Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Beta 1860 140A Gebrauchsanweisung

Wechselrichter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1860 140A:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
1860 140A
1860 160A
ISTRUZIONI PER L'USO
I
INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
F
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
GEBRAUCHSANWEISUNG
D
INSTRUCCIONES
E
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beta 1860 140A

  • Seite 1 1860 140A 1860 160A ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 4 FRANCAIS NEDERLANDS 1. Nom, adresse et logo constructeur 1. Naam, adres, logo van de fabrikant 2. Modèle 2. Model 3. Numéro de série 3. Serienummer 4. Schéma fonctionnel 4. Blokschema 5. Sortie de soudure 5. Lasuitgang 6. Utilisable en environnement a plus grand 6.
  • Seite 6 140A DEUTSCH POLSKI Weitere technische Daten Pozostałe dane techniczne Gewicht: 4,0 kg Masa: 4,0 kg Abmessungen: 130x330x200 mm Wymiary: 130x330x200 mm Statische Eigenschaften: fallend Charakterystyka statyczna: opadająca Netzschutzvorrichtung: verzögerte 20A Zabezpieczenie instalacji elektrycznej: Sicherungen bezpieczniki zwłoczne 20A Int. Zweipolig: 25A K- oder C-Kurve Wyłącznik samoczynny: dwubiegunowy, Eingangsspannung: 230V+/-10% magnetyczny 25A (charakterystyka K lub C)
  • Seite 8 FRANCAIS NEDERLANDS 1. Nom, adresse et logo constructeur 1. Naam, adres, logo van de fabrikant 2. Modèle 2. Model 3. Numéro de série 3. Serienummer 4. Schéma fonctionnel 4. Blokschema 5. Sortie de soudure 5. Lasuitgang 6. Utilisable en environnement a plus grand 6.
  • Seite 10 160A DEUTSCH POLSKI Weitere technische Daten Pozostałe dane techniczne Gewicht: 4,2 kg Masa: 4,2 kg Abmessungen: 130x330x200 mm Wymiary: 130x330x200 mm Statische Eigenschaften: fallend Charakterystyka statyczna: opadająca Netzschutzvorrichtung: verzögerte 20A Zabezpieczenie instalacji elektrycznej: Sicherungen bezpieczniki zwłoczne 20A Int. Zweipolig: 25A K- oder C-Kurve Wyłącznik samoczynny: dwubiegunowy, Eingangsspannung: 230V+/-10% magnetyczny 25A (charakterystyka K lub C)
  • Seite 43: Verwendete Symbole

    Das Handbuch ist ergänzender Teil des Geräts und muss es bei jedem Ortswechsel und/oder Weiterverkauf begleiten. Es ist Aufgabe des Benutzers, es ganz und in einem guten Zustand zu bewahren. Beta Utensili S.p.A. behält sich das Recht vor, zu jedem Zeitpunkt und ohne irgendeine Ankündigung Änderungen anzubringen.
  • Seite 44: Hinweise

    Spannungen. Alle Spannungen im Geräteinnern sind in eigens dazubestimmten Bereichen Beta SpA lehnt jede Haftung für Schäden an isoliert, die nur zugänglich sind, wenn Werkzeug verwen- Personen Oder Dingen ab, die aus einem uner- det wird, das mit der Schweißmaschine nicht mitgeliefert fahrenen, unsachgemäßen oder unaufmerk-...
  • Seite 45 Seite angelehnt auf und oder an ein ermächtigtes undendienstzentrum. Jeder nicht transportieren Sie sie auch nicht auf diese Weise schriftlichgenehmigte und nicht direkt von Beta geleitete Reparaturversuch bedingt – außer dass er objektiv VERWENDUNGSUMGEBUNG gefährlich ist – den sofortigen Verfallder Garantie und das Das Gerät ist nicht für Badezimmer,...
  • Seite 46 Gegenstände gefallen sind, in denen sie (außerhalb den RAUCH UND GASE 2 spezifizierten Werten) Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt Schweißen Sie NIE Metalle, die Zink, war, in denen sie eindeutige Leistungsänderungen aufwei- Quecksilber, Chrom, Graphit, Schwer- st oder in denen sie fallen gelassen wurde. metalle, Kadmium oder Beryllium enthalten, wenn der Schweißtechniker und die Personen, die während des ZUBEHÖR...
  • Seite 47 geeiìgnet ist zu vermeiden, dass die Wände und/oder der SCHUTZGASE BEIM SCHWEISSEN Fußboden während den Schweißarbeiten beschädigt werden Falls Schweißverfahren verwendet werden, die von Schutzgasen Gebrauch machen, müssen außer den zuvor FEUERLÖSCHER aufgeführten allgemeinen Warnhinweisen auch die Stellen Sie im Arbeitsbereich einen amtlich folgenden Vorsichtsmaßnahmen genau befolgt werden.
  • Seite 48: Vorteile Der Inverter

    ELEKTRISCHE ENTLADUNGEN Benutzen Sie bitte die Schweißmaschine Um das Risiko ernsthafter Schäden durch elektrische nicht in Krankenhäusern oder Praxis (sowohl Entladungen zu vermeiden, müssen außer den zuvor Arzt- als auch Tierarztpraxis). aufgeführten allgemeinen Warnhinweisen auch die Nehmen Sie besonders Rücksicht darauf, dass es in folgenden Vorsichtsmaßnahmen genau befolgt werden.
  • Seite 49: Anschluss An Die Stromversorgung

    TIG-SCHWEISSEN vorhanden (Abb. 1). Dieses Schweißgerät, auch wenn es speziell für das opti- 3. LED Wärmeschutz: male MMA-Schweißen geplant wurde, ist auch in der Schaltet sich ein, wenn das Gerät überhitzt ist und der Lage, einwandfrei im TIG-Modus zu schweißen. Ausgang unterbrochen wurde.
  • Seite 50: Funktionsweise Im Tig-Modus

    Massekabel der zu schweißenden Verbindung an die 8. ZÜNDEN DES LICHTBOGENS Klemme “-“ anschließen. Den Verbindungsstecker ein- führen und dabei den Keil der Nut angleichen. Durch Drehen im Uhrzeigersinn bis zum Stopp anziehen. Zum Schweißen in Gleichstrom mit negativem Pol, die Anschlüsse am Gerät umkehren, damit das Elektro-denka- bel an “-”...
  • Seite 68 FRANCAIS POS. carcasse (1a:018600504)(1b:018600505) serre-câble interrupteur (018600503) prises dinse Manette (018600502) capot poignée fiche câble d’alimentation ventilateur DEUTSCH POS. Gehäuse (1a:018600504)(1b:018600505) Kabelsperre Schalter (018600503) Dinse Steckdosen Drehknopf (018600502) Haube Karte Griff Speisekabel Ventilator NEDERLANDS Behuizing (1a:018600504)(1b:018600505) kabelvergrendeling dinse stekerdozen Schakelaar (018600503) Draaiknop (018600502) printplaat handgreep...

Diese Anleitung auch für:

1860 160a

Inhaltsverzeichnis