Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Original-
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Sicherheitskäfig
WB1212
Flexibility & Experience
09/2022

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cam WB1212

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Sicherheitskäfig WB1212 Flexibility & Experience 09/2022...
  • Seite 2 © 09-2022. CAM attachments ist eine Handelsmarke der TVH Parts Holding NV, Brabantstraat 15, B-8790 Waregem. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne ausdrückliche schriftliche Erlaubnis von TVH Parts Holding NV in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, einschließlich der Vervielfältigung, Aufnahme oder Verwendung in einem Informationsspeicher oder Retrieval-System, reproduziert...
  • Seite 3 Bulgarian Можете да намерите това ръководство на Вашия език чрез линка, посочен по – долу. Czech Tento návod najdete ve svém jazyce prostřednictvím odkazu níže. Danish Du kan finde denne vejledning på dit sprog via nedenstående link. German Sie finden diese Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache unter folgendem Link. Greek Μπορείτε...
  • Seite 4 Vielen Dank, dass Sie unser Produkt verwenden. Für Ihre Sicherheit und um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten, möchten wir Sie auf einige Aspekte dieser Anleitung aufmerksam machen: • Diese Anleitung enthält nützliche Hinweise für den korrekten Betrieb und die Wartung des Produkts.
  • Seite 5 INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ......................BESCHREIBUNG .
  • Seite 6 EINLEITUNG Diese Anleitung enthält Informationen über die Inbetriebnahme, Verwendung und Wartung Ihres neu erworbenen Sicherheitskäfigs. Die Anleitung enthält außerdem einige Sicherheitsanweisungen, sodass eine sichere Arbeitsumgebung gewährleistet werden kann. Ein Sicherheitskäfig ermöglicht es Ihnen, Reparaturen oder Arbeiten in Bereichen durchzuführen, die hoch über dem Boden oder am Boden liegen und schwer zu erreichen sind. Ein Sicherheitskäfig kann nur für gelegentliche Arbeiten verwendet werden.
  • Seite 7 BESCHREIBUNG 2.1. Technische Daten Überprüfen Sie stets das Typenschild auf die korrekten Angaben. WB1212 Modell-Kategorie Ohne Räder Höchstkapazität (kg) Maximale Höhe (H1) (mm) 2000 Käfiglänge (L1) (mm) 1217 Käfigbreite (W1) (mm) 1200 Käfighöhe (H3) (mm) 1100 Breite Gabelhülsen (W2) (mm) Höhe Gabelhülsen (H6) (mm)
  • Seite 8 2.2. Hauptbestandteile des Produkts Nr. Bestandteil Grundplatte mit Gabelhülsen Seitliche Gitter Unteres hinteres Gitter Oberes hinteres Gitter Werkzeugablage Stäbe und Sicherheitsringe Vorderes Gitter mit Tür Sicherheitsstifte Ringschrauben 2.3. Anbringung der Aufkleber Die Sicherheits- und Warnschilder sollten wie in den obigen Bildern beschrieben angebracht werden. Siehe Kapitel 3 für die Erläuterung der Sicherheitshinweise.
  • Seite 9 2.4. Typenschild Nr. Erläuterung Manufactured outside the EU for: TVH PARTS HOLDING NV Brabantstraat 15 • 8790 Waregem • Belgium CAM attachments-Logo Adresse TYPE MODEL Modell MODÈLE MODEL MODELL Seriennummer SERIENR. ° SÉRIE SERIAL NBR SERIENNUMMER Baujahr BOUWJAAR ANNÉE DE CONSTRUCTION...
  • Seite 10 SICHERHEITSHINWEISE 3.1. Allgemeine Sicherheitshinweise • Stellen Sie sicher, dass Sie sich für den richtigen Sicherheitskäfig entscheiden, der zu Ihrem Gabelstapler passt. • Treffen Sie gute und klare Vereinbarungen über die Kommunikation zwischen den Mitarbeitern im Sicherheitskäfig und dem Fahrer des Fahrzeugs. •...
  • Seite 11 Nichtbeachtung der in dieser Bedienungsanleitung und in dem des Gabelstaplers enthaltenen Sicherheitsnormen und Eingriffsverfahren. CAM attachments kann nicht alle möglichen Umstände vorhersehen, die zu einer Gefahr führen könnten. Daher sind die in dieser Anleitung enthaltenen und auf dem Produkt angebrachten Warnhinweise nicht erschöpfend.
  • Seite 12 TRANSPORT UND LAGERUNG 4,1. Lagerung Der Sicherheitskäfig muss immer in einer trockenen und temperaturkontrollierten Umgebung gelagert werden. Lagern Sie dieses Produkt nicht in einer nassen Umgebung. Lagern Sie den Sicherheitskäfig an einem sicheren Ort und achten Sie darauf, dass er nicht umfallen kann.
  • Seite 13 4,2. Transport Wenn Sie den Sicherheitskäfig auf einer Palette transportieren wollen, achten Sie darauf, dass das Anbaugerät sicher befestigt ist, damit es nicht herunterfallen kann. 1. Stellen Sie den Sicherheitskäfig auf eine Palette. 2. Sichern Sie den Sicherheitskäfig auf einer Transportpalette mit Befestigungsgurten. 3.
  • Seite 14 • Die Montage und Installation muss von einem Fachmann durchgeführt werden. • Vergewissern Sie sich, dass die Güter und die Verpackung in gutem Zustand sind. • Führen Sie vor der Inbetriebnahme eine Risikoanalyse über die Montage des CAM attachment-Anbaugeräts am Gabelstapler durch.
  • Seite 15 7. Bringen Sie das hintere untere Gitter an der Innenseite der Grundplatte an und befestigen Sie es mit den beiden M8*45-Schrauben inkl. Unterlegscheiben und Muttern. 8. Montieren Sie die beiden langen Stäbe mit vier M8*55-Schrauben + M8-Unterlegscheiben oben auf dem Korb. Hinweisschild hinzufügen. Bitte beachten Sie, dass Sie beim Einsetzen der beiden langen Stäbe auch die beiden Metallsicherungsringe einfügen müssen.
  • Seite 16 Transports, der Lagerung und/oder der Handhabung keine Schäden aufgetreten sind. • Falls eine oder mehrere Komponenten beschädigt wurden, muss sofort CAM attachments verständigt werden, um die zu ergreifenden Maßnahmen zu vereinbaren. 1. Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitskäfig mittig vor dem Gabelstapler steht.
  • Seite 17 BETRIEB 6.1. Sicherheitshinweise für den Betrieb des Produkts • Transportieren oder verändern Sie die Position des Gabelstaplers nur, wenn sich der Sicherheitskäfig in der niedrigsten Position befindet und wenn der Sicherheitskäfig leer ist. • Achten Sie auf Freiräume und Hindernisse. •...
  • Seite 18 Boden abzusenken, die Handbremse anzuziehen und den Motor abzustellen. • Bei nicht geplanten oder von den Angaben in der Anleitung abweichenden Einsätzen wenden Sie sich vorab an CAM attachments, um sich der Durchführbarkeit zu vergewissern • Nicht für die Verwendung in explosions- und feuergefährdeten Bereichen bestimmt.
  • Seite 19 Führen Sie eine Sichtprüfung durch bevor Sie den Sicherheitsgurt in Gebrauch nehmen. Vergewissern Sie sich, dass der Sicherheitsgurt sich in einwandfreiem Zustand befindet und richtig funktioniert. • Der Sicherheitsgurt sollte Eigentum des Nutzers sein. • Die Vorrichtung des Ankers und seine Festigkeit sollten der EN7 95 Klasse B entsprechen.
  • Seite 20 6.2.3. Passform und Größe: Vergewissern Sie sich, dass der Sicherheitsgurt perfekt sitzt. Der Gurt darf weder zu locker noch zu eng sein; dies kann die optimale Funktion und die Sicherheit des Benutzers einschränken. Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um sicherzustellen, dass Sie während der Arbeit sicher befestigt sind: Schritt 1 Der Auffanggurt ist mit zwei Schultergurte,...
  • Seite 21 Schritt 5 Je nach Art der Verwendung des Sicherheitsgurtes können die Schlaufen, der dorsale Metallring oder beide als Befestigungspunkt für den Sicherheitskäfig verwendet werden. Bringen Sie den Sicherheitskäfig auf die gewünschte Höhe, so wie Sie eine Palette anheben. Die Plattform muss horizontal und zentriert bleiben. Verwenden Sie nicht die Seitenverschiebungs- oder Neigungsfunktion.
  • Seite 22 • Lassen Sie keine Werkzeuge oder Geräte auf irgendeinem Teil der Maschine zurück. • Bei nicht geplanten oder von den Angaben in der Anleitung abweichenden Einsätzen wenden Sie sich vorab an CAM attachments, um sich der Durchführbarkeit zu vergewissern. • Bei einer Beschädigung oder Fehlfunktion darf das Produkt auf keinen Fall verwendet werden.
  • Seite 23 7.3.3. Reinigung Reinigen Sie das Produkt nur mit einem in Seifenlösung angefeuchteten Tuch (REF 131TA5500)* oder TotalSource-Tüchern (REF 147TA3378). Lösungsmittel, Benzin, starke Reinigungsmittel usw. dürfen nicht verwendet werden. Wenn das Gerät stark verschmutzt ist, darf ein Hochdruckreiniger nur bei maximal 200 bar verwendet werden.
  • Seite 24 FEHLERSUCHE Nr. Problem Ursache Maßnahme Das Schloss ist beschädigt Reparieren Sie das Schloss der selbstverriegelnde selbstverriegelnden Tür. Tür verriegelt nicht Nur qualifiziertes und autorisiertes mehr richtig Personal darf die selbstverriegelnde Tür reparieren. Abnutzung/Beschädigung der Ersetzen Sie die Sicherungsstifte durch Sicherheitskäfig ist Sicherungsstifte neue (REF 166TA3913).
  • Seite 25 ENDGÜLTIGE AUSSERBETRIEBNAHME UND ENTSORGUNG Die endgültige, ordnungsgemäße Stilllegung oder Entsorgung des Produkts muss gemäß den Vorschriften des Landes erfolgen, in dem das Produkt verwendet wird. Insbesondere sind die Bestimmungen für die Entsorgung der Batterie, der Betriebsstoffe sowie der Elektronik und elektrischen Anlage zu beachten.
  • Seite 26 ANHÄNGE 10.1. Ersatzteilliste REF 166TA7666 & REF 166TA5454 Foto Beschreibung Stk. Artikelnummer Abdeckung Kontaktieren Sie Ihren Händler Toolbox 166TA9043 Sicherungsstift 166TA3913 Standardschraube M5x60 166TA9044 Standardschraube M8x20 144TA9408 Flügelmutter M5 Kontaktieren Sie Ihren Händler Flügelmutter M8 Kontaktieren Sie Ihren Händler Türschloss 166TA9046 Türfeder 166TA9047...
  • Seite 27 REF 166TA5456 Foto Beschreibung Stk. Artikelnummer Abdeckung Kontaktieren Sie Ihren Händler Toolbox 166TA9043 Sicherungsstift 166TA3913 Standardschraube M5x60 166TA9044 Standardschraube M8x20 144TA9408 Flügelmutter M5 Kontaktieren Sie Ihren Händler Flügelmutter M8 Kontaktieren Sie Ihren Händler Türschloss 166TA9046 Türfeder 166TA9047 Niete Kontaktieren Sie Ihren Händler Schwenkbares Lenkrad 166TA6669...
  • Seite 28 Foto Beschreibung Stk. Artikelnummer Bolzen 160TA3714 Mutter 166TA4031 REF 166TA5457 Foto Beschreibung Stk. Artikelnummer Abdeckung Kontaktieren Sie Ihren Händler Toolbox 166TA9043 Sicherungsstift 166TA3913 Standardschraube M5x60 166TA9044 Standardschraube M8x20 144TA9408 Flügelmutter M5 Kontaktieren Sie Ihren Händler Flügelmutter M8 Kontaktieren Sie Ihren Händler Türschloss 166TA9046 Türfeder...
  • Seite 29 Foto Beschreibung Stk. Artikelnummer Niete Kontaktieren Sie Ihren Händler Schwenkbares Lenkrad 166TA6669 Festes Lenkrad 166TA6668 Bolzen 160TA3714 Mutter 166TA4031 REF 166TA5455 Foto Beschreibung Stk. Artikelnummer Abdeckung 166TA9049 Toolbox 166TA9043 Sicherungsstift 166TA3913 Standardschraube M5x60 166TA9044 Standardschraube M8x20 144TA9408 Flügelmutter M5 Kontaktieren Sie Ihren Händler 29/32...
  • Seite 30 Foto Beschreibung Stk. Artikelnummer Flügelmutter M8 Kontaktieren Sie Ihren Händler Türschloss 166TA9046 Türfeder 166TA9047 Niete Kontaktieren Sie Ihren Händler 30/32...
  • Seite 31 NOTIZEN ................................
  • Seite 32 Ihr Händler: Außerhalb der EU hergestellt für TVH PARTS NV. www.camattachments.com Agri info@camattachments.com Construction Industry Brabantstraat 15 8790 Waregem Food & beverage Belgium T +32 56 43 42 11 Paper handling F +32 56 43 44 88...