Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hundeschutz-gitter
Grille de séparation de coffre pour animaux
domestiques | Barriera animali per auto
ID: #05006
Montageanleitung
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Deutsch ....... 03
Français ........19
Italiano ........ 35

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AutoXS 815496

  • Seite 1 Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni di montaggio Hundeschutz-gitter Grille de séparation de coffre pour animaux domestiques | Barriera animali per auto Deutsch ..03 Français ..19 Italiano ..35 ID: #05006...
  • Seite 3 Lieferumfang Lieferumfang Querstange, 4× U-förmiges Rohr, 4× Senkrechte Stützstange, 2× Innere Stützstange, 2× Verbindungselement, 8× Höhenverstellung, 2× Befestigungsring, 2× Oberes Abschlusselement, 2× Unteres Abschlusselement, 2× Mitgelieferte Verbindungselemente Schraube, 8× Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge Kreuzschlitz-Schraubendreher...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ....................3 Mitgelieferte Verbindungselemente ..............3 Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge ............. 3 Allgemeines ....................5 Montageanleitung lesen und aufbewahren ............5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................5 Zeichenerklärung ................... 5 Sicherheit ......................6 Hinweiserklärung .....................6 Allgemeine Sicherheitshinweise ................6 Produktbeschreibung ..................7 Montage ......................
  • Seite 5 Allgemeines Allgemeines Montageanleitung lesen und aufbewahren Diese Montageanleitung gehört zu diesem Hundeschutz-gitter (im Folgen- den „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Montage und Benutzung. Lesen Sie die Montageanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt montieren und einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Montageanleitung kann zu Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
  • Seite 6 Sicherheit Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Montageanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- WARNUNG! dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod führen oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort warnt vor möglichen HINWEIS! Sachschäden.
  • Seite 7 Produktbeschreibung − Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass das Produkt stabil ist, und inspizieren Sie es. Die Sicherheit des Produkts kann nur gewährleistet werden, wenn es ordnungsgemäß zusammen- und eingebaut wurde und alle Verbindungen sicher sind. − Klettern oder stellen Sie sich nicht auf das Produkt und lehnen Sie sich nicht dagegen.
  • Seite 8 Montage Montage Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell beschädigt werden. − Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. 2.
  • Seite 9 Montage • Für die Montage wird ein Kreuzschlitz-Schraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) benötigt. • Ziehen Sie während des Zusammenbaus die Schrauben leicht an. Die Schrauben werden erst richtig fest gezogen, wenn der Einbau abgeschlossen ist. 1. Befestigen Sie 2 Verbindungselemente an jeder Querstange .
  • Seite 10 Montage 3. Richten Sie die Schraube der Höhenverstellung am Schraubenloch unten an der senkrechten Stützstange aus. Drücken Sie die Teile fest zusammen, um sie miteinander zu verbinden (siehe Abb. 3). Wiederholen Sie diesen Schritt mit der verbliebenen Höhenverstellung und senkrechten Stützstange und bauen Sie so einen zweiten Satz zusammen. 4.
  • Seite 11 Montage 5. Bauen Sie die senkrechten Stützstangen und die Querstangen zusammen, indem Sie die senkrechten Stützstangen durch das Loch in den schieben (siehe Abb. 5). Verbindungselementen 6. Bringen Sie die Querstangen durch Verschieben in die gewünschte Position. Stecken Sie eine Schraube in jedes Verbindungselement und ziehen Sie diese leicht an, um die Position der Querstangen vor dem Einbau vorübergehend...
  • Seite 12 Montage 7. Bringen Sie ein oberes Abschlusselement oben an jeder senkrechten Stützstange Bringen Sie ein unteres Abschlusselement unten an jeder inneren an (siehe Abb. 7). Stützstange 8. Drehen Sie alle unteren Abschlusselemente im Uhrzeigersinn, bis sie bündig mit dem Befestigungsring unten an der inneren Stützstange abschließen (siehe Abb.
  • Seite 13 Einbau Einbau Falls Ihr Fahrzeug mit Heckairbags ausgestattet ist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Fahrzeughersteller, um sicherzustellen, dass das Produkt mit Ihrem Fahrzeug kompatibel ist und das Auslösen der Airbags nicht behindert. 1. Öffnen Sie den Kofferraum und entfernen Sie die Hutablage hinter den Rücksitzen des Fahrzeugs.
  • Seite 14 Störung und Behebung 4. Die ordnungsgemäße Funktion des Produkts ist nur dann gewährleistet, wenn es ganz fest sitzt. Drehen Sie die Befestigungsringe , die sich am unteren Ende der beiden inneren Stützstangen befinden, gegen den Uhrzeigersinn, um das Produkt an Dach und Boden des Kofferraums festzuklemmen (siehe Abb. 10). 5.
  • Seite 15 − Bewahren Sie das Produkt immer an einem trockenen Ort auf. − Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. − Bewahren Sie das Produkt so auf, dass es für Kinder unzugänglich ist. Technische Daten Modell: 815496 Abmessungen Breite: 85–140 cm Höhe: 68,5–114,5 cm...
  • Seite 16 Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Produkt entsorgen − Entsorgen Sie das Produkt entsprechend den in Ihrem Land gültigen Gesetzen und Bestimmungen. Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der auf dieser Montagean- leitung aufgeführten Adresse angefordert werden.
  • Seite 17 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
  • Seite 19 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Barre transversale, 4× Tube en forme de U, 4× Barre de support verticale, 2× Barre de support intérieure, 2× Élément de raccord, 8× Réglage en hauteur, 2× Anneau de fixation, 2× Élément de fermeture supérieur, 2× Élément de fermeture inférieur, 2×...
  • Seite 20 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ..................19 Éléments de raccord fournis .................. 19 Outils nécessaires mais non fournis ..............19 Généralités ..................... 21 Lire les instructions de montage et les conserver ..........21 Utilisation conforme à l’usage prévu..............21 Légende des symboles .................. 21 Sécurité...
  • Seite 21 Généralités Généralités Lire les instructions de montage et les conserver Ces instructions de montage appartient à cette grille de séparation de coffre pour animaux domestiques (ci-après seulement appelée «produit»). Elles contiennent des informations importantes pour le montage et l’utilisation. Lisez attentivement les instructions de montage, en particulier les consignes de sécurité, avant de monter et d’utiliser le produit.
  • Seite 22 Sécurité Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ces instructions de montage. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque AVERTISSEMENT! à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.
  • Seite 23 Sécurité − Assurez-vous que le produit est installé de manière conforme sur un support robuste, stable et plan. N’installez pas le produit sur un support incliné. − Avant chaque utilisation, assurez-vous que le produit soit bien stable et contrôlez-le. La sécurité du produit peut seulement être assurée s’il a été...
  • Seite 24 Description du produit Description du produit Le produit est conçu exclusivement pour être utilisé dans un véhicule. Il est conçu pour séparer en toute sécurité les animaux de compagnie qui se trouvent dans le coffre du véhicule, du conducteur et des passagers. Montage Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS!
  • Seite 25 Montage Étapes de montage AVIS! Risque d’endommagement! Une manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. − Procédez au montage du produit sur une surface douce et propre. Mettez une couverture sous le produit pour éviter toute rayure ou tout dommage de la surface. •...
  • Seite 26 Montage 2. Reliez 2 barres transversales avec 2 tubes en forme de U en introduisant les extrémités des tubes en forme de U dans les barres transversales (voir fig. 2). Assurez-vous que tous les éléments de raccord sont orientés dans la même direction.
  • Seite 27 Montage 4. Introduisez une barre de support intérieure dans chaque barre de support (voir fig. 4). verticale Si nécessaire, desserrez le réglage en hauteur afin de pouvoir insérer la barre de support intérieure plus facilement. 5. Assemblez les barres de support verticales et les barres transversales faisant passer les barres de support verticales par le trou des éléments de (voir fig.
  • Seite 28 Montage 6. Poussez les barres transversales afin de les amener à la position souhaitée. Insérez une vis dans chaque élément de raccord et resserrez-les légère- ment afin de fixer provisoirement la position des barres transversales avant de procéder à l’installation (voir fig. 6). 7.
  • Seite 29 Installation 8. Tournez tous les éléments de fermeture inférieurs dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’ils affleurent avec l’anneau de fixation situé en bas (voir fig. 8). de la barre de support intérieure Vous avez terminé l’assemblage. Installation Si votre véhicule est équipé...
  • Seite 30 Installation 3. Adaptez la hauteur du produit de manière à ce que les éléments de fermeture supérieurs entrent en contact avec le toit du véhicule et de manière à ce que les éléments de fermeture inférieurs atteignent le plancher du coffre. Pour ce faire, desserrez les 2 anneaux du réglage en hauteur et écartez les barres de (voir fig.
  • Seite 31 Panne et remède Panne et remède Problème Cause possible Solution Le produit se renverse. Le produit n’est pas fixé Tournez les anneaux correctement entre le toit de fixation situés à du véhicule et le plancher l’extrémité inférieure du coffre. des 2 barres de support intérieures dans le sens contraire des ai-...
  • Seite 32 − Rangez toujours le produit à un endroit sec. − Tenez le produit à l’abri des rayons directs du soleil. − Conservez le produit hors de portée des enfants. Données techniques Modèle : 815496 Dimensions Largeur : 85–140 cm Hauteur : 68,5–114,5 cm...
  • Seite 33 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 35 Dotazione Dotazione Barra trasversale, 4× Asta a U, 4× Barra di supporto verticale, 2× Barra di supporto interna, 2× Elemento di collegamento, 8× Elemento di regolazione altezza, 2× Anello di fissaggio, 2× Elemento terminale superiore, 2× Elemento terminale inferiore, 2× Elementi di collegamento inclusi nella dotazione Vite, 8×...
  • Seite 36 Sommario Sommario Dotazione ...................... 35 Elementi di collegamento inclusi nella dotazione ..........35 Utensili necessari non forniti .................35 Informazioni generali ..................37 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio ..........37 Uso previsto ......................37 Descrizione pittogrammi ................37 Sicurezza ......................38 Descrizione delle avvertenze .................38 Avvertenze generali di sicurezza ................38 Descrizione del prodotto ................
  • Seite 37 Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni di montaggio Le presenti istruzioni di montaggio sono parte integrante di questa barriera animali per auto (di seguito denominata semplicemente “prodotto”). Contengono informazioni importanti relative al montaggio e all’utilizzo. Prima di montare e utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni di montaggio, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 38 Sicurezza Sicurezza Descrizione delle avvertenze Nelle istruzioni di montaggio sono utilizzati i seguenti simboli e le seguenti parole d’avvertimento. Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un AVVERTIMENTO! pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o lesioni gravi. Questa parola d’avvertimento segnala possibili AVVISO! danni materiali.
  • Seite 39 Sicurezza − Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che il prodotto sia stabile e controllarlo. La sicurezza del prodotto può essere garantita solo se è stato assemblato e installato correttamente e se tutti i collegamenti sono sicuri. − Non arrampicarsi sul prodotto, non stare in piedi su di esso e non appoggiarsi ad esso.
  • Seite 40 Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso nei veicoli per ospitare in sicurezza gli animali domestici nel vano di carico, separatamente dal conducente e dagli altri occupanti del veicolo. Montaggio Controllo del prodotto e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Aprendo la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti...
  • Seite 41 Montaggio Fasi di montaggio AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del prodotto può danneggiarlo. − Montare il prodotto su una superficie di appoggio morbida e pulita. Posizionare una coperta sotto il prodotto per evitare graffi o danni alle superfici. • Per il montaggio è necessario un cacciavite a croce (non fornito in dotazione).
  • Seite 42 Montaggio 2. Collegare 2 barre trasversali con 2 aste a U spingendo le estremità delle aste a U nelle barre trasversali (vedi Fig. 2). Assicurarsi che tutti gli elementi di collegamento siano rivolti nella stessa direzione. Ripetere questo passaggio con le barre trasversali e le aste a U rimanenti per assemblare un secondo set.
  • Seite 43 Montaggio 4. Infilare una barra di supporto interna in ciascuna delle barre di supporto (vedi Fig. 4). verticali Se necessario, allentare l’elemento di regolazione altezza in modo da poter spingere più facilmente la barra di supporto interna. 5. Montare le barre di supporto verticali e le barre traversali spingendo le (vedi Fig.
  • Seite 44 Montaggio 6. Portare le barre trasversali nella posizione desiderata spingendole. Inserire una vite in ogni elemento di collegamento e stringerla legger- mente per fissare temporaneamente la posizione delle barre trasversali prima dell’installazione (vedi Fig. 6). 7. Fissare un elemento terminale superiore in alto su ciascuna barra di supporto verticale Fissare un elemento terminale inferiore...
  • Seite 45 Installazione 8. Ruotare tutti gli elementi terminali inferiori in senso orario finché non sono a filo con l’anello di fissaggio alla base della barra di supporto interna (vedi Fig. 8). L’assemblaggio è ora completo. Installazione Se il veicolo è dotato di airbag posteriori, consultare il concessionario o il costruttore del veicolo per assicurarsi che il prodotto sia compatibile con il veicolo e non interferisca con l’attivazione degli airbag.
  • Seite 46 Installazione 3. Regolare l’altezza del prodotto in modo che gli elementi terminali superiori tocchino il tetto del veicolo e gli elementi terminali inferiori raggiungano la base del bagagliaio. A tal fine, allentare entrambi gli anelli dell’elemento di regolazione altezza ed estrarre le barre di supporto verticali dalle barre (vedi Fig.
  • Seite 47 Anomalie e rimedi Anomalie e rimedi Problema Possibili cause Rimedio Il prodotto si ribalta. Il prodotto non è fissato Ruotare in senso antiorario saldamente tra il tetto gli anelli di fissaggio del veicolo e la base del tuati all’estremità inferiore bagagliaio.
  • Seite 48 Dati tecnici Dati tecnici Modello: 815496 Dimensioni Larghezza: 85–140 cm Altezza: 68,5–114,5 cm Codice articolo: 815496 Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
  • Seite 49 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 50 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE Import GmbH Hofer Straße 5 4642 Sattledt AUSTRIA 815496 MODELL / MODÈLE / MODELLO: 815496 06/2023...