälter fern von brennbaren Gasen, Flüssigkeiten oder Gegenständen auf. ▶ Entsorgen Sie den Behälter in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Entsorgungs- unternehmen. Beachten Sie Ihre lokalen Transportvorschriften für beschädigte Akkus! Verhalten bei nicht mehr funktionierenden Akkus ▶...
  • Seite 25: Original Operating Instructions

    ▶ Siehe Kapitel Verhalten bei beschädigten Akkus. ▶ Durch unsachgemäße Entsorgung können Gesundheitsgefährdungen durch austretende Gase oder Flüssigkeiten entstehen. Entsorgen Sie den Akku in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Entsorgungsunternehmen. Beachten Sie Ihre lokalen Transportvorschriften für beschädigte Akkus!
  • Seite 563: ﻴ ﻟ‬ ‫ﺩ

    ‫ﺘ ﺗ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻴ ﺜ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﻮ‬ ‫ﻳ ﺃ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺑ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ Hilti ‫ﺭ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬...
  • Seite 565 ‫ﺎ ﻬ ﺑ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ B 22 ‫ﻉ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻨ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ Hilti Nuron ‫ﻡ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻴ ﺜ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﻮ‬ ‫ﻳ ﺃ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻄ‬...
  • Seite 567 ‫ﺔ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻴ ﻛ‬ ‫ﺮ ﺗ‬ ‫ﺮ ﻳ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﺤ ﺗ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺋ ﺎ‬ ‫ﺑ ﺮ‬ ‫ﻬ ﻛ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﺙ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺧ‬ ◀ ‫ﻚ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺫ‬...
  • Seite 569 ‫ﻕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﺔ ﻧ‬ ‫ﺎ ﻴ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻔ ﻴ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺽ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﺎ‬ ‫ﻴ...
  • Seite 570 " Tracefast " ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻤ ﻧ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻳ ﺍ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻤ ﻧ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ « . ‫ﻲ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ...
  • Seite 572 ‫ﻝ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺍ ﺭ‬ ‫ﺯ ﺃ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﻳ ﺮ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻤ ﻧ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻤ ﻳ‬ ‫ﻪ...
  • Seite 573 Tracefast ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻤ ﻧ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺑ ﺭ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺣ ﺍ‬ ‫. ﺔ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻴ ﺤ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻳ ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺑ‬...
  • Seite 574 ‫، ﺮ‬ ‫ﻤ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺚ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺘ ﻠ ﻟ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺨ ﺗ‬ Hilti ‫ﺖ‬ ‫ﻴ ﺒ ﺜ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻨ ﻋ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻴ ﻤ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺔ ﺛ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺤ‬...
  • Seite 575 ‫ﺎ ﺧ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻴ ﺒ ﺜ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻨ ﻋ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺑ ﺭ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺗ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﺎ ﻗ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻚ‬...
  • Seite 576 ‫ﺎ ﺧ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻴ ﺒ ﺜ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻨ ﻋ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺑ ﺭ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺗ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﺎ ﻗ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻚ‬...
  • Seite 577 ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﻗ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻵ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺘ ﻠ ﻟ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ Hilti Store ‫ﺮ ﺠ‬ ‫ﺘ ﻣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﺎ ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺞ ﺘ‬ ‫ﻨ ﻤ‬ ‫ﻠ ﻟ‬...
  • Seite 578 ‫ﻼ‬ ‫ﺒ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺮ ﻬ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﺇ‬ " . ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺎ ﻐ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻔ ﺗ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺰ‬ ‫ﻛ ﺮ‬ ‫ﻤ ﺑ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﺕ‬...
  • Seite 579 ‫ﻣ‬ ‫ﺺ‬ ‫ﻠ ﺨ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻟ ﺇ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ Hilti Store ‫ﺮ ﺠ‬ ‫ﺘ ﻣ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺒ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺺ‬...
  • Seite 581 ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺺ‬ ‫ﻠ ﺨ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻟ ﺇ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ Hilti Store ‫ﺮ ﺠ‬ ‫ﺘ ﻣ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻳ ﻭ‬ ‫ﺎ ﺤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺺ‬...
  • Seite 582 ‫ﻣ‬ ‫ﺺ‬ ‫ﻠ ﺨ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻟ ﺇ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ Hilti Store ‫ﺮ ﺠ‬ ‫ﺘ ﻣ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺒ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺺ‬...
  • Seite 656: ו א‬ ‫ו ה

    ‫י ל‬ ‫ש‬ ‫ה‬ ‫ל ן‬ ‫י א‬ ‫ן‬ - ‫ו י‬ ‫ם ו‬ ‫י ת‬ ‫י ל‬ ‫ת‬ ‫ל ל‬ ‫ו ס‬ Hilti ‫ן ע‬ ‫ט‬ ‫מ‬ Hilti ‫ם י‬ ‫ר ו‬ ‫י א‬ ‫ב‬ ‫ם‬ ‫י ל‬ ‫מ‬ ‫ס‬...
  • Seite 660 ‫ל‬ ‫ו ע‬ ‫פ‬ ‫ת‬ ‫ר צ‬ ‫ו מ‬ ‫ה‬ ‫ל ע‬ ‫ת‬ ‫ו נ‬ ‫י ו צ‬ ‫מ‬ ‫ה‬ ‫ה‬ ‫ל א‬ ‫ל ו‬ ‫ה ז‬ ‫ד‬ ‫ו ע‬ ‫י ת‬ ‫ב‬ ‫ש‬ ‫ת ו‬ ‫ר ה‬ ‫ז א‬ ‫ה...
  • Seite 662 ‫. ט‬ ‫ק‬ ‫פ‬ ‫מ‬ ‫י א‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫ג‬ ‫ר ב‬ ‫מ‬ ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ה‬ ‫ל ע‬ ‫פ‬ ‫ה‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫ו א‬ ‫ר ו‬ ‫ה ל‬ ‫ב ל‬ ‫ם‬ ‫י ש‬ ‫ה‬ ‫ד‬ ‫ו ב‬ ‫ע‬ ‫ה‬ ‫י ר‬ ‫ט‬...
  • Seite 663 ‫ע‬ ‫ו ב‬ ‫ק ל‬ ‫ר‬ ‫ש‬ ‫פ‬ ‫א‬ ‫ה ג‬ ‫ר ב‬ ‫ה ל‬ ‫ד‬ ‫ע ו‬ ‫י מ‬ ‫ה‬ Hilti ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ר צ‬ ‫ו מ‬ ‫ל‬ ‫ס‬ ‫ק‬ ‫י ר‬ ‫ט‬ ‫מ‬ ‫ה‬ ‫ט ד‬ ‫ד‬ ‫ו ק‬...
  • Seite 664 ‫ה‬ ‫ל ע‬ ‫ה‬ ‫א‬ ‫צ‬ ‫ו ת‬ ‫ת ו‬ ‫א ר‬ ‫ו ה‬ ‫ה נ‬ ‫י כ‬ ‫ה‬ Hilti ‫ה ג‬ ‫ר ב‬ ‫ה ל‬ ‫ד‬ ‫ע ו‬ ‫י מ‬ ‫ה‬ ‫ר‬ ‫ו ב‬ ‫י ח‬ ‫ה‬ ‫ב י‬...
  • Seite 665 ‫ה ג‬ ‫ר ב‬ ‫ה‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫א‬ ‫ק ו‬ ‫ד ב‬ ‫. ן‬ ‫ו כ‬ ‫נ ה‬ ‫ק‬ ‫ו ד‬ ‫י ה‬ ‫ה‬ ‫ט‬ ‫נ מ‬ ‫ו מ‬ ‫ב‬ ‫ש‬ ‫ו מ‬ ‫י ש‬ ‫ה‬ ‫ש‬ ‫ע נ‬ ‫ש‬ ‫ת‬...
  • Seite 666 ‫ן כ‬ ‫ת י‬ ‫י ש‬ ‫ך כ‬ ‫, ר‬ ‫י ד‬ ‫ת‬ ‫ם י‬ ‫נ כ‬ ‫ד ע‬ ‫ת‬ ‫מ‬ Hilti ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ר‬ ‫ו ב‬ ‫י ח‬ ‫ה‬ ‫י ב י‬ ‫כ ר‬ ‫ל כ‬ ‫. ם‬ ‫י ר‬...
  • Seite 667 ‫כ נ‬ ‫א ל‬ ‫ה‬ ‫ר ו‬ ‫צ ב‬ ‫ג‬ ‫ר ב‬ ‫ו ה‬ ‫ר‬ ‫ו ב‬ ‫י ח‬ ‫ה‬ ‫ב י‬ ‫כ ר‬ Hilti ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ה‬ ‫ד ב‬ ‫ע‬ ‫מ‬ ‫ב‬ ‫ה‬ ‫ק‬ ‫י ד‬ ‫ב ל‬ ‫ט‬ ‫ק‬...
  • Seite 668 ‫ל ע‬ ‫פ‬ ‫ה‬ ‫ך‬ ‫ר ו‬ ‫צ ל‬ ‫: ת‬ ‫ב‬ ‫ו ת‬ ‫כ ב‬ ‫ו א‬ ‫ך ל‬ ‫ש‬ Hilti Store ‫- ב‬ ‫א‬ ‫צ‬ ‫מ‬ ‫ת‬ ‫ך ל‬ ‫ש‬ ‫ר צ‬ ‫ו מ‬ ‫ה‬ ‫ר‬ ‫ו ב‬...
  • Seite 669 ‫ם נ‬ ‫ש י‬ ‫ם‬ ‫א‬ ‫ק ו‬ ‫ד ב‬ ◀ ‫ת‬ ‫ו ל‬ ‫ק‬ ‫ת‬ ‫ן‬ ‫ו ק‬ ‫י ת‬ Hilti ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ת‬ ‫ו ר‬ ‫י ש‬ ‫ל‬ ‫ה‬ ‫נ פ‬ ‫, ך‬ ‫מ‬ ‫צ‬ ‫ע‬ ‫ב‬ ‫ן ק‬...
  • Seite 670 ‫ח‬ ‫א‬ ‫ה‬ ‫ר ו‬ ‫ז ח‬ ‫י מ‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫ר ב‬ ‫ח‬ ‫ל‬ ‫ה‬ ‫נ פ‬ ‫ו א‬ Hilti Store ‫- ב‬ ‫ה‬ ‫ל ל‬ ‫ו ס‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫א‬ ‫ק ל‬ ‫ס‬ ◀ ‫ם‬ ‫י ר‬ ‫מ‬...
  • Seite 672 ‫א‬ ‫ה‬ ‫ר ו‬ ‫ז ח‬ ‫י מ‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫ר ב‬ ‫ח‬ ‫ל‬ ‫ה‬ ‫נ פ‬ ‫ו א‬ Hilti Store ‫- ב‬ ‫ל כ‬ ‫מ‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫א‬ ‫ק ל‬ ‫ס‬ ◀ ‫! ת‬ ‫ו מ‬ ‫ו ג‬ ‫פ‬...
  • Seite 673 ‫א ר‬ ◀ ‫ר ו‬ ‫ז ח‬ ‫י מ‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫ר ב‬ ‫ח‬ ‫ל‬ ‫ה‬ ‫נ פ‬ ‫ו א‬ Hilti Store ‫- ב‬ ‫ה‬ ‫ל ל‬ ‫ו ס‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫א‬ ‫ק ל‬ ‫ס‬ ‫ם י‬ ‫ל ז‬ ‫ו נ‬...
  • Seite 674 ‫ת י‬ ‫ר ב‬ ‫ע‬ 2343813 2343813...
  • Seite 675 2343813 ‫ת י‬ ‫ר ב‬ ‫ע‬ 2343813...
  • Seite 676 *2343813* 2343813 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20230901...

Inhaltsverzeichnis