Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IKAR HPL Original Bedienungsanleitung

Hubeinrichtung fuer personen und lasten

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Original Bedienungsanleitung
Original user manual
IKAR HPL
Hubeinrichtung
für Personen und Lasten
Hoisting equipment
for persons and loads
nach RL 2006/42/EG und EN1808:2015
„Sicherheitsanforderungen an hängende
Personenaufnahmemittel" baumustergeprüft
acc. to RL 2006/42/EG and EN1808:2015
„Safety requirements for suspended access equipment"
type approved
D
GB
ES
FR
IT
PT
NL
PL
RO
DK
SE
FI
NO
HU
SK
GR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKAR HPL

  • Seite 1 Original Bedienungsanleitung Original user manual IKAR HPL Hubeinrichtung für Personen und Lasten Hoisting equipment for persons and loads nach RL 2006/42/EG und EN1808:2015 „Sicherheitsanforderungen an hängende Personenaufnahmemittel“ baumustergeprüft acc. to RL 2006/42/EG and EN1808:2015 „Safety requirements for suspended access equipment“...
  • Seite 2: Prüfbuch / Log Book

    IKAR HPL nach RL 2006/42/EG und EN1808:2015 „Sicherheitsanforderungen an hängende Personenaufnahmemittel“ baumustergeprüft IKAR HPL acc. to RL 2006/42/EG and EN1808:2015 „Safety requirements for suspended access equipment“ type approved Kaufdatum/ date of purchase: Datum der Erstbenutzung/ Prüfbuch / Log book date of first use: Konformitätserklärung/Conformity http://ikar-gmbh.de/index.php/de/service/download...
  • Seite 3 This user manual and the operating instructions are part of the IKAR Hoisting equipment for persons and loads (IKAR HPL) and have to be available at the site of operation. These operation instructions shall be included with the device...
  • Seite 4: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Directory Prüfbuch / Log book ......................2 Konformitätserklärung ....................4 DEUTSCH .........................6 ENGLISH ..........................20 FRANÇAIS ........................34 ESPAÑOL ........................48 ITALIANO .........................62 NEDERLANDS .........................76 DANSK ..........................90 SUOMESKI ........................104 NORSK ..........................118 POLSKI ...........................132 PORTUGUÊS ........................146 ROMANIA ........................160 SLOVENSKO ........................174 SVENSKA ........................188 MAGYAR .........................202 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ........................216 Conformity ........................230...
  • Seite 6: Deutsch

    Aufhängekonstruktion in Form eines mobilen Aluminium–Dreibaums vom Typ IKAR DB-(...) oder aus einem Edelstahl-Auslegerarm vom Typ IKAR AASS-(..), IKAR ASS- (... ). Das Hubwerk vom Typ IKAR PLW wird ebenso wie die Fangvorrichtung vom Typ IKAR HRA mittels einer Schnellwechsel-Halterung an den speziellen Aufnahmepunkten der Aufhängekonstruktionen befestigt.
  • Seite 7 DEUTSCH Beschreibung der Maschine Die zertifizierte Maschine IKAR HPL setzt sich aus folgenden geprüften Teilmaschinen zusammen: Aufhängekonstruktion Hubwerk Fangvorrichtung Personenaufnahmemittel (PAM) Abbildungen beispielhaft IKAR Auffang- und IKAR Auslegerarme: IKAR Personen- und IKAR Höhensicherungs- • AASS-1 Lastwinde: geräte mit Rettungshub Rettungsgurt: (Art.-Nr.: 41-57V4)
  • Seite 8 Richtlinie 2006/42/EG baumustergeprüft und zugelassen. Hinweis: Die entsprechenden Gebrauchs- und Wartungsanleitungen der verbauten Teilmaschinen vom Typ IKAR DB-A…, Typ IKAR AASS-(..), IKAR ASS- (... ), IKAR PLW und IKAR IK G4 DW, IKAR IK G4 DWR sind zusätzlich zu beachten.
  • Seite 9 DEUTSCH 17. Eine Schlaffseilbildung während des Senkvorganges ist zu vermeiden. 18. Die Edelstahlseile des Hubwerkes und der Fangvorrichtung dürfen nicht über scharfe Kanten geführt werden. 19. Personen und Lasten dürfen nicht gemeinsam befördert werden. 20. Der Aufenthalt unter schwebender Last ist nicht zulässig. 21.
  • Seite 10: Herstellen Der Einsatzbereitschaft

    Abb. 8 Abb. 7 von einer befähigten Person zu prüfen. Danach kann der IKAR Dreibaum in Betrieb genommen werden. Die Gebrauchsanleitung des IKAR Dreibaumes sowie weiterer IKAR Geräte sind stets zu beachten. Einstellbare Gummifüße: Abb. 8 Abb. 7 Für optimale Anpassung an die Gegeben- heiten und den Untergrundes sind klappbare Gummifüße montiert.
  • Seite 11 Güteklasse 8.8 M10x75 beträgt 49 Nm. Die Sicherungsleiste ist entsprechend der Gerätegröße zu positionieren. Das Anzugsmoment der Zylinderkopfschrauben der Güteklasse 8.8 M8x40 beträgt 20 Nm. Das IKAR HRA Gerät in die Halterung einsetzen. Die Sicherung des Oben Oben IKAR HRA-Gerätes erfolgt mittels Steckbolzen Achtung: Es dürfen nur IKAR Halterungen montiert werden.
  • Seite 12 DEUTSCH Herstellen der Einsatzbereitschaft Zugelassene Tragekonstruktion nach RL 2006/42/EG für die IKAR Personen- und Lastwinde IKAR Personen- und Lastwinde (PLW) als Bestandteil: Die IKAR Personen- und Lastwinde (PLW) wird mittels der Halterung IKAR 41-54 DWS an einem Bein befestigt. Hierzu die Halterung () am Bein so montieren, dass der Bediener die Kurbel ergonomisch günstig bedienen kann.
  • Seite 13 Die Schrauben zur Befestigung der Bodenhülse sind nicht im Lieferumfang enthalten. Auf die korrekte Befestigung und Ausrichtung der Bodenhülse ist zu achten. Den Auslegerarm in die montierte IKAR Hülse stecken. Der Unterarm des Auslegerarmes ist im unteren, runden Teil mit 8 Bohrungen für den Rastbolzen versehen, die eine Verriegelung in 45°-Schritten ermöglicht.
  • Seite 14 DEUTSCH Herstellen der Einsatzbereitschaft IKAR Auslegerarm und IKAR Höhensicherungsgerät mit Rettungshub IKAR Höhensicherungsgerät HRA mit Rettungshubeinrichtung als Bestandteil: Es können 2 IKAR Höhensicherungsgeräte mit Rettungshubeinrichtung vom Typ HRA, wie im folgenden beschrieben, montiert werden. Die 2 Haltebleche am Auslegerunterarm mit den beiliegenden 2 Schrauben festschrauben.
  • Seite 15 DEUTSCH Herstellen der Einsatzbereitschaft Zugelassene Tragekonstruktion nach RL 2006/42/EG für die IKAR Personen- und Lastwinde IKAR Personen- und Lastwinde (PLW) als Bestandteil: Die IKAR Personen- und Lastwinde (PLW) wird mittels der Halterung IKAR 41-54/AWS an dem Ausleger befestigt. Hierzu die Halterung () mit drei Schrauben M10x16 an das Windenblech montieren.
  • Seite 16: Anwendungsbeispiele

    DEUTSCH Anwendungsbeispiele zur Sicherung von 2 Personen gegen Absturz und zur Rettung in Verbindung mit einem zusätzlichen Anschlagpunkt Achtung: Die Gebrauchsanleitung der einzelnen Geräte sind zu beachten. Eine Person steigt, z.B. in einen Schacht, gesichert an dem Höhensicherungsgerät Typ HRA, angeschlagen an der Auffangöse seines Auffanggurtes.
  • Seite 17: Bedienung Der Winde

    DEUTSCH Bedienung der Winde IKAR Personen- und Lastwinde (PLW) Anleitung: 1. Zum Heben der Person ist die Kurbel im Uhrzeigerdrehsinn zu drehen. 2. Zum Senken der Person ist die Kurbel gegen den Uhrzeigerdrehsinn zu drehen. Hinweis: Pfeile auf dem Gehäuse beachten.
  • Seite 18: Diese Bedienungsanleitung Deckt Folgende Ikar Auffang- Und Haltegurte Ab

    DEUTSCH Diese Bedienungsanleitung deckt folgende IKAR Auffang- und Haltegurte ab IK G4 DW & IK G4 DW R Höhensicherungsgeräte mit Personen- und Lastwinde (PLW) Höhensicherungsgeräte mit Rettungshub (HRA) - Brust-Auffangöse Rettungshub (HRA) - Rücken-Auffangöse - Rettungsschlaufe und Auffangöse (Rücken) Die Auffanggurte „IK G4 DW“ und „IK G4 DW R“ sind nach nach EN 361:2002, EN 1497:2007, EN 358:2000, EN 813:2008 zugelassen.
  • Seite 19: Bestandteile Ihrer Ikar Maschine

    DEUTSCH Bestandteile Ihrer IKAR Maschine WICHTIG: Füllen Sie diese Tabelle vor der Erstbenutzung vollständig aus. Kreuzen Sie den Typ Ihrer IKAR Teilmaschinen an und tragen sie die Seriennummern dieser ein. Benennung Serien-Nr: IKAR Auslegerarme:  AASS-1 (Art. Nr.: 41-57V4)  AASS-2 (Art. Nr.: 41-59V4)  AASS-3 (Art.
  • Seite 20: English

    ENGLISH Description of the machine The type IKAR HPL hoisting equipment of people and loads consists of a type IKAR DB-(…) mobile aluminium tripod or of a type IKAR AASS-(..), IKAR ASS- (... ) stainless steel cantilever arm. The type IKAR PLW hoisting gear and the type IKAR HRA fall arrest device are attached with a quick-change bracket to the special mounting points of the tripod or cantilever arm.
  • Seite 21 ENGLISH Description of the machine The certified machine IKAR HPL consists of the following certified components: Suspension Devices Lifting Unit Fall Arresters Suspended Access Equipment Fig. an expemple IKAR Two Point Fall Arrest IKAR Cantilever Arms: IKAR Personnel and Laod IKAR Fall Arrester with •...
  • Seite 22 Before use, read the entire instructions for use and make sure to understand ist content. The machine IKAR HPL has been type approved and certified for the hoisting and lowering of people and loads according to the European directive 2006/42/EC.
  • Seite 23 ENGLISH 21. The hoisting cable must not be wrapped around the load. 22. During hoisting there must be direct or indirect visual and oral contact with the hoisted person at all times. If the operator cannot see the movement of the load, communication with a spotter must be guaranteed.
  • Seite 24: Preparation For Operation

    Abb. 8 Abb. 7 Note: Abb. 5 Before the IKAR Tripod can be operated, its appropriate mounting must be verified by an authorized person according to BetrSichV Section 14 Abb. 8 Abb. 7 [Management of Health and Safety at Work Regulations].
  • Seite 25 8.8 M10x75 is 49 Nm. The securing rail must be positioned depending on the size of the device. The torque of the cylinder head bolts of grade 8.8 M8x40 is 20 Nm. Insert the IKAR HRA device into the bracket. Secure the IKAR HRA device with socket pins Attention: Only IKAR brackets may be mounted.
  • Seite 26 Introduce the IKAR PLW into the bracket. Secure the IKAR PLW with cotter pin. Attention: Only IKAR brackets may be mounted. Only IKAR devices may be inserted into IKAR brackets. IKAR Tripod Type DB-A2 with IKAR PLW and HRA 18 including pulley wheels and karabiners...
  • Seite 27 BetrSichV Section 10. Then the IKAR Cantilever arm can be operated. The operating instructions of the IKAR Cantilever arm as well as of other IKAR devices must be observed at all times.
  • Seite 28 ENGLISH Preparation for operation IKAR Cantilever Arms with IKAR Fall Arrester with recovery mechanism IKAR Fall Arrester with recovery mechanism (HRA) as component: 2 IKAR Fall arrester with recovery mechanism with recovery mechanism of the type HRA can be mounted as described below.
  • Seite 29 Attach the IKAR Personnel and Load Winch (PLW) with mounted bracket to the cantilever arm. Fasten the bracket with socket pins. Attention: Only IKAR brackets may be mounted. Only IKAR devices may be inserted into IKAR brackets. IKAR Cantilever Arm Type AASS-1 with IKAR PLW and HRA 18...
  • Seite 30: Application Examples

    ENGLISH Application examples for the fall arrest of 2 people and their recovery with an additional anchorage point Attention: Observe the instructions for use and the safety instructions of the individual devices. One person climbs e.g. into a pit, secured with a fall arrester with recovery mechanism type HRA, at- tached to the fall arrest attachment of the fall arrest safety harness.
  • Seite 31 ENGLISH Operation of the Winch IKAR Personnel and Load Winch (PLW) Instructions: 1. To hoist the person, turn the crank clockwise. 2. To lower the person, turn the crank counter clockwise Note: Observe the arrows on the housing. 3. To position the person where needed, simply let go of the crank.
  • Seite 32 ENGLISH This user manual covers the following IKAR Two Point Fall Arrest Harnesses for suspended Work IK G4 DW & IK G4 DW R Fall Arrester with recovery mechanism Personnel and Load Winch (PLW) Fall Arrester with recovery mechanism (HRA)
  • Seite 33: Type Designation

    ENGLISH Components of your certified machine IKAR HPL NOTE: Fill in this table before the first use. Tick the type of your IKAR machine components and fill in the serial numbers of those. Type Designation Type Serial No. IKAR Auslegerarme:  AASS-1 (Order no.
  • Seite 34: Français

    IKAR DB-(...) ou un bras d’extension en acier inox de type IKAR AASS-(..), IKAR ASS- (. ). Le treuil de levage de type IKAR PLW est fixé de la même manière que le dispositif de sécurité de type IKAR HRA aux points de réception spéciaux des structures de suspension à...
  • Seite 35 FRANÇAIS Description de la machine La machine certifiée IKAR HPL se compose des sous-ensembles homologués suivants : Structure de suspension Treuil de levage Dispositif de sécurité Plate-forme à niveau variable (PNV) Illustrations à titre d’exemple Harnais de sauvetage et de Bras d’extension IKAR :...
  • Seite 36 Les instructions de service doivent absolument avoir été lues et comprises entièrement avant toute mise en service. La machine IKAR HPL est soumise à un examen de type et homologuée pour le levage et l’abaissement de personnes et de charges conformément à la norme européenne 2006/42/EG.
  • Seite 37 FRANÇAIS 17. Éviter que le câble ait du mou pendant l’abaissement. 18. Les câbles en acier inox du treuil de levage et du dispositif de sécurité ne doivent pas passer sur des arêtes vives. 19. Personnes et charges ne doivent pas être transportées ensemble. 20.
  • Seite 38: Mise En Service

    BetrSichV § 14. Abb. 8 Abb. 7 Ensuite, le trépied IKAR peut être mis en service. Les instructions de service du trépied IKAR ainsi que d’autres appareils IKAR doivent toujours être observées. Pieds en caoutchouc réglables : Abb.
  • Seite 39 Antichute à rappel automatique IKAR HRA avec dispositif de levage de sauvetage comme composant : Haut L’antichute à rappel automatique IKAR HRA avec dispositif de levage de sauvetage est fixé, à l’aide du support, au pied sur lequel est attachée la plaque signalétique.
  • Seite 40 Structure de support homologuée selon RL 2006/42/CE pour le treuil de levage de personnes et de charges IKAR Treuil de levage de personnes et de charges (PLW) IKAR comme composant : Le treuil de levage de personnes et de charges (PLW) IKAR est fixé...
  • Seite 41 Veiller à ce que la douille au sol soit correctement fixée et disposée. Insérer le bras d’extension dans la douille IKAR montée. Le bras inférieur du bras d’extension est prévu dans la partie inférieure ronde avec 8 trous pour les boulons d’arrêt qui permettent un verrouillage par étapes de 45°.
  • Seite 42 FRANÇAIS Mise en service Bras d’extension IKAR et antichute à rappel automatique IKAR avec dispositif de levage de sauvetage Antichute à rappel automatique IKAR HRA avec dispositif de levage de sauvetage comme composant : Il est possible de monter deux antichutes à rappel automatique IKAR avec dispositif de levage de sauvetage de type HRA tel que décrit ci-après.
  • Seite 43 Treuil de levage de personnes et de charges (PLW) IKAR comme composant : Le treuil de levage de personnes et de charges (PLW) IKAR est fixé à l’arbre à l’aide du support IKAR 41-54/AWS. Pour ce faire, monter le support () avec trois vis M10x16 sur la plaque de treuil.
  • Seite 44: Exemples D'utilisation

    FRANÇAIS Exemples d’utilisation pour la protection de deux personnes contre la chute et pour le sauvetage en combinaison avec un point d’ancrage supplémentaire Attention : Il convient d'observer les instructions de service des différents appareils. Une personne descendant par ex. dans un puits est sécurisée avec l’antichute à rappel automatique type HRA, accrochée au point d’attache de son harnais de sécurité.
  • Seite 45 FRANÇAIS Commande du treuil Treuil de levage de personnes et de charges (PLW) IKAR Directives : 1. Tourner la manivelle dans le sens des aiguilles d’une montre pour soulever la personne. 2. Tourner la manivelle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour descendre la personne.
  • Seite 46 FRANÇAIS Ces instructions de service couvrent les harnais antichute et de maintien IKAR suivants IK G4 DW et IK G4 DW R Antichute à rappel automatique avec Treuil de levage de personnes et de Antichute à rappel automatique avec dispositif de levage de sauvetage (HRA)
  • Seite 47 FRANÇAIS Composants de votre machine IKAR IMPORTANT : Remplissez entièrement ce tableau avant la première utilisation. Cochez le type de vos sous-ensembles IKAR et inscrivez leur numéro de série. N° Désignation Type N° de série : Bras d’extension IKAR :  AASS-1 (n°...
  • Seite 48: Español

    IKAR AASS-(..), IKAR ASS- (... ). El mecanismo elevador del modelo IKAR PLW, al igual que el dispositivo de retención del modelo IKAR HRA, se fija a los puntos de retención especiales de las construcciones colgantes por medio de un soporte de cambio rápido.
  • Seite 49 ESPAÑOL Descripción de la máquina La máquina certificada IKAR HPL está formada por las siguientes máquinas parciales revisadas: Construcción colgante Mecanismo elevador Dispositivo de retención Medio de recogida de per- sonas (PAM) Figuras a modo de ejemplo Arnés de sujeción y Brazos de extensión IKAR:...
  • Seite 50 Antes de la puesta en funcionamiento, es imprescindible leer por completo las instrucciones de uso y entender su contenido. La máquina IKAR HPL está probada y autorizada para la elevación y la bajada de personas y cargas en conformidad con la Directiva europea 2006/42/CE.
  • Seite 51 ESPAÑOL 17. Se debe evitar que se afloje el cable durante la bajada. 18. Los cables de acero inoxidable del mecanismo elevador y el dispositivo de retención no pueden pasarse por bordes afilados. 19. No pueden ser transportadas personas y cargas juntas. 20.
  • Seite 52 Después, se puede poner en funcionamiento el trípode IKAR. Deben seguirse siempre las instrucciones de uso del trípode IKAR y de los demás dispositivos IKAR. Patas de goma ajustables: Abb.
  • Seite 53 ESPAÑOL Establecimiento de la disponibilidad Trípode IKAR El dispositivo de seguridad en altura HRA de IKAR con dispositivo de elevación de salvamento como componente: superior El dispositivo de seguridad en altura HRA de IKAR con dispositivo de elevación de salvamento se fija a la pata a la que está fijada la placa de características mediante el soporte.
  • Seite 54 Torno de personas y cargas IKAR (PLW) como componente: El torno de personas y cargas IKAR (PLW) se fija a una pata por medio del soporte IKAR 41-54 DWS. Para ello, monte el soporte () en la pata de tal manera que el usuario pueda manejar la manivela de forma ergonómica.
  • Seite 55 Inserte el brazo de extensión en el casquillo IKAR montado. La parte delantera del brazo de extensión cuenta en su parte inferior redonda con ocho orificios para el perno de encaje que permite el bloqueo en pasos de 45º.
  • Seite 56 ESPAÑOL Establecimiento de la disponibilidad Brazo de extensión IKAR y dispositivo de seguridad en altura IKAR con elevación de salvamento El dispositivo de seguridad en altura HRA de IKAR con dispositivo de elevación de salvamento como componente: Pueden montarse dos dispositivos de seguridad en altura IKAR con dispositivo de elevación de...
  • Seite 57 IKAR Torno de personas y cargas IKAR (PLW) como componente: El torno de personas y cargas IKAR (PLW) se fija al brazo por medio del soporte IKAR 41-54/AWS. Para ello, monte el soporte () a la chapa del torno con tres tornillos M10x16.
  • Seite 58: Ejemplos De Aplicación

    ESPAÑOL Ejemplos de aplicación para asegurar a dos personas contra caídas y para el salvamento en conjunción con un punto de tope adicional Atención: Deben tenerse en cuenta también las instrucciones de uso de los distintos dispositivos. Una persona sube, por ejemplo, a una caja, asegurada al dispositivo de seguridad en altura modelo HRA, enganchada al ojal de sujeción de su arnés de sujeción.
  • Seite 59 ESPAÑOL Manejo del torno Torno de personas y cargas IKAR (PLW): Instrucciones: 1. Para elevar a la persona, se debe girar la manivela en el sentido de las agujas del reloj. 2. Para bajar a la persona, se debe girar la manivela en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Seite 60 ESPAÑOL Las presentes instrucciones de manejo cubren los siguientes arneses de sujeción y salvamento IKAR IK G4 DW & IK G4 DW R Dispositivos de seguridad en altura con Torno de personas y cargas (PLW) Dispositivos de seguridad en altura con elevación de salvamento (HRA)
  • Seite 61 ESPAÑOL Componentes de su máquina IKAR IMPORTANTE: Rellene esta tabla por completo antes del primer uso. Marque el modelo de sus máquinas parciales IKAR e introduzca sus números de serie. N.º Denominación Modelo N.º serie Brazos de extensión IKAR:  AASS-1 (N.º art.: 41-57V4)  AASS-2 (N.º...
  • Seite 62: Italiano

    IKAR DB-(...) o da un braccio gru in acciaio inossidabile di tipo IKAR AASS-(..), IKAR ASS- (... ). Il paranco di tipo IKAR PLW è fi ssato come il dispositivo anticaduta IKAR HRA ai punti speciali di attacco, utilizzando spinotti a sgancio rapido.
  • Seite 63 ITALIANO Descrizione della macchina La macchina certificata IKAR HPL si compone delle seguenti macchine parziali verificate: Ancoraggio temporaneo Paranco Dispositivo anticaduta Imbracatura con attacchi per sospensione Esempi di immagini Imbracatura anticaduta e Bracci gru IKAR: Argano per persone e per Dispositivi anticaduta •...
  • Seite 64 Prima di utilizzarlo le istruzioni per l'uso devono essere assolutamente lette integralmente e comprese nel contenuto. La macchina IKAR HPL è stata testata e approvata per il sollevamento e l'abbassamento di persone e carichi secondo la direttiva europea 2006/42/CE. Nota: Si deve prestare particolare attenzione alle relative istruzioni di uso e manutenzione delle macchine parziali montate di tipo IKAR DB-A…, tipo IKAR AASS-(..), IKAR ASS- (...
  • Seite 65 ITALIANO dispositivo anticaduta deve essere connesso ad un secondo anello D contrassegnato con “A” dell'imbracatura per lavori in sospensione. 17. Durante il processo di abbassamento deve essere evitata la formazione di allentamento della corda. 18. Le funi in acciaio inox del paranco e del dispositivo anticaduta non possono essere posate su spigoli vivi.
  • Seite 66 BetrSichV § 14. Abb. 8 Abb. 7 Quindi, il treppiede IKAR può essere messo in funzione. Le istruzioni di uso del treppiede IKAR così come degli altri dispositivi IKAR devono essere sempre rispettate. Piedini regolabili in gomma: Abb. 8 Abb.
  • Seite 67 La coppia di serraggio delle viti a testa cilindrica M8x40 è di 20 Nm. Inserire il dispositivo IKAR HRA nel supporto. La sicurezza del dispositivo IKAR HRA avviene per mezzo di perni ad incastro. Oben Oben Attenzione: Possono essere montati solo i supporti IKAR.
  • Seite 68 IKAR PLW avviene tramite perni a incastro. Attenzione: Possono essere montati solo supporti IKAR. Nei supporti IKAR possono essere montati solo dispositivi IKAR . IKAR treppiede tipo DB-A2 con IKAR PLW e HRA 18 incluse le pulegge e i moschettoni...
  • Seite 69 L'esecuzione adeguata del montaggio deve essere verifi cata prima della messa in funzione da persona qualifi cata secondo BetrSichV § 10. Successivamente il braccio gru IKAR può essere utilizzato. Le istruzioni per l'uso del braccio gru IKAR e di altri dispositivi IKAR devono essere sempre osservate.
  • Seite 70 ITALIANO Preparazione delle attività Braccio gru IKAR e dispositi vo anticaduta IKAR con sollevamento di salvataggio Dispositivo anticaduta IKAR HRA sollevamento di salvataggio come componente: Possono essere montati 2 dispositivi anticaduta IKAR con sollevamento di salvataggio del tipo HRA, come di seguito descritto.
  • Seite 71 IKAR IKAR argano per persone e materiale (PLW) come componente di: Argano per persone e materiale IKAR (PLW) è collegato al braccio per mezzo della staffa IKAR 41-54/AWS. Per effettuare questa operazione, montare la staffa () con tre viti M10x16 alla piastra dell’argano. Inserire l’argano per persone e materiale IKAR (PLW) con la staffa montata.
  • Seite 72: Esempi Di Applicazione

    ITALIANO Esempi di applicazione Messa in sicurezza di 2 persone contro la caduta e il salvataggio con un punto di ancoraggio supplementare Attenzione: Le istruzioni per l'uso dei dispositivi individuali devono essere osservate. Una persona scende su scala, ad esempio in un pozzo, fi ssato al dispositivo di anticaduta di tipo HRA, connesso alpunto di attacco della sua imbracatura.
  • Seite 73 ITALIANO Funzionamento dell'argano Argano per persone e materiale IKAR (PLW) Istruzioni: 1. Per sollevare la persona si deve girare la manovella in senso orario. 2. Per abbassare la persona si deve girare la manovella in senso antiorario. Nota: Prestare attenzione alle frecce sul carter.
  • Seite 74 ITALIANO Questo manuale copre le seguenti imbracature e cinture di sicurezza IKAR IK G4 DW & IK G4 DW R Dispositivi anticaduta con sollevamento Argano per persone e materiale (PLW) - Dispositivi anticaduta con sollevamento di salvataggio (HRA) - Attacco dorsale...
  • Seite 75 ITALIANO Componenti della vostra macchina IKAR IMPORTANTE: Compilare questa tabella integralmente prima dell'uso iniziale. Mettere la crocetta sul tipo delle vostre macchine parziali IKAR e registrare i numeri di serie di queste. N° Denominazione Tipo N. di serie: Braccio gru IKAR:  AASS-1 (N°...
  • Seite 76: Nederlands

    IKAR DB-(...) of uit een roestvrijstalen zwenkbare arm van het type IKAR AASS-(..), IKAR ASS- (... ). Het hefwerk van het type IKAR PLW wordt evenals de opvangvoorziening van het type IKAR HRA middels een snel wisselbare houder op de speciale opnamepunten van de ophangconstructies bevestigd.
  • Seite 77 NEDERLANDS Beschrijving van de machine De gecertificeerde machine IKAR HPL bestaat uit de volgende geteste deelmachines: Ophangconstructie Hefwerk Opvangvoorziening Personenopnamemiddel (POM) Afbeeldingen bij wijze van voorbeeld IKAR-opvang- en IKAR zwenkbare armen: IKAR-personen- en lastlier: IKAR-hoogtebeveiligings • AASS-1 toestellen met reddingsgordel: •...
  • Seite 78 Europese richtlijn 2006/42/EG. Informatie: De overeenkomstige gebruiks- en onderhoudshandleidingen van de ingebouwde deelmachines van het type IKAR DB-A…, type IKAR AASS-(..), IKAR ASS- (... ), IKAR PLW en IKAR IK G4 DW, IKAR IK G4 DWR moeten eveneens nageleefd worden.
  • Seite 79 NEDERLANDS 16. Voor het transporteren van personen moet de hefkabel van het hefwerk met de karabijnhaak aan een met ‘A’ gemarkeerde D-ring van het personenopnamemiddel aangeslagen worden. De opvangvoorziening moet aan een tweede, eveneens met ‘A’ gemarkeerde D-ring aan het personenopnamemiddel bevestigd worden.
  • Seite 80 De vakkundige uitvoering van de montage moet vóór inbedrijfstelling conform Betriebssicherheitsverord- Abb. 8 Abb. 7 nung § 14 door een bevoegd persoon gecontroleerd worden. Nadien kan de IKAR-driepikkel in bedrijf genomen worden. De gebruiksaanwijzing van de IKAR-driepikkel en van overige IKAR toestellen moeten steeds nageleefd worden.
  • Seite 81 8.8 M8x40 bedraagt 20 Nm. Oben Oben Het IKAR HRA-toestel in de houders plaatsen. De zekering van het IKAR HRA-toestel geschiedt door middel van spillen. Opgelet: Er mogen enkel IKAR-houders gemonteerd worden. In IKAR-houders mogen enkel IKAR-toestellen gemonteerd worden.
  • Seite 82 NEDERLANDS Bewerkstelligen van de bedrijfsklare toestand Toegelaten draagconstructie volgens RL 2006/42/EG voor de IKAR-personen- en lastlier IKAR-personen- en lastlier (PLW) als bestanddeel: De IKAR-personen- en lastlier (PLW) wordt middels de houders IKAR 41-54 DWS aan een poot bevestigd. Hiervoor de houders () aan...
  • Seite 83 De schroeven ter bevestiging van de bodemhuls zijn niet in de leveringsomvang inbegrepen. Er moet op gelet worden dat de bodemhuls correct bevestigd en georiënteerd is. De zwenkbare arm in de gemonteerde IKAR-huls steken. De onderarm van de zwenkbare arm is in het onderste, ronde deel voorzien van 8 boorgaten voor de vergrendelingsspil, die een vergrendeling in stappen van 45°...
  • Seite 84 NEDERLANDS Bewerkstelligen van de bedrijfsklare toestand IKAR zwenkbare arm en IKAR-hoogtebeveiligingstoestel met reddingsopheffing IKAR hoogtebeveiligingstoestel HRA met reddingshefinrichting als bestanddeel: Er kunnen 2 IKAR-hoogtebeveiligingstoestellen met reddingshefinrichting van het type HRA zoals hiernavolgend beschreven gemonteerd worden. De 2 houdplaten aan de zwenkbare onderarm met de 2 meegeleverde schroeven vastschroeven.
  • Seite 85 De IKAR-personen- en lastlier (PLW) met gemonteerde houders plaatsen. De houders middels de spil aan de zwenkbare arm fixeren. Opgelet: Er mogen enkel IKAR-houders gemonteerd worden. In IKAR-houders mogen enkel IKAR-toestellen gemonteerd worden. IKAR zwenkbare arm type AASS-1 met IKAR PLW en HRA 18...
  • Seite 86 NEDERLANDS Toepassingsvoorbeelden voor de zekering van 2 personen tegen vallen en voor de redding in combinatie met een aanvullend aanslagpunt Opgelet: De gebruiksaanwijzing van de afzonderlijke toestellen moet nageleefd worden. Een persoon daalt af, bv. in een schacht, vastgemaakt aan het hoogtebeveiligingstoestel type HRA, aangeslagen aan het opvangoog van zijn opvanggordel.
  • Seite 87 NEDERLANDS Bediening van de lier IKAR personen- en lastlier (PLW) Handleiding: 1. Om de persoon op te heffen, moet de zwengel in de richting van de klok gedraaid worden. 2. Om de persoon neer te laten, moet de zwengel tegen de klok in gedraaid worden.
  • Seite 88 NEDERLANDS Deze bedieningshandleiding dekt de volgende IKAR-opvang- en reddingsgordels IK G4 DW & IK G4 DW R Hoogtebeveiligingstoestel met Personen- en lastlier (PLW) Hoogtebeveiligingstoestel met reddingsopheffing (HRA) - Opvangoog borst reddingsopheffing (HRA) - Opvangoog rug - Reddingslus en opvangoog (rug) De opvanggordels ‘IK G4 DW’...
  • Seite 89 NEDERLANDS Bestanddelen van uw IKAR-machine BELANGRIJK: Vul deze tabel vóór het eerste gebruik volledig in. Kruis het type van uw IKAR-deelmachines aan en voer de bijbehorende serienummers in. Naamgeving Type Serienr.: IKAR zwenkbare armen:  AASS-1 (Art. nr.: 41-57V4)  AASS-2 (Art. nr.: 41-59V4)  AASS-3 (Art.
  • Seite 90: Dansk

    Løfteanordningen til personer og last af typen IKAR HPL består af en ophængningskonstruktion i form af en mobil aluminiumstrefod af typen IKAR DB-(...) eller af en radialarm i rustfrit stål af typen IKAR AASS- (..), IKAR ASS- (... ). Hejseværket af typen IKAR PLW fastgøres i lighed med fanganordningen af typen IKAR HRA på...
  • Seite 91 DANSK Beskrivelse af maskinen Den certificerede maskine IKAR HPL er sammensat af følgende afprøvede delmaskiner: Personrelateret hejse- og Ophængningskonstruktion Hejseværk Fanganordning løfteudstyr (PAM) Figurerne er eksempler IKAR faldsikrings- og IKAR radialarme: IKAR person- og IKAR • AASS-1 lasthejsespil: højdesikringsudstyr med redningssele: (Art.-Nr.: 41-57V4)
  • Seite 92 Før idrifttagning skal brugsanvisningen gennemlæses helt, og indholdet skal forstås. Maskinen IKAR HPL er typeafprøvet og godkendt til at løfte og sænke personer og last i henhold til det europæiske direktiv 2006/42/EF. Bemærk: Brugs- og vedligeholdelsesanvisningerne til de inkorporerede delmaskiner af typen IKAR DB-A…, typen IKAR AASS-(..), IKAR ASS- (...
  • Seite 93 DANSK 20. Det er ikke tilladt at opholde sig under svævende last. 21. Løftewiren må ikke vikles omkring lasten. 22. Under løftet skal der altid være direkte eller indirekte syns- og kommunikationskontakt med personen, der transporteres. Hvis operatøren ikke kan følge lastens bevægelse, sikres det, at der er kontakt med en signalgiver.
  • Seite 94 Fagligt korrekt udført montering skal før brug kontrolleres af en kompetent person iht. den tyske Betri- ebssicherheitsverordnung § 14. Abb. 8 Abb. 7 Derefter kan IKAR trefoden tages i brug. Brugsanvisningen til IKAR trefoden og yderligere IKAR-udstyr skal altid overholdes. Indstillelige gummifødder: Abb. 8 Abb. 7 Der er monteret gummifødder, som kan klappes ud, for at kunne tilpasse optimalt efter forholdene og underlaget.
  • Seite 95 Pos. HRA 24 / 33 / 42 Sikringsliste Udvekslingsrulle med karabinhage: Udvekslingsrullen anvendes til at styre og vende stålwiren til IKAR højdesikringsudstyr HRA. Åbn den lukkede udvekslingsrulle () åbn ved at dreje de to plader modsat hinanden, og læg stålwiren ind i føringsrillen.
  • Seite 96 DANSK Etablering af indsatsberedskab Godkendt bærekonstruktion iht. direktiv 2006/42/EF til IKAR person- og lasthejsespillet IKAR person- og lasthejsespil (PLW) som komponent: IKAR person- og lasthejsespillet (PLW) fastgøres på et ben ved hjælp af holderen IKAR 41- 54 DWS. Monter holderen () således på...
  • Seite 97 Sørg for, at gulvbeslaget fastgøres og justeres korrekt. Stik radialarmen i den monterede IKAR-bøsning. Radialarmens underdel er forsynet med 8 huller i den nederste, runde del, så den kan fastgøres i 45°- trin. Når den ikke er låst fast, kan den drejes 360°.
  • Seite 98 Etablering af indsatsberedskab IKAR-radialarm og IKAR-højdesikringsudstyr med redningsløfteanordning IKAR-højdesikringsudstyr HRA med redningsløfteanordning som komponent: Der kan monteres 2 stk. IKAR-højdesikringsudstyr med redningsløfteanordning af typen HRA som beskrevet herunder. Skru de to 2 holdeplader på radialarmens underdel fast med de medfølgende 2 skruer. Sæt HRA-udstyret i ovenfra, og fastgør det med den...
  • Seite 99 DANSK Etablering af indsatsberedskab Godkendt bærekonstruktion iht. direktiv 2006/42/EF til IKAR person- og lasthejsespillet IKAR person- og lasthejsespil (PLW) som komponent: IKAR person- og lasthejsespillet (PLW) fastgøres på radialarmen ved hjælp af holderen IKAR 41-54/AWS. Monter holderen () på spillets plade med tre skruer M10x16.
  • Seite 100 DANSK Anvendelseseksempler Til sikring af 2 personer mod fald og til redning i forbindelse med et ekstra anhugningspunkt Advarsel: Brugsanvisningen for det enkelte udstyr skal overholdes. En person stiger f.eks. ned i en skakt sikret til højdesikringsudstyr type HRA, der er fastgjort i hans faldsikringsseles fastgørelsesring. Sikkerhedsvagten har mulighed for at fastgøre sig til det ekstra anhugningspunkt, f.eks.
  • Seite 101 DANSK Betjening af spillet IKAR person- og lasthejsespil (PLW) Vejledning: 1. For at løfte personen skal håndsvinget drejes i urets retning. 2. For at sænke personen skal håndsvinget drejes mod urets retning. Bemærk: Bemærk pilene på huset. 3. Personen kan placeres i en valgfri stilling blot ved at slippe håndsvinget.
  • Seite 102 DANSK Denne betjeningsvejledning dækker følgende IKAR faldsikringsseler og fastspændingsudstyr IK G4 DW og IK G4 DW R Højdesikringsudstyr med Person- og lasthejsespil (PLW) Højdesikringsudstyr med redningsløfteanordning (HRA) - Brystbefæstigelsesring redningsløfteanordning (HRA) - Rygbefæstigelsesring - Redningsløkke og befæstigelsesring (ryg) Faldsikringsselerne "IK G4 DW" og "IK G4 DW R" er godkendte i henhold til EN 361:2002, EN 1497:2007, EN 358:2000 og EN 813:2008.
  • Seite 103 DANSK Din IKAR-maskines komponenter VIGTIGT: Udfyld denne tabel helt inden første ibrugtagning. Sæt kryds ud for typen af dine IKAR delmaskiner, og angiv deres serienumre. Betegnelse Serie-nr.: Type IKAR radialarme:  AASS-1 (Art. Nr.: 41-57V4)  AASS-2 (Art. Nr.: 41-59V4)  AASS-3 (Art. Nr.: 41-60V4)  AASS-4 (Art.
  • Seite 104: Suomeski

    Henkilöiden ja kuormien nostamiseen tarkoitettu tyypin IKAR HPL -nostolaite koostuu ripustuslaitteesta, joka on joko tyypin IKAR DB- (...) siirrettävä alumiinikolmijalka tai ruostumattomasta teräksestä valmistettu kurotin tyyppiä IKAR AASS- (...), IKAR ASS- (... ). Sekä tyypin IKAR PLW nostolaite että tyypin IKAR HRA tarrauslaite kiinnitetään ripustuslaiteen erityisiin kiinnityspisteisiin nopeasti vaihdettavalla kiinnittimellä.
  • Seite 105 SUOMESKI Laitteiston kuvaus Sertifioitu IKAR HPL -laitteisto koostuu seuraavista hyväksytyistä osalaitteista: Ripustuslaite Nostolaite Tarrauslaite Henkilönostolaite (PAM) Kuvat ovat esimerkkikuvia IKAR-kokovaljaat ja IKAR-kurottimet: IKAR-henkilö- ja Pelastusnostimella (HRA) • AASS-1 tavaranostimet: varustetut korkealla pelastusnostin: (Art.-Nr.: 41-57V4) työskentelyn IKAR- PLW (Art.-Nr.: 41-PLW) •...
  • Seite 106 2006/42/EY mukaisesti. Huomaa: Lisäksi on noudatettava käytössä olevien, tyyppien IKAR DB-A..., IKAR AASS-(...), IKAR ASS- (... ), IKAR PLW ja IKAR IK G4 DW, IKAR IK G4 DWR -osalaitteiden käyttö- ja huolto-ohjeita. Käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran. Kaikki työn yhteydessä mahdolliset hätätilanteet huomioon ottava pelastussuunnitelma on oltava laadittuna.
  • Seite 107 SUOMESKI 21. Nostovaijeria ei saa kiertää kuorman ympärille. 22. Nostettaessa on aina pidettävä suora tai epäsuora katse- tai kommunikaatiokontakti kuljetettavaan henkilöön. Mikäli käyttäjä ei voi seurata kuorman liikettä, tulee huolehtia kommunikaatiosta ohjaavan henkilön kanssa. 23. DGUV:n määräyksiä V54 (BGV D8), 112-198 ja 112-199 on noudatettava. 24.
  • Seite 108 Valtuutetun henkilön on ennen käyttöönottoa tarkastettava asianmukainen asennus Abb. 8 Abb. 7 työturvallisuusasetuksen (Saksassa BetrSchV 14 §) mukaisesti. IKAR-kolmijalka voidaan tämän jälkeen ottaa käyttöön. IKAR-kolmijalan ja muiden IKAR-laitteiden käyttöohjeita on noudatettava. Säädettävät kumianturat Abb. 8 Abb. 7 Laitteeseen on asennettu taitettavat kumianturat epätasaiseen alustaan...
  • Seite 109 Kuusioruuvien, lujuusluokka 8.8, M10 x 75, kiristysmomentti on 49 Nm. Turvalista asemoidaan laiteen koon mukaisesti. Lieriökantaruuvien, lujuusluokka 8.8, M8 x 40, kiristysmomentti on 20 Nm. Aseta IKAR HRA -laite kiinnittimiin. IKAR HRA -laite kiinnitetään pistopuikolla. Huomio: Käytä asennukseen ainoastaan IKAR-kiinnikkeitä.
  • Seite 110 Lieriökantaruuvien, lujuusluokka 8.8, M8 x 40, kiristysmomentti on 20 Nm. Aseta IKAR HRA -laite kiinnittimiin. IKAR HRA -laite kiinnitetään pistopuikoilla. Huomio: Käytä asennukseen ainoastaan IKAR-kiinnikkeitä. IKAR-kiinnikkeisiin saa asentaa ainoastaan IKAR-laitteita. IKAR PWL- ja HRA 18 -laitteilla varustettu IKAR-kolmijalka tyyppiä DB-A2 mukaan lukien ohjausrullat ja karabiinihaat...
  • Seite 111 ) ja varmista pistopuikolla ( Kurotin on nyt käytettävissä perustoiminnossaan. Purkaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Havainnekuva Huomaa: Valtuutetun henkilön on ennen käyttöönottoa tarkastettava asianmukainen asennus työturvallisuusasetuksen (Saksassa BetrSchV 10 §) mukai- sesti. IKAR-kurotin voidaan tämän jälkeen ottaa käyttöön. IKAR-kurottimen ja muiden IKAR-laitteiden käyttöohjeita on noudatettava.
  • Seite 112 SUOMESKI Käyttövalmiiksi saattaminen IKAR-kurotin ja pelastusvinssillä varustettu korkealla työskentelyn IKAR-suojavaruste Pelastusvinssillä varustettu IKAR-turvatarrain HRA perusosana: Laitteeseen voidaan asentaa 2 HRA-tyyppistä pelastusvinssillä varustettua korkealla työskentelyn IKAR-suojavarustetta. Asennus tapahtuu seuraavasti: Kiinnitä 2 suojavarustetta kurottimen alavarteen mukana toimitetuilla 2 ruuvilla. Aseta HRA-laite paikoilleen ylhäältä käsin ja varmista mukana toimitetulla pistopuikolla ().
  • Seite 113 IKAR 41-54/AWS. Asenna kiinnike () kolmella M10x16-ruuvilla nostinlevyyn. Käytä asennetulla kiinnikkeellä varustettua IKAR-henkilö- ja tavaranostinta (PLW). Kiinnitä kiinnike kurottimeen pistopuikolla. Huomio: Käytä asennukseen ainoastaan IKAR-kiinnikkeitä. IKAR-kiinnikkeisiin saa asentaa ainoastaan IKAR-laitteita. IKAR PWL- ja HRA 18 -laitteilla varustettu IKAR-kurotin tyyppiä AASS-1...
  • Seite 114 SUOMESKI Käyttöesimerkit Kahden henkilön suojaamiseksi putoamiselta ja pelastamiseksi ylimääräistä kiinnityspistettä käyttäen Huomio: Yksittäisten laitteiden käyttöohjeita on noudatettava. Henkilö laskeutuu esim. kuiluun. HRA-tyypin korkealla työskentelyn suojavaruste on kiinnitetty kokovaljaiden kiinnityspisteeseen. Turvahenkilö voi kiinnittää esim. korkealla työskentelyn suojavarusteen ja kokovaljaat ylimääräiseen kiinnityspisteeseen. Turvahenkilö...
  • Seite 115 SUOMESKI Vinssin käyttäminen IKAR-henkilö- ja tavaranostin (PLW) Ohjeet: 1. Henkilön nostaminen tapahtuu kampea myötäpäivään kiertämällä. 2. Henkilön laskeminen tapahtuu kampea vastapäivään kiertämällä. Ohje: Noudata kotelon nuolien osoittamaa suuntaa. 3. Henkilö voidaan asemoida helposti haluttuun sijaintiin päästämällä irti kammesta. Asennettu automaattinen jarru estää kammen takaisinlyönnin.
  • Seite 116 SUOMESKI Tämä käyttöohje kattaa seuraavat IKAR-kokovaljaat ja -pitohihnat IK G4 DW ja IK G4 DW R Pelastusvinssillä varustetut korkealla Henkilö- ja tavaranostin (PLW) Pelastusvinssillä varustetut korkealla työskentelyn suojavarusteet (HRA) –rintakiinnityspiste työskentelyn suojavarusteet (HRA) –selkäkiinnityspiste –pelastussilmukka ja kiinnityspiste (selkä) Kokovaljaat IK G4 DW ja IK G4 DW R on hyväksytty standardien EN 361:2002, EN 1497:2007, EN 358:2000, EN 813:2008 mukaisesti.
  • Seite 117  IK G4 DW (Art. Nr.: 45-IK G4 DW)  IK G4 DW R (Art. Nr.: 45-IK G4 DW R) Henkilönosto-  IK G2 A/B + IKAR Istuinkortti laite (PAM) (Art. Nr.: 45-IK G2A/B)  IK G2 A/B R + IKAR Istuinkortti (Art. Nr.:45-IK G2A/B R)
  • Seite 118: Norsk

    NORSK Beskrivelse av maskinen Løfteutstyr for personer og last av type IKAR HPL består av en opphengskonstruksjon i form av en mobil aluminiumstripod av typen IKAR DB-(..) eller av en utliggerarm i rustifritt stål av typen IKAR AASS-(..), IKAR ASS- (... ). Både løftedrivverket av type IKAR PLW og fallblokken av typen IKAR HRA festes med en hurtigkobling til opphengskonstruksjonens spesielle holdere.
  • Seite 119 NORSK Beskrivelse av maskinen Den sertifiserte maskinen IKAR HPL er satt sammen av følgende kontrollerte delmaskiner: Opphengskonstruksjon Løftedrivverk Fallblokk Personsele Figurer tjener som eksempel IKAR fang- og redningssele: IKAR utliggerarmer: IKAR person- og lastevinsj: IKAR høydesikringsutstyr • AASS-1 med redningsvinjs (HRA) •...
  • Seite 120 Før utstyret tas i bruk er det absolutt nødvendig at bruksanvisningen er lest i sin helhet og at innholdet er forstått. Maskinen IKAR HLPs modell er kontrollert og tillatt for å heve og senke personer og last jamfør det europeiske direktivet 2006/42/EF.
  • Seite 121 NORSK 23 Reglene V54 (BGV D8),112-198 og 112-199 fra DGUV (tysk sosial ulykkesforsikring) må overholdes. 24 En sakkyndig, som er opplært av produsenten, skal kontrollere maskinen og dens komponenter avhengig av betingelsene for bruk, serviceintervall og driftsforhold, men likevel minst én gang i året. Dette må...
  • Seite 122 Abb. 8 Abb. 7 før utstyret tas i bruk. Etterpå kan IKAR tripoden tas i bruk. Alltid ta hensyn til IKAR tripods bruksanvisning og bruksanvisningen til annet IKAR utstyr. Justerbare gummiføtter: Abb. 8 Abb. 7 For perfekt tilpasning til omgivelsene og underlaget er det montert utklappbare gummiføtter.
  • Seite 123 Pos. HRA 24 / 33 / 42 Sikringslist lukke Trinse med karabiner: Trinsen fører og vender stålwiren til IKAR høydesikringsutstyr HRA. åpne Åpne den lukkede trinsen () ved å vri de to skivene fra hverandre og legg stålwiren ned i sporet. Vri skivene tilbake. Trinsens karabiner henges i og 0299 festes til tripoden i forankringspunktet.
  • Seite 124 NORSK Gjør klar til bruk Tillatt bærekonstruksjon jamfør RL 2006/42/EF for IKAR person- og lastevinsj IKAR person- og lastevinsj (PLW) som komponent: IKAR person- og lastevinsj (PLW) festes til foten med holdeinnretningen IKAR 41-54 DWS. Holdeinnretningen () skal festes på foten på...
  • Seite 125 En kvalifisert person skal kontrollere at montasjen er utført på en fagmessig måte jamfør det tyske BetrSchV. § 10 før utstyret tas is bruk. Deretter kan IKAR utliggerarmen tas i bruk. Ta alltid hensyn til bruksanvisningen til både IKAR utliggerarm og annet IKAR utstyr.
  • Seite 126 NORSK Gjør klar til bruk IKAR utliggerarm og IKAR høydesikringsutstyr med bergingsheis. IKAR høydesikringsutstyr HRA med redningsløfteinnretning som komponent: 2 IKAR høydesikringsutstyr kan monteres til en redningsløfteinnretning av type HRA på følgende måte: Skru fast de 2 festeplatene på utliggerarmen med de 2 vedlagte skruene.
  • Seite 127 NORSK Gjør klar til bruk Tillatt bærekonstruksjon jamfør RL 2006/42/EF for IKAR person- og lastevinsj IKAR person- og lastevinsj (PLW) som komponent: IKAR person- og lastevinsj (PLW) festes til utliggeren med holdeinnretningen IKAR 41-54/AWS. Monter holdeinnretningen() med tre skruer M10x16 til spoleplaten.
  • Seite 128: Eksempler På Bruk

    NORSK Eksempler på bruk til sikring av 2 personer mot fall eller ved berging kombinert med et ekstra forankringspunkt Advarsel: Bruksanvisningene til det enkelte utstyret skal overholdes. En person stiger for eksempel ned i en sjakt. Han er sikret med et høydesikringsutstyr type HRA, festet til fangselens fangløkke.
  • Seite 129 NORSK Betjene vinsjen IKAR person- og lastevinsj (PLW) Bruksanvisning: 1. En person heves ved å sveive håndtaket med klokka. 2 En person senkes ved å sveive håndtaket mot klokka. Tips: Legg merke til pilene på dekslet. 3 Personen kan ganske enkelt fikseres i ønsket posisjon ved å slippe løst håndtaket.
  • Seite 130 NORSK Denne bruksanvisningen gjelder for følgende IKAR fang- og arbeidsseler IK G4 DW & IK G4 DW R Høydesikringsutstyr med redningsvinjs IKAR person- og lastevinsj (PLW) Høydesikringsutstyr med redningsvinjs (HRA) - fangløkke bryst (HRA) - fangløkke rygg - redningsløkke og fangløkke (rygg)
  • Seite 131  IK G4 DW (Art. Nr.: 45-IK G4 DW) Fangutstyr  IK G4 DW R (Art. Nr.: 45-IK G4 DW R) for personer (PAM)  IK G2 A/B + IKAR Setebrett (Art. Nr.: 45-IK G2A/B)  IK G2 A/B R + IKAR Setebrett (Art. Nr.:45-IK G2A/B R)
  • Seite 132: Polski

    POLSKI Opis urządzenia Wciągarka korbowa do transportu osób i ładunków typu IKAR HPL składa się z konstrukcji zawieszenia w formie mobilnego, aluminiowego trójnogu typu IKAR DB- (...) lub z ramienia wysięgnika ze stali szlachetnej typu IKAR AASS-(..), IKAR ASS- (... ). Podnośnik typu IKAR PLW jest, podobnie jak przyrząd chwytający typu IKAR HRA, mocowany za pomocą...
  • Seite 133 POLSKI Opis urządzenia Certyfikowana maszyna IKAR HPL składa się z następujących skontrolowanych maszyn częścio- wych: Konstrukcja zawieszenia Podnośnik Przyrząd chwytający Podest ruchomy wiszący (PAM) Przykładowe rysunki Pas zabezpieczający i szelki Ramiona wysięgnika IKAR: Wciągarka osobowa Urządzenia samohamowne • AASS-1 i towarowa IKAR: z wciągarką...
  • Seite 134: Instrukcja Użytkowania

    Przed uruchomieniem urządzenia należy w całości zapoznać się z instrukcją użytkowania i zrozumieć jej treść. Maszyna IKAR HPL jest przeznaczona do podnoszenia i obniżania osób oraz ładunków; została poddana badaniu wzorca konstrukcyjnego zgodnie z dyrektywą 2006/42/WE i dopuszczona. Wskazówka: Dodatkowo należy przestrzegać odpowiednich instrukcji użytkowania i konserwacji wbudowanych maszyn częściowych typu IKAR DB-A..., typu IKAR AASS-(...), IKAR ASS- (...
  • Seite 135 POLSKI zamocowany na drugim pierścieniu D podestu ruchomego wiszącego, który także jest oznaczony literą „A”. 17. Podczas opuszczania należy unikać luzowania się liny. 18. Lin ze stali szlachetnej podnośnika oraz przyrządu chwytającego nie wolno prowadzić przez ostre krawędzie. 19. Nie wolno transportować razem osób i ładunków. 20.
  • Seite 136: Przygotowanie Do Użycia

    Abb. 8 Abb. 7 zgodnie z § 14 BetrSchV. Po przeprowadzeniu tych czynności trójnóg IKAR można włączyć do eksploatacji. Należy stale przestrzegać instrukcji użytkowania trójnogu IKAR oraz innych urządzeń IKAR. Regulowane gumowe Abb. 8 stopki: Abb. 7 Aby zapewnić optymalne dopasowanie do warunków i podłoża, zamontowano...
  • Seite 137 8.8 M10x75 wynosi 49 Nm. Listwę zabezpieczającą należy umiejscowić zgodnie z wymiarami urządzeń. Moment dokręcania śrub z łbem cylindrycznym klasy jakości 8.8 M8x40 wynosi 20 Nm. Urządzenie HRA IKAR włożyć do uchwytów. Urządzenie HRA IKAR należy Oben Oben zabezpieczyć za pomocą bolców wtykowych.
  • Seite 138 Urządzenie HRA IKAR włożyć do uchwytów. Urządzenie HRA IKAR należy zabezpieczyć za pomocą bolców wtykowych. Uwaga: Wolno montować wyłącznie uchwyty IKAR. W uchwytach IKAR wolno montować wyłącznie urządzenia IKAR. Trójnóg IKAR typu DB-A2 z IKAR PLW i HRA 18 wraz z rolkami zwrotnymi i karabińczykiem...
  • Seite 139 Należy zapewnić prawidłowe zamocowanie i położenie tulei podłogowej. Włożyć ramię wysięgnika do zamontowanej tulei IKAR. Dolne ramię ramienia wysięgnika jest w dolnej, okrągłej części wyposażone w 8 otworów do trzpienia ustalającego zatrzask, co umożliwia zablokowanie w krokach 45°. Bez zablokowania możliwe jest wychylenie w zakresie 360°.
  • Seite 140 POLSKI Przygotowanie do użycia Ramię wysięgnika IKAR oraz urządzenie samohamowne IKAR z wciągarką korbową Urządzenie samohamowne HRA z wciągarką korbową jako część składowa: Można zamontować 2 urządzenia samohamowne IKAR z wciągarką korbową typu HRA, jak opisano poniżej. 2 blachy mocujące przykręcić do ramienia dolnego wysięgnika za pomocą...
  • Seite 141 Założyć wciągarkę osobową i towarową (PLW) IKAR z zamontowanym uchwytem. Uchwyt zamocować bolcem wtykowym na ramieniu wysięgnika. Uwaga: Wolno montować wyłącznie uchwyty IKAR. W uchwytach IKAR wolno montować wyłącznie urządzenia IKAR. Ramię wysięgnika IKAR typu AASS-1 z wciągarką towarową IKAR PLW i HRA 18...
  • Seite 142: Przykłady Zastosowania

    POLSKI Przykłady zastosowania Do zabezpieczenia 2 osób przed upadkiem z wysokości i ratownictwa w połączeniu z dodatkowym punktem kotwiczącym Uwaga: Należy przestrzegać instrukcji użytkowania poszczególnych urządzeń. Jedna osoba wchodzi np. do szybu, przypięta przez urządzenie samohamowne typu HRA za ucho zaczepowe przy szelkach bezpieczeństwa. Osoba zabezpieczająca ma możliwość dodatkowego zabezpieczenia się...
  • Seite 143 POLSKI Obsługa wciągarki Wciągarka osobowa i towarowa IKAR (PLW) Instrukcja: 1. W celu podniesienia osoby należy przekręcić korbę zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 2. W celu opuszczenia osoby należy przekręcić korbę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Wskazówka: Należy postępować zgodnie ze strzałkami na obudowie.
  • Seite 144 POLSKI Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących pasów zabezpieczających i szelek bezpieczeństwa IKAR: IK G4 DW & IK G4 DW R Urządzenia samohamowne z wciągarką Wciągarka osobowa i towarowa (PLW) Urządzenia samohamowne z wciągarką korbową (HRA) - ucho zaczepowe na klatce piersiowej korbową...
  • Seite 145  IK G4 DW (Art. Nr.: 45-IK G4 DW) Podest  IK G4 DW R (Art. Nr.: 45-IK G4 DW R) ruchomy wiszący (PAM)  IK G2 A/B + IKAR deska (Art. Nr.: 45-IK G2A/B)  IK G2 A/B R + IKAR deska (Art. Nr.:45-IK G2A/B R)
  • Seite 146: Português

    O dispositivo de elevação para pessoas e cargas do tipo IKAR HPL é composto por uma estrutura de suspensão em forma de um tripé móvel em alumínio do tipo IKAR DB (...) ou por um braço de lança em aço inoxidável do tipo IKAR AASS (..), IKAR ASS (... ). O sistema de elevação do tipo IKAR PLW é...
  • Seite 147 PORTUGUÊS Descrição da máquina: A máquina certificada IKAR HPL é composta pelas seguintes quase-máquinas já testadas: Equipamento de acesso de Estrutura de suspensão Sistema de elevação Paraquedas pessoas (PAM) Figuras a título exemplificativo Cinto de interrupção de Braços da lança IKAR: Guincho de pessoas e de Dispositivos de elevação de...
  • Seite 148 Antes da colocação em funcionamento, é indispensável ler o manual de instruções na íntegra e compreender o seu conteúdo. A máquina IKAR HPL foi testada e aprovada para a elevação e a descida de pessoas e carga, em conformidade com a Diretiva 2006/42/CE.
  • Seite 149 PORTUGUÊS 17. Deve evitar-se que o cabo fique sem tensão durante o processo de abaixamento. 18. Os cabos de aço inoxidável do sistema de elevação e do paraquedas não devem passar por arestas vivas. 19. Não é permitido transportar pessoas e cargas ao mesmo tempo. 20.
  • Seite 150 Abb. 7 por uma pessoa competente para o efeito. Seguidamente, o tripé IKAR pode ser colocado em funcionamento. Deve sempre ter-se em atenção o manual de instruções do tripé IKAR, bem como o de outros aparelhos IKAR. Pés de borracha Abb.
  • Seite 151 Barra de fixação Roldana com mosquetão: A roldana destina-se a servir de mecanismo de guia e desvio do fechar cabo de aço do aparelho de proteção antiqueda HRA IKAR. Abrir a roldana abrir fechada () rodando reciprocamente ambas as chapas, e colocar o cabo de aço na ranhura de guia.
  • Seite 152 IKAR HRA é efetuada por meio de pinos de encaixe. Atenção: Só devem ser montados suportes IKAR. Em suportes IKAR, só devem ser montados aparelhos IKAR. Tripé IKAR tipo DB-A2 com IKAR PLW e HRA 18, incluindo polias de desvio e mosquetão.
  • Seite 153 Deve prestar-se especial atenção à correta fixação e alinhamento do encaixe de solo. Inserir o braço da lança na bucha IKAR montada. A articulação inferior do braço da lança dispõe, na parte redonda inferior, de 8 orifícios para cavilhas de retenção, o que permite um bloqueio em passos de 45°.
  • Seite 154 PORTUGUÊS Garantia de operacionalidade Braço de lança IKAR e aparelho de proteção antiqueda IKAR com dispositivo de elevação de salva- mento Aparelho de proteção antiqueda HRA IKAR com dispositivo de elevação de salvamento como componente: Podem ser montados dois aparelhos de proteção antiqueda IKAR com dispositivo de elevação de...
  • Seite 155 Guincho de pessoas e de carga IKAE como componente: O guincho de pessoas e de carga IKAR é fixado na lança por meio do suporte IKAR 41-54/AWS. Para tal, o suporte () deve ser montado na chapa do guincho com três parafusos M10x16.
  • Seite 156: Exemplos De Aplicação

    PORTUGUÊS Exemplos de aplicação para a proteção contra queda de 2 pessoas e para o resgate, em conjunto com um ponto de fixação adicional Atenção: Devem sempre ser observadas as instruções de utilização dos aparelhos individuais. Uma pessoa entra, por ex., num poço, protegida por um aparelho de proteção antiqueda do tipo HRA, e é...
  • Seite 157 PORTUGUÊS Funcionamento do guincho Guincho de pessoas e de carga IKAR (PLW) Instruções 1. Para elevar a pessoa, gire a manivela no sentido dos ponteiros do relógio. 2. Para baixar a pessoa, gire a manivela no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
  • Seite 158 PORTUGUÊS Este manual de instruções abrange os seguintes arneses antiqueda e de segurança IK G4 DW e IK G4 DW R Aparelhos de proteção antiqueda com Guincho de pessoas e de carga (PLW) Aparelhos de proteção antiqueda com dispositivo de elevação de salvamento - olhal de retenção frontal dispositivo de elevação de salvamento (HRA) (HRA)
  • Seite 159 PORTUGUÊS Componentes da sua máquina IKAR IMPORTANTE: Preencha integralmente esta tabela antes da primeira utilização. Assinale com uma cruz o tipo das suas quase-máquinas IKAR e introduza os respetivos números de série. N.° de série: Denominação Nº Tipo Braços da lança IKAR:  AASS-1 (Art.
  • Seite 160: Romania

    IKAR AASS-(..), IKAR ASS- (... ). Mecanismul de ridicare de tipul IKAR PLW este fixat în același mod cu dispozitivul de asigurare de tip IKAR HRA cu ajutorul unui suport cu schimbare rapidă de punctele de fixare speciale ale structurii de suspendare.
  • Seite 161 ROMANIA Descrierea mașinii Mașina certificată IKAR HPL este compusă din următoarele echipamente testate: Dispozitiv de asigurare a Structura de suspendare Mecanismul de ridicare Dispozitiv de prindere persoanelor (PAM) Imagini cu titlu de exemplu Centură de prindere și Brațe de consolă IKAR: Troliu pentru persoane și...
  • Seite 162: Instrucțiuni De Utilizare

    Directivei europene 2006/42/CE. Indicație: Trebuie respectate suplimentar instrucțiunile corespunzătoare de utilizare și întreținere ale echipamentelor încorporate de tip IKAR DB-A…, tip IKAR AASS-(..), IKAR ASS- (... ), IKAR PLW și IKAR IK G4 DW, IKAR IK G4 DWR.
  • Seite 163 ROMANIA 17. Trebuie evitată apariția unui cablu detensionat pe parcursul procesului de coborâre. 18. Cablurile de oțel inoxidabil ale mecanismului de ridicare și ale dispozitivului de prindere nu trebuie dirijate peste muchii ascuțite. 19. Este interzis transportul simultan al persoanelor și mărfurilor. 20.
  • Seite 164 Execuția corectă a montajului trebuie verificată înainte de punerea în funcțiune, conform BetrSichV § 14 de către o persoană abilitată. Abb. 8 Abb. 7 După aceea, trepiedul IKAR poate să fie utilizat. Manualul de utilizare al trepiedului IKAR, precum și al celorlalte aparate IKAR trebuie întotdeauna respectate. Picioare de cauciuc Abb. 8 reglabile: Abb.
  • Seite 165 ROMANIA Realizarea disponibilității de utilizare Trepiedul IKAR Dispozitiv IKAR de asigurare la înălțime HRA cu dispozitiv de ridicare ca și parte componentă: Aparatul pentru asigurare la înălțime IKAR HRA, cu dispozitiv de salvare este fixat cu ajutorul suportului de piciorul pe care este montată plăcuța de identificare.
  • Seite 166 ROMANIA Realizarea disponibilității de utilizare Mecanismele de suport pentru troliul IKAR pentru persoane și bunuri admise conform RL 2006/42/CE Troliul IKAR pentru persoane și bunuri (PLW) ca parte componentă: Troliul IKAR pentru persoane și bunuri (PLW) va fi fixat cu suportul IKAR 41-54 DWS de un picior.
  • Seite 167 în funcțiune, conform BetrSichV § 10 de către o persoană abilitată. După aceea brațul de consolă IKAR poate să fie pus în funcțiune. Manualul de utilizare al brațului de consolă IKAR, precum și al celorlalte aparate IKAR trebuie respectat în permanență.
  • Seite 168 ROMANIA Realizarea disponibilității de utilizare Brațul de consolă IKAR și dispozitivul IKAR de asigurare la înălțime cu dispozitiv de ridicare Dispozitiv IKAR de asigurare la înălțime HRA cu dispozitiv de ridicare ca și parte componentă: Se pot monta 2 dispozitive IKAR de asigurare la înălțime cu echipament ridicător de salvare de tip...
  • Seite 169 ROMANIA Realizarea disponibilității de utilizare Mecanismele de suport pentru troliul IKAR pentru persoane și bunuri admise conform RL 2006/42/CE Troliul IKAR pentru persoane și bunuri (PLW) ca parte componentă: Troliul IKAR pentru persoane și bunuri (PLW) va fi fixat cu suportul IKAR 41-54/AWS de consolă.
  • Seite 170: Exemple De Utilizare

    ROMANIA Exemple de utilizare pentru asigurarea a 2 persoane împotriva căderii și pentru salvare în combinație cu un punct de fixare suplimentar Atenţie: Trebuie respectate instrucţiunile de utilizare ale echipamentelor individuale. O persoană intră, de ex. într-un spațiu restrâns, asigurat de dispozitivul de asigurare la înălțime de tip fixat de urechea de asigurare a hamului său de siguranță.
  • Seite 171 ROMANIA Operarea troliului Troliu pentru persoane și marfă IKAR (PLW) Instrucțiuni: 1. Pentru ridicarea persoanelor trebuie rotită manivela în sens orar. 2. Pentru coborârea persoanelor trebuie rotită manivela în sens anti-orar. Indicație: Respectați săgețile de pe carcasă. 3. Persoana poate să fie poziționată în orice poziție dorită, prin simpla eliberare a manivelei.
  • Seite 172 ROMANIA Aceste instrucțiuni de utilizare acoperă următoarele centuri de siguranță și fixare IKAR IK G4 DW & IK G4 DW R • IKAR Dispozitive de asigurare la înălțime cu Troliu pentru persoane și marfă (PLW) Dispozitive de asigurare la înălțime cu cursă...
  • Seite 173 ROMANIA Componentele mașinii dvs. IKAR IMPORTANT: Completați acest tabel în totalitate înainte de prima utilizare. Bifați aici tipul de echipament parțial IKAR și introduceți numărul de serie al acestuia aici. Denumire Nr. de serie: Brațe de consolă IKAR:  AASS-1 (Art. Nr.: 41-57V4  AASS-2 (Art.
  • Seite 174: Slovensko

    SLOVENSKO Opis stroja Zariadenie na zdvíhanie osôb a bremien typu IKAR HPL sa skladá zo závesnej konštrukcie v tvare mobilnej hliníkovej trojnožky typu IKAR DB-(...) alebo z výložníkového ramena z nehrdzavejúcej ocele typu IKAR AASS-(..), IKAR ASS- (... ). Zdvíhací mechanizmus typu IKAR PLW sa rovnako ako záchytné...
  • Seite 175 SLOVENSKO Opis stroja Certifikované zariadenie IKAR HPL sa skladá z týchto testovaných čiastkových zariadení: Závesná konštrukcia Zdvíhací mechanizmus Záchytné zariadenie Závesná plošina (PAM) Obrázky ilustračné Záchytný a záchranný popruh Výložníkové ramená IKAR: Navijak na zdvíhanie osôb Zariadenia na istenie vo •...
  • Seite 176 2006/42/ES. Upozornenie: Príslušné návody na použitie a údržbu zabudovaných čiastkových zariadení typu IKAR DB-A…, typu IKAR AASS-(..), IKAR ASS- (... ), IKAR PLW a IKAR IK G4 DW, IKAR IK G4 DWR je potrebné taktiež dodržiavať.
  • Seite 177 SLOVENSKO 22. Pri zdvíhaní musí byť zabezpečený priamy alebo nepriamy očný kontakt s prepravovanou osobou. Ak nemôže pohyb bremena sledovať obsluhujúca osoba, musí sa zabezpečiť ďalšia osoba ako navádzač. 23. Je nutné dodržiavať predpisy V54 (BGV D8), 112-198 a 112-199. 24.
  • Seite 178: Príprava Na Použitie

    BetrSichV § 14 Abb. 8 Abb. 7 skontrolovať oprávnená osoba. Potom sa môže trojnožka IKAR uviesť do prevádzky. Vždy rešpektujte návod na použitie trojnožky IKAR ako aj iných zariadení IKAR. Nastaviteľné gumené Abb. 8 nohy: Abb. 7 Na optimálne prispôsobenie danostiam a podkladu sú...
  • Seite 179 šesťhranných skrutiek akostnej triedy 8.8 M10x75 predstavuje 49 Nm. Istiaca lišta sa umiestni podľa veľkosti zariadenia. Uťahovací moment skrutiek s valcovou hlavou akostnej triedy 8.8 M8x40 predstavuje 20 Nm. Zariadenie IKAR HRA založte do držiaka. Zariadenie IKAR HRA sa zaistí Oben Oben pomocou zásuvných čapov.
  • Seite 180 Príprava na použitie Nosná konštrukcia schválená podľa smernice 2006/42/ES pre navijak na zdvíhanie osôb a bremien IKAR Navijak na zdvíhanie osôb a bremien IKAR (PLW) ako súčasť: Navijak na zdvíhanie osôb a bremien IKAR (PLW) sa upevňuje pomocou držiaka IKAR 41-54 DWS na nohu trojnožky.
  • Seite 181 Skrutky na upevnenie podlahového držiaka sa nedodávajú so zariadením. Dbajte na správne upevnenie a vyrovnanie podlahového držiaka. Výložníkové rameno zasuňte do namontovaného držiaka IKAR. Spodné rameno výložníkového ramena má v dolnej, okrúhlej časti 8 otvorov na západkový kolík, ktoré umožňujú zaistenie v krokoch po 45°. Bez zaistenia je možné otáčanie v rozsahu 360°.
  • Seite 182 SLOVENSKO Príprava na použitie Výložníkové rameno IKAR a zariadenie na istenie vo výškach IKAR so záchranným zdvíhacím zaria- dením Zariadenie na istenie vo výškach IKAR typ HRA so záchranným zdvíhacím zariadením ako súčasť: Namontovať je možné 2 zariadenia na istenie vo výškach IKAR so záchranným zdvíhacím zariadením...
  • Seite 183 Založte navijak na zdvíhanie osôb a bremien IKAR (PLW) s namontovaným držiakom. Držiak upevnite na výložníkové rameno pomocou zásuvných čapov. Pozor: Montovať sa smú iba držiaky IKAR. Do držiakov IKAR sa smú montovať iba zariadenia IKAR. Výložníkové rameno IKAR typu AASS-1 s IKAR PLW a HRA 18...
  • Seite 184: Príklady Použitia

    SLOVENSKO Príklady použitia na zabezpečenie 2 osôb proti pádu a na záchranu v spojení s dodatočným kotviacim bodom Pozor: Je potrebné dodržiavať aj návody na použitie jednotlivých zariadení. Jedna osoba zostupuje, napríklad do šachty, zaistená na zariadení na istenie vo výškach typu HRA, ukotvenom v záchytnom oku záchytného popruhu.
  • Seite 185 SLOVENSKO Obsluha navijaka Navijak na zdvíhanie osôb a bremien IKAR (PLW) Návod: 1. Na zdvíhanie osoby otáčajte kľukou v smere hodinových ručičiek. 2. Na spúšťanie osoby nadol otáčajte kľukou proti smeru hodinových ručičiek. Upozornenie: Rešpektujte šípky na kryte. 3. Osoba sa môže polohovať v ľubovoľnej polohe jednoduchým pustením kľuky.
  • Seite 186 SLOVENSKO Tento návod na obsluhu kryje nasledujúce bezpečnostné postroje a popruhy IKAR IK G4 DW & IK G4 DW R Zariadenia na istenie vo výškach so Navijak na zdvíhanie osôb a bremien Zariadenia na istenie vo výškach so záchranným zdvíhacím zariadením (PLW) záchranným zdvíhacím zariadením (HRA)
  • Seite 187: Sériové Číslo

    SLOVENSKO Súčasti vášho zariadenia IKAR DÔLEŽITÉ: Pred prvým použitím vyplňte kompletne celú túto tabuľku. Krížikom označte typ vašich čiastkových zariadení IKAR a zapíšte ich sériové čísla. Názov Sériové číslo: Č. Výložníkové ramená IKAR:  AASS-1 (Art. Nr.: 41-57V4)  AASS-2 (Art. Nr.: 41-59V4)  AASS-3 (Art.
  • Seite 188: Svenska

    IKAR DB-(...) eller en utliggararm av rostfritt stål av typ IKAR AASS- (..), IKAR ASS- (... ). Både vinschen av typ IKAR PLW och fallstoppet av typ IKAR HRA fästs med snabbkopplingshållare i speciella fästpunkter på upphängningskonstruktionerna.
  • Seite 189 SVENSKA Beskrivning av maskinen Den certifierade maskinen IKAR HL består av följande testade delmaskiner: Upphängningskonstruktion Vinsch Fallstopp Säkerhetssele (PAM) Bilder med exempel IKAR fallskydds- och IKAR utliggararmar: IKAR person- och IKAR • AASS-1 lastvinsch: höjdsäkringsanordningar räddningssele: (Art.-Nr.: 41-57V4) med räddningslyft (HRA): PLW (Art.-Nr.: 41-PLW)
  • Seite 190 OBS! Följ även bruks- och underhållsanvisningarna till de delmaskiner av typ IKAR DB-A…, typ IKAR AASS-(..), IKAR ASS- (... ), IKAR PLW, IKAR IK G4 DW och IKAR IK G4 DWR. Om bruksanvisningen/-arna inte följs finns det risk för dödsolyckor.
  • Seite 191 SVENSKA 21. Lyftvajern får inte viras runt lasten. 22. Den person som lyfts måste alltid ha direkt eller indirekt ögon- och kommunikationskontakt med den som lyfter. Om användaren inte kan följa lastens rörelser, ska en kommunikation med instruktören ske. 23. Reglerna i DGUV V54 (BGV D8), 112-198 och 112-199 måste följas. 24.
  • Seite 192 Abb. 8 Abb. 7 måste en behörig person kontrollera att den är rätt monterad. Sedan kan IKAR-tripoden tas i bruk. Bruksanvisningarna till IKAR tripod och övriga IKAR enheter måste följas. Inställbara gummifötter: Abb. 8 Abb. 7 För att den ska kunna anpassas så bra som möjligt till ojämnheter i underlaget, är...
  • Seite 193 (45,8 mm). Åtdragningsmomentet för sexkantsskruvarna, kvalitetsklass 8.8 M10x75, är 49 Nm. Säkringslisten placeras efter utrustningens storlek. Åtdragningsmomentet för cylinderskruvarna, kvalitetsklass 8.8 M10x75, är 20 Nm. Sätt in enheten IKAR HRA i hållaren. Enheten IKAR HRA säkras med låsbultar. Oben Oben Akta! Endast IKAR hållare får monteras.
  • Seite 194 SVENSKA Upprättande av driftberedskap Tillåten bärande konstruktion för IKAR person- och lastvinsch enligt RL 2006/42/EG IKAR person- och lastvinsch (PLW) som del av systemet: IKAR person- och lastvinsch (PLW) fästs på ett ben med hållaren IKAR 41-54/DWS. Montera då hållaren () på benet, så att användaren kan arbeta med veven på...
  • Seite 195 Driftberedskapen förutsätter att markhylsan först monteras på rätt sätt. Skruvarna för att fästa markhylsan ingår inte i leveransen. Kontrollera att markhylsan sätts fast och riktas in rätt. Stick in utliggararmen i den monterade IKAR hylsan. Utliggararmens underarm är försedd med 8 borrhål för låsbulten i den nedre, runda delen, vilket gör det möjligt att spärra den i steg om 45°.
  • Seite 196 SVENSKA Upprättande av driftberedskap IKAR utliggararm och IKAR höjdsäkringsenhet med räddningslyftanordning IKAR höjdsäkringsaenhet HRA med räddningslyftanordning som en del av systemet: 2 stycken IKAR höjdsäkringsapparater med räddningslyftanordning av typen HRA kan monteras på följande sätt: Skruva fast de 2 fästplåtarna på utliggarens nedre arm med de 2 medföljande skruvarna.
  • Seite 197 SVENSKA Upprättande av driftberedskap Tillåten bärande konstruktion för IKAR person- och lastvinsch enligt RL 2006/42/EG IKAR person- och lastvinsch (PLW) som del av systemet: IKAR person- och lastvinsch (PLW) fästs på armen med hållaren IKAR 41-54/AWS. Hållaren () monteras på...
  • Seite 198 SVENSKA Användningsexempel För att säkra 2 personer från fallolyckor och för räddning i kombination med en extra fästpunkt Akta! Bruksanvisningarna för enskilda enheter måste följas. En person som till exempel stiger ned i ett schakt säkras med en höjdsäkringsenhet av typ HRA fäst i öglan på...
  • Seite 199: Användning Av Vinschen

    SVENSKA Användning av vinschen IKAR person- och lastvinsch (PLW) Instruktion: 1. Vrid veven medsols för att lyfta en person. 2. Vrid veven motsols för att sänka en person. OBS! Beakta pilarna på höljet. 3. Den person som lyfts kan enkelt placeras i vilken position som helst, om man släpper veven.
  • Seite 200 SVENSKA Den här bruksanvisningen gäller för följande fallskydds- och fästselar från IKAR IK G4 DW och IK G4 DW R Höjdsäkringsenheter med räddningslyft Person- och lastvinsch (PLW) Höjdsäkringsenheter med räddningslyft (HRA): - Ögla på bröstet på sele (HRA): -Öla på ryggen på sele - Räddningsslinga och...
  • Seite 201 SVENSKA Din IKAR utrustnings delar VIKTIGT: Fyll i hela tabellen innan du börjar använda utrustningen. Kryssa för vilka typer av IKAR delmaskiner du har och ange serienumren. Beteckning Serienr IKAR utliggararmar:  AASS-1 (Art. Nr.: 41-57V4)  AASS-2 (Art. Nr.: 41-59V4)  AASS-3 (Art. Nr.: 41-60V4)  AASS-4 (Art.
  • Seite 202: Magyar

    Az IKAR HPL típusú személy- és teheremelő berendezés egy IKAR DB-(...) típusú hordozható alumínium mentőállványból vagy egy IKAR AASS-(...), IKAR ASS- (...) típusú nemesacél támasztókarból áll . Az IKAR PLW típusú emelőmű, ugyanúgy, mint az IKAR HRA típusú fogókészülék, gyorskioldó foglalattal rögzíthető a felfüggesztő szerkezetek speciális felerősítési pontjaiban.
  • Seite 203 MAGYAR A gép leírása Az IKAR HPL tanúsított gép az alábbi bevizsgált részegységekből tevődik össze: Felfüggesztő szerkezet Emelőmű Fogókészülék Testheveder (PAM) Példákat bemutató ábrák IKAR felfogó- és IKAR támasztókarok: IKAR személy- és IKAR magassági biztosító • AASS-1 tehercsörlő: berendezés mentési mentőheveder:...
  • Seite 204 Az IKAR HPL emberek és terhek emelésére és süllyesztésére szolgáló gép típusvizsgálata és engedélyezése a 2006/42/EK európai irányelv szerint történt. Tudnivaló: Be kell tartani továbbá az IKAR DB-A… típusú, IKAR AASS-(...), IKAR ASS- (... ), IKAR PLW és IKAR IK G4 DW, IKAR IK G4 DWR típusú részegységekre vonatkozó használati és karbantartási útmutatókat.
  • Seite 205 MAGYAR 20. Lengő teher alatt tartózkodni tilos. 21. A terhet az emelőkötélnek nem szabad áthurkolnia. 22. Az emelési folyamat során a szállított személlyel folyamatos, közvetlen vagy közvetett kommunikációs kapcsolatot kell tartani. Ha a kezelő nem tudja követni a teher mozgását, akkor biztosítani kell az irányítóval történő...
  • Seite 206 Abb. 8 Abb. 7 egy arra jogosult személynek kell ellenőriznie. Ezután üzembe helyezhető az IKAR mentőállvány. Mindig be kell tartani az IKAR mentőállvány és a többi IKAR készülék használati útmutatóját. Beállítható gumilábak: Abb. 8 Abb. 7 Ahhoz, hogy optimálisan illeszthető legyen a talajhoz és a helyi adottságokhoz, a...
  • Seite 207 49 Nm. A biztonsági peremet a készülék méretének megfelelően kell elhelyezni. A 8.8 jósági osztályú M8x40 hengerfejű csavarok meghúzási nyomatéka 20 Nm. Helyezze az IKAR HRA készüléket a tartóba. Az IKAR HRA készülék biztosítása csapszegekkel történik. Oben Oben Figyelem: Csak IKAR tartókat szabad felszerelni.
  • Seite 208 Helyezze az IKAR HRA készüléket a tartóba. Az IKAR HRA készülék biztosítása csapszegekkel történik. Figyelem: Csak IKAR tartókat szabad felszerelni. Az IKAR tartókba csak IKAR készülékeket szabad beszerelni. IKAR DB-A2 típusú háromlábú mentőállvány IKAR PLW és HRA 18 készülékkel a vezetőtárcsákkal és karabinerekkel együtt...
  • Seite 209 Tudnivaló: Üzembe helyezés előtt a szakszerű szerelést az Üzembizton- sági rendelet (BetrSichV) 10 §-a szerint arra feljogosított személynek kell ellenőriznie. Ezután az IKAR támasztókar üzembe helyezhető. Mindig be kell tartani az IKAR támasztókar, valamint a többi IKAR készülék használati útmutatóját.
  • Seite 210 MAGYAR A használatra kész állapot létrehozása IKAR támasztókar és IKAR magassági biztosító készülék mentési emelőberendezéssel IKAR HRA magassági biztosító készülék mentési emelőberendezéssel kiegészítésként: Az alábbiakban leírtak szerint 2 IKAR magassági biztosító készülék HRA típusú mentési emelőberendezéssel szerelhető fel. A támasztókar alsó karjánál a 2 tartólapot a mellékelt 2 csavarral csavarozza fel.
  • Seite 211 MAGYAR A használatra kész állapot létrehozása Engedélyezett tartószerkezet a 2006/42/EK irányelv szerint IKAR személy- és tehercsörlőhöz IKAR személy- és tehercsörlő (PLW) alkotóelemként: Az IKAR személy- és tehercsörlőt (PLW) az IKAR 41-54/ AWS tartóval kell a támasztókarra erősíteni. Ehhez a tartót () három M10x16 csavarral kell felszerelni a csörlő...
  • Seite 212 MAGYAR Példák alkalmazásokra 2 személy zuhanás elleni biztosítására és mentésére kiegészítő rögzítési ponttal összekötve Figyelem: Az egyes készülékek használati útmutatóját be kell tartani. Egy személy felmászik pl. egy aknában, HRA típusú magassági biztosító készülékkel biztosítva, ami a testhevederének rögzítőszeméhez van erősítve. A biztonsági embernek lehetősége van arra, hogy pl.
  • Seite 213 MAGYAR A csörlő kezelése IKAR személy- és tehercsörlő (PLW) Bevezetés: 1. Ember emeléséhez a forgatókart az óramutató járásával egyező irányban kell forgatni. 2. Ember süllyesztéséhez a forgatókart az óramutató járásával ellenkező irányban kell forgatni. Tudnivaló: Vegye figyelembe a házon látható nyilakat.
  • Seite 214 MAGYAR Jelen kezelési útmutató az alábbi IKAR felfogó- és mentőhevederekre vonatkozik IK G4 DW & IK G4 DW R Magassági biztosító készülékek mentési személy- és tehercsörlő (PLW) Magassági biztosító készülékek mentési emelővel (HRA) - mellső rögzítőszem emelővel (HRA) - hátoldali rögzítőszem - mentőhurok és...
  • Seite 215 MAGYAR Az Ön IKAR gépének alkatrészei FONTOS: Az első használat előtt töltse ki hiánytalanul az alábbi táblázatot. Jelölje meg az Ön birtokában levő IKAR részegység típusát és írja be a sorozatszámát. Megnevezés Sorozat- Típus szám: IKAR támasztókarok:  AASS-1 (cikkszám: 41-57V4)  AASS-2 (cikkszám: 41-59V4)
  • Seite 216: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή του μηχανήματος Η διάταξη ανύψωσης για άτομα και φορτία τύπου IKAR HPL αποτελείται από μια κατασκευή ανάρτησης με τη μορφή ενός κινητού αλουμινένιου τρίποδου τύπου IKAR DB-(...) ή από ένα βραχίονα ανάρτησης ανοξείδωτου χάλυβα τύπου IKAR AASS-(..), IKAR ASS- (... ). Ο μηχανισμός ανύψωσης τύπου IKAR PLW στερεώνεται, όπως...
  • Seite 217 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή του μηχανήματος Το πιστοποιημένο μηχάνημα IKAR HPL αποτελείται από τα εξής ελεγμένα επιμέρους μηχανήματα: Εξοπλισμός συγκράτησης Κατασκευή ανάρτησης Μηχανισμός ανύψωσης Διάταξη συγκράτησης προσώπων (PAM) Παραδειγματικές απεικονίσεις Βραχίονες ανάρτησης Ζώνη ανάσχεσης πτώσης- Βαρούλκο προσώπων και Ανακόπτες πτώσης IKAR IKAR: φορτίων...
  • Seite 218: Οδηγίες Χρήσης

    φορτίων σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006/42/ΕΚ. Υπόδειξη: Οι αντίστοιχες οδηγίες χρήσης και συντήρησης των τοποθετημένων επιμέρους μηχανημάτων τύπου IKAR DB-A…, τύπου IKAR AASS-(..), IKAR ASS- (... ), IKAR PLW και IKAR IK G4 DW, IKAR IK G4 DWR πρέπει να λαμβάνονται επιπρόσθετα υπόψη.
  • Seite 219 ΕΛΛΗΝΙΚΑ υφίσταται αυτό το ελάχιστο φορτίο, η λειτουργία πέδησης δεν ενεργοποιείται. 15. Δεν επιτρέπεται ποτέ να πιάνετε το συρματόσχοινο χωρίς γάντια προστασίας. Ένα συρματόσχοινο, που έχει υποστεί ζημιά, δεν επιτρέπεται να συνεχίσει να χρησιμοποιείται. 16. Για τη μεταφορά προσώπων, το συρματόσχοινο ανύψωσης του μηχανισμού ανύψωσης πρέπει να...
  • Seite 220 Abb. 8 Abb. 7 από κάποιον ειδικό. Στη συνέχεια, το τρίποδο IKAR μπορεί να τεθεί κανονικά σε λειτουργία. Οι οδηγίες χρήσης του τρίποδου IKAR καθώς και όλων των άλλων συσκευών IKAR πρέπει να τηρούνται πάντοτε. Ρυθμιζόμενα λαστιχένια Abb. 8 πέλματα: Abb.
  • Seite 221 Oben Oben κατηγορίας ποιότητας 8.8 M8x40, ανέρχεται σε 20 Nm. Τοποθετήστε τη συσκευή IKAR HRA στη βάση στήριξης. Η ασφάλιση της συσκευής IKAR HRA πραγματοποιείται μέσω πείρου. Προσοχή: Επιτρέπεται να τοποθετούνται μόνο βάσεις στήριξης της IKAR. Στις βάσεις στήριξης της IKAR επιτρέπεται να τοποθετούνται μόνο...
  • Seite 222 Κατασκευή του πακέτου επιχειρησιακής ετοιμότητας Επιτρεπόμενη φέρουσα κατασκευή κατά RL 2006/42/ΕΚ για το βαρούλκο προσώπων και φορτίων της IKAR Βαρούλκο προσώπων και φορτίων (PLW) της IKAR ως επιμέρους εξάρτημα: Το βαρούλκο προσώπων και φορτίων (PLW) της IKAR στερεώνεται μέσω της βάσης στήριξης...
  • Seite 223 πριν από τη θέση σε λειτουργία σύμφωνα με τον κανονισμό ασφάλειας της εργασίας BetrSichV § 10 από έναν ειδικό. Στη συνέχεια, ο βραχίονας ανάρτησης IKAR μπορεί να χρησιμοποιηθεί κανονικά. Οι οδηγίες χρήσης του βραχίονα ανάρτησης IKAR καθώς και άλλων συσκευών IKAR πρέπει να τηρούνται πάντοτε.
  • Seite 224 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κατασκευή του πακέτου επιχειρησιακής ετοιμότητας Βραχίονας ανάρτησης IKAR και ανακόπτης πτώσης με ανύψωση διάσωσης IKAR Ανακόπτης πτώσης HRA με ανυψωτική διάταξη διάσωσης της IKAR ως επιμέρους εξάρτημα: Μπορούν να τοποθετηθούν 2 ανακόπτες πτώσης με ανυψωτική διάταξη διάσωσης τύπου HRA της IKAR, σύμφωνα...
  • Seite 225 της IKAR με τοποθετημένη τη βάση στήριξης. Στερεώστε τη βάση στήριξης με τον πείρο στο βραχίονα ανάρτησης. Προσοχή: Επιτρέπεται να τοποθετούνται μόνο βάσεις στήριξης της IKAR. Στις βάσεις στήριξης της IKAR επιτρέπεται να τοποθετούνται μόνο συσκευές IKAR. Βραχίονας ανάρτησης IKAR τύπου AASS-1 με IKAR PLW και HRA 18...
  • Seite 226: Παραδείγματα Χρήσης

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Παραδείγματα χρήσης Για την ασφάλιση 2 προσώπων από τυχόν πτώση και για διάσωση σε συνδυασμό με ένα πρόσθετο σημείο πρόσδεσης Προσοχή: Οι οδηγίες χρήσης των επιμέρους συσκευών πρέπει να τηρούνται. Ένα άτομο κατεβαίνει π.χ. σε ένα φρεάτιο, ασφαλισμένο με τον ανακόπτη πτώσης τύπου HRA, μέσω...
  • Seite 227 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χειρισμός του βαρούλκου Βαρούλκο προσώπων και φορτίων IKAR (PLW) Οδηγίες: 1. Για την ανύψωση προσώπων, η μανιβέλα πρέπει να περιστραφεί δεξιόστροφα. 2. Για το κατέβασμα του προσώπου, η μανιβέλα πρέπει να περιστραφεί αριστερόστροφα. Υπόδειξη: Προσέξτε τα βέλη στο κέλυφος.
  • Seite 228 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης καλύπτει τις παρακάτω ζώνες ανάσχεσης πτώσης και ζώνες θέσης εργασίας της IKAR IK G4 DW & IK G4 DW R Ανακόπτες πτώσης με ανύψωση Βαρούλκο προσώπων και φορτίων Ανακόπτες πτώσης με ανύψωση διάσωσης (HRA) (PLW) διάσωσης...
  • Seite 229 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Επιμέρους τμήματα του μηχανήματος IKAR ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Συμπληρώστε πλήρως αυτόν τον πίνακα πριν από την πρώτη χρήση. Σημειώστε με σταυρό τον τύπο των επιμέρους μηχανημάτων IKAR που χρησιμοποιείτε και καταχωρήστε τους αριθμούς σειράς τους. Ονομασία Αρ. σειράς: Αρ. Τύπος Βραχίονες ανάρτησης IKAR:  AASS-1 (Art.
  • Seite 230: Conformity

    Conformity...
  • Seite 232 Hersteller / Manufacturer: IKAR GmbH Nobelstrasse 2 36041 Fulda / GERMANY Tel.: +49 (0)661 22050 www.ikar-gmbh.de Prüfbuch_IKAR_HPL_DE_GB_ES_FR_IT_PT_PL_NL_DA_SV_FI_NO_RO_HU__SV_GR_v3_12012018...

Inhaltsverzeichnis