Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
Kezelési útmutató | Brugsvejledning | Käyttöohje | Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning | Bruksanvisning | Instruções de utilização
AUTOMATIC HOSE REEL
PRO-A 10
PRO-A 20
E X P O N D O . C O M

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MSW PRO-A 10

  • Seite 1 User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones Kezelési útmutató | Brugsvejledning | Käyttöohje | Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning | Bruksanvisning | Instruções de utilização AUTOMATIC HOSE REEL PRO-A 10 PRO-A 20 E X P O N D O . C O M...
  • Seite 2 INDHOLD | SISÄLTÖ TARTALOM | INHOUD | INNHOLD | CONTEÚDO | INNEHÅLL PRODUCT MODEL MODEL PRODUKTU  Deutsch MODEL VÝROBKU  English MODÈLE MODELLO Polski  MODELO PRO-A 10 PRO-A 30 PRO-A 15  Česky PRO-A 20 TERMÉKMODELL PRODUKTMODEL  Français TUOTTEEN MALLI Italiano PRODUCTMODEL ...
  • Seite 3 Druckluftschlauchtrommel geschulte, zur Bedienung geeignete und physisch Recycling-Produkt. gesunde Personen bedient werden, Modell PRO-A 10 PRO-A 20 vorliegende Anleitung gelesen haben und die Kabellänge [m] 10+1 20+2 Arbeitsschutzanforderungen kennen. HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Die Maschine ist nicht dazu bestimmt, durch Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen...
  • Seite 4 PRO-A 20 and PRO-A 15 model it is necessary to screw Model PRO-A 10 PRO-A 20 Whenever "device" or "product" are used in the warnings any screws.
  • Seite 5 Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka Maszyna nie jest przeznaczona do tego, by niemieckiego. była użytkowana przez osoby (w tym dzieci) Model PRO-A 10 PRO-A 20 ograniczonych funkcjach psychicznych, 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA Długość przewodu [m]...
  • Seite 6 Opravu a údržbu zařízení musí provádět kvalifikovaní Klika 2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ opraváři pouze s použitím originálních náhradních Model PRO-A 10 PRO-A 20 3.2. PŘÍPRAVA NA PRÁCI POZNÁMKA! Přečtěte si pečlivě tento návod včetně dílů. Zajistí to bezpečné používání. PRO A-10, PRO- A 20, PRO-A 15 Délka hadice [m]...
  • Seite 7 Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée dans cette notice, peuvent différer de la véritable par les personnes dont les facultés physiques, Modèle PRO-A 10 PRO-A 20 apparence de l‘appareil. sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y La version originale de ce manuel a été rédigée en Longueur du câble [m]...
  • Seite 8 Il dispositivo deve essere utilizzato solo da personale manuale sono puramente indicative e potrebbero adeguatamente istruito, fisicamente in grado di Modello PRO-A 10 PRO-A 20 differire dal prodotto. utilizzare il dispositivo e in buona salute, che abbia La versione originale di questo manuale è in lingua tedesca.
  • Seite 9 Esta máquina no debe ser utilizada por personas ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente (entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales Modelo PRO-A 10 PRO-A 20 con la apariencia real del dispositivo. o mentales reducidas, o con falta de la experiencia El texto en alemán corresponde a la versión original.
  • Seite 10 Termék neve Sűrített levegős tömlődob A többi nyelvi verzió német használati utasítás fordítása. ismeretekkel nem rendelkező személyek, kivéve Modell PRO-A 10 PRO-A 20 ha egy a biztonságukért felelős személy felügyeli 2. A FELHASZNÁLÓ BIZTONSÁGA munkájukat, vagy elmagyarázta, hogy hogyan kell A vezeték hossza [m]...
  • Seite 11 Opbevar apparatet utilgængeligt for børn. Håndsving advarslerne instruktionerne resultere Reparation og vedligeholdelse af apparater bør Model PRO-A 10 PRO-A 20 i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade 3.2 FORBEREDELSE TIL ARBEJDE udføres af kvalificerede personer, der kun anvender Netledningslængde [m] 10 + 1 20 + 2 eller død.
  • Seite 12 Laite on pidettävä poissa lasten ulottuvilta. Kampi noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, Tuotteen korjauksen ja huollon saa suorittaa vain Malli PRO-A 10 PRO-A 20 tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin tai kuolemaan. 3.2 VALMISTELU KÄYTTÖÖN pätevä henkilö käyttäen ainoastaan alkuperäisvaraosia. Letkun pituus [m]...
  • Seite 13 Opbevar apparatet utilgængeligt for børn. Håndsving advarslerne instruktionerne resultere Reparation og vedligeholdelse af apparater bør Model PRO-A 10 PRO-A 20 i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade 3.2 FORBEREDELSE TIL ARBEJDE udføres af kvalificerede personer, der kun anvender Netledningslængde [m] 10 + 1 20 + 2 eller død.
  • Seite 14 Reparasjon og vedlikehold av utstyret skal utføres Sveiv instruksjonene. Hvis du ikke tar hensyn til av kvalifiserte personer ved hjelp av originale Modell PRO-A 10 PRO-A 20 advarslene og ikke følger instruksjonene, kan 3.2 FORBEREDELSE TIL BRUK reservedeler. Dette vil garantere sikker bruk.
  • Seite 15 2. SÄKER ANVÄNDNING Handtag Förvara utrustningen utom räckhåll för barn. OBS! Läs alla säkerhetsvarningar alla Modell PRO-A 10 PRO-A 20 Låt endast kvalificerad personal reparera och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna underhålla utrustningen, tillåt endast Slanglängd [m] 10 + 1 20 + 2 och instruktionerna kan leda till elektriska stötar,...
  • Seite 16 Antes de usar é necessário ler as instruções. Manter o equilíbrio do corpo durante todo o funcionamento. Isto permite um melhor controlo Modelo PRO-A 10 PRO-A 20 Produto reciclável. do dispositivo em situações inesperadas. Comprimento do cabo...
  • Seite 17 Maszyna do udrażniania | Déboucheur de canalisation | Sturatubi | Aparato para limpiar tuberías | Čistička odpadů Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: MSW-DRAIN CLEAN 7.5 Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo: 000000000000 –...
  • Seite 18 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN Rev. 23.02.2022 Rev. 23.02.2022...
  • Seite 19 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION! POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR: NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES!

Diese Anleitung auch für:

Pro-a 20Pro-a 30Pro-a 15