/ Technical Data Technische Daten ...4 Sicherheitsregeln für den Betrieb der Kugelstrahlanlage ...5 ® Safety rules for operating the ELEPHANT shotblaster Inbetriebnahme und Strahlen / Operating and blasting ...6 Einstellung und Wartung / Maintenance & Adjustment ...9 Adjust the blasting path Einstellen des Strahlbildes ...9...
Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42 EG entspricht. Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Hersteller: Contec Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH, Hauptstraße 146, 57518 Alsdorf, Deutschland Beschreibung und Identifizierung der Maschine:...
® Betriebsanleitung / Manual ELEPHANT - 4 - 2. Anwendungsbereich der 2. Machine applications Maschine: Kugelstrahlen von horizontalen, trockenen Shotblasting of horizontal, dry floors such as Böden wie Beton- und Stahlflächen mit und concrete and steel surfaces with or without a ®...
® ® Beim ELEPHANT werden hohe In nearly every part of the ELEPHANT mechanische Leistungen Übertragen. Die high electrical currents and mechanical Verletzungsgefahr besteht also nicht nur forces are transmitted. The danger of injury durch einen elektrischen Schock, sondern is therefore not only from electric shock, but auch durch sich drehende Teile.
® Betriebsanleitung / Manual ELEPHANT - 6 - liegengebliebenem Strahlmittel) ® Werden während Betriebs The ELEPHANT should be switched off ® ELEPHANT ungewöhnliche Laufgeräusche immediately if unusual noises or vibrations oder erhöhte Vibrationen registriert, muß die are detected during the operating of the Maschine unverzüglich abgeschaltet werden...
Seite 7
® Betriebsanleitung / Manual ELEPHANT - 7 - Stecken Zuleitungskabel Connect power cables ® ® ELEPHANT und der Absauganlage in die ELEPHANT and the Dust Collector to the ® Netzsteckdosen. Der ELEPHANT benötigt sockets. Insulation tape or similar can be Phasen used to secure the power cable to the hose.
Seite 8
(Schalter Explosionszeichnung Nr. 63) diagram No. 63). Stellen Sie sicher, daß sich das Schleuderrad Make sure, that the blast wheel is rotating in ® bei der Drehstromversion des ELEPHANT the correct direction. The right direction is richtigen Richtung dreht. indicated by a red arrow on the turbine motor Drehrichtung ist mit einem Pfeil auf dem cover (Appendix diagram No.
® Betriebsanleitung / Manual ELEPHANT - 9 - 6. Einstellung und Wartung 6. Maintenance & Adjustments 6.1 Einstellen des Strahlbildes 6.1 Adjusting the blast track Das Strahlbild wird durch Drehen der The blasting path is adjusted by turning the Einlaufbuchse im Strahlkasten eingestellt.
Seite 10
® Betriebsanleitung / Manual ELEPHANT - 10 - Schleuderrads anzugeben daher is therefore impossible. As a rough guide, unmöglich. Die Lebensdauer sollte zwischen this could be anywhere between 50 and 150 50 und 150 Stunden liegen. hours. Entfernen Sie den Strahlkasten (Anhang Take off the blast chamber (Appendix Skizze Pos 1) mit dem Rückprallkanal...
® Betriebsanleitung / Manual ELEPHANT - 11 - 7. Fehler und Behebung 7. Troubleshooting Der Turbinenmotor läuft nicht an. The turbine motor is not working. Ist beim Transport der Maschine der Has the blast chamber filled with shot Strahlkasten voll Strahlmittel gelaufen...
® Betriebsanleitung / Manual ELEPHANT - 12 - 8. Liste der Verschleißteile der 8. List of wear & tear parts for the ® Kugelstrahlmaschine ELEPHANT shotblaster ® ELEPHANT Schleuderrad Blast wheel Strahlmittelbuchse Shot cage Strahlkasten Blast chamber Rückprallkanal Reclaim chamber...
Seite 16
05.01.2021 99-70-00-38 Teilenummer Menge Pos. Bezeichnung Description Part No. Quantity 12-10-01-00 Strahlkammer Blast Chamber 11-10-00-00 Maschinenrahmen Machine Frame 12-12-01-00 Rückprallkanal Reclaim Chamber 30-15-19-00 Schleuderrad Blast Wheel 30-15-17-02 Strahlmitteleinlaufbuchse Shot Cage 31-10-03-00 Strahlmitteleinlaufrohr Shot Enter Pipe 70-25-40-01 Flexrohr Shot Hose 31-14-03-02 Strahlmittelventil Rohr mit Magneten Shot Valve Pipe with Magnets 31-10-03-07...
Seite 17
05.01.2021 99-70-00-39 Teilenummer Menge Pos. Bezeichnung Description Part No. Quantity 12-10-01-00 Strahlkammer Blast Chamber 11-10-00-00 Maschinenrahmen Machine Frame 12-12-01-00 Rückprallkanal Reclaim Chamber 30-15-19-00 Schleuderrad Blast Wheel 30-15-17-02 Strahlmitteleinlaufbuchse Shot Cage 31-10-03-00 Strahlmitteleinlaufrohr Shot Enter Pipe 70-25-40-01 Flexrohr Shot Hose 31-14-03-02 Strahlmittelventil Rohr mit Magneten Shot Valve Pipe with Magnets 31-10-03-07...