SICHERHEITS-
HINWEISE
DE
Vor dem
Einbau bitte
unbedingt be-
achten!
Produkt vor dem Einbau, auf
Richtigkeit, Beschädigungen
und das Zubehör auf Voll-
ständigkeit überprüfen.
Bei sichtbarem Schaden
Produkt keinesfalls ein-
bauen!
Beachten Sie beim Hantie-
ren das teilweise hohe Ge-
wicht und/oder die großen
Abmessungen von Einzel-
teilen.
Beachten Sie beim Bohren
der Löcher, dass Sie keine
Leitungen (Elektro, Gas,
Wasser) beschädigen.
Unsere Haftung beschränkt
Unsere Haftung beschränkt
sich alleine auf unsere Produk-
sich alleine auf unsere Produk-
te und kann daher nicht auf
te und kann daher nicht auf
den Ein- und Ausbau aus-
und Ausbau aus-
gedehnt werden. Die Kosten
gedehnt werden. Die Kosten
für einen nachträglichen Aus-
für einen nachträglichen Aus-
und Einbau eines Produkts
und Einbau eines Produkts
und die damit verursachten
und die damit verursachten
Schäden sind kein Bestandteil
Bestandteil
der Garantie.
Pub
SAFETY
INSTRUCTIONS
EN
Please note
carefully before
installing!
Before installing, check for
correctness and damage
and the accessories for
completeness.
Do not under any circum-
stances install product
with visible damage!
Take the great weight and/
or the large dimensions
into consideration when
handling individual parts!
When drilling holes do not
damage hidden pipes and
wiring.
Our liability is limited to our
products alone and therefore
cannot be extended to
installation and dismant-
ling. Costs for subse-
quent dismantling and
installation of a product
and damage caused
thereby are not part of
the guarantee
the guarantee.
INSTRUCTIONS
SÉCURIT
FR
A respecter
impérativement
avant le Montage!
Avant le montage de vérifi-
er qu'il s'agit du bon
modèle, qu'elle n'est pas
endommagée et que les
accessoires sont com-
plets.
En cas de dommages vi-
sibles, ne pas monter le
produit!
Lors de la manutention,
merci de prêter attention
au poids parfois très élevé
et/ ou aux dimensions de
certaines pièces!
Faites attention en percant
les trous de ne pas endo-
mmager les tuyauteries
(cables électriques, canali-
sations de gaz, d´eau, etc).
Notre responsabilité se limite à
nos produits et ne peut être
étendue sur l'installation et le
démontage. Les coûts
générés lors d
générés lors d'un démonta-
ge après in-stallation et
ge après in-stallation et
d'une ré-installation d'un
d'une ré-installation d'un
produit et les dom-
produit et les dom-
mages qui en résul-
mages qui en résul-
tent ne pourront
tent ne pourront
être pris en
être pris en
Seite 4
Artweger
Move
VEILIGHEIDS
VOORSCHRIFTEN
NL
Voor in-
bouw beslist in
acht nehmen!
Bad voor het inbouwen op
juistheid, beschadigingen
en toebehoren op volledig-
heid controleren.
Bij zichtbare beschadiging
product in geen geval in-
bouwen!
Let u bij het gebruik om
het gedeeltelijk grote ge-
wicht en/of de grote afme-
tingen van enkele onderd-
elen!
Bij het boren van gaten er
op letten, dat U geen lei-
dingen (elektro, gas of
water) beschadigt!
Wanneer het bad betegeld
wordt, beslist de inbouwmaten
van de badkuip en van de
doucheafscheidingin acht ne-
men. Onze aansprakelijkheid
is beperkt tot onze producten
en kan daarom niet op de in-
en uitbouw uitgebreid worden.
en uitbouw uitgebreid worden.
De kosten voor een latere uit-
De kosten voor een latere uit
en inbouw van een product en
en inbouw van een product en
de daaruit voortvloeiende
de daaruit voortvloeiende
schade zijn geen onderdeel
schade zijn geen onderdeel
van de garantie.
van de garantie.
MA_MOVE_MG_4tlgSTiN_110087_0222