Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TempoCem

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GEM TempoCem

  • Seite 1 TempoCem...
  • Seite 3 Inhalt | Contents Gebrauchsinformation – DEUTSCH Instructions for use – ENGLISH Mode d’emploi – FRANÇAIS Istruzioni per l’uso – ITALIANO Instrucciones de uso – ESPAÑOL Instruções de utilização – PORTUGUÊS Gebruiksaanwijzing – NEDERLANDS Brugsanvisning – DANSK Bruksanvisning – SVENSKA Instrukcja użycia – POLSKI Инструкция...
  • Seite 4 Kronen, Brücken, Inlays tes Entfernen des Provisoriums. und Onlays. TempoCem Soft härtet langsamer aus als Tempo- Cem und besitzt eine geringere Endhärte. Dadurch Kontraindikationen wird ein leichteres Entfernen von provisorischen Kronen und Brücken mit sehr hoher Friktion...
  • Seite 5 • Kontakt mit Haut und Augen vermeiden! 4:00 min Aushärtezeit im Mund Im  Falle eines unbeabsichtigten Kontakts sofort gründlich mit viel Wasser spülen und gegebenenfalls einen Arzt konsultieren. TempoCem Soft • Enthält Kolophonium. ≈2:30 min Verarbeitungszeit 8:00 min Aushärtezeit im Mund Applikationssystem Hinweis: Die angegebenen Zeiten gelten für eine...
  • Seite 6 Versorgung applizieren. 3. Nach dem Aushärten Zementüberschüsse 2. Temporäre Versorgung innerhalb von 1:00 mit einem Implantatscaler entfernen. Her- min bzw. 2:30 min bei TempoCem-Soft nach stellerhinweise für das Implantat genaues- Mischbeginn einsetzen und mit leichtem tens beachten!
  • Seite 7 4. Interdentalüberschüsse vorsichtig mit Zahn- 2. Kunststoffriegel [C] nach oben klappen, die seide entfernen. Kartusche einsetzen und mit dem Kunst stoff- Durch seine helle Farbe ist das Material gut riegel [C] arretieren. von der Zahnsubstanz zu unterscheiden. Hinweis: Darauf achten, dass die Aussparungen an der Kartusche und dem Automix-Dispenser Handhabung der Automix­Kartusche übereinstimmen.
  • Seite 8 Handhabung der Smartmix­Spritze Material applizieren ▸ Beim erstmaligen Gebrauch einer Kartusche eine etwa erbsengroße Menge des Materi- als ausbringen und verwerfen. ▸ Das Material durch Betätigen des Hebels [F] am Automix-Dispenser in der Mischkanüle mischen und direkt applizieren. Hinweis: Die benutzte Mischkanüle nach der Applikation als Verschluss auf der Kartusche belas- sen! 1.
  • Seite 9 2. Neue Mischkanüle [B] aufsetzen. Die benutzte Mischkanüle nach der Applikation als Verschluss auf der Smartmix-Spritze belassen! Hinweis: Darauf achten, dass die Aussparungen an der Smartmix-Spritze [C] und der Mischka- Desinfektion des Automix­Dispensers nüle übereinstimmen. Der Automix-Dispenser ist nach der Desinfektion wiederverwendbar, sollte aber bei sichtbaren Verschleißspuren ausgetauscht werden.
  • Seite 10 Nebenwirkungen Lagerung und Haltbarkeit ▸ Bei Raumtemperatur (15 bis 25 °C/59 bis 77 °F) In einzelnen Studien wird ein Zusammenhang trocken lagern! von Eugenol mit Pulpenschäden vermutet. ▸ Nicht im Kühlschrank lagern! ▸ Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen! ▸ Im Einzelfall die Indikation eines Pulpenschut- ▸...
  • Seite 11 1 Kartusche à 63 g Paste, 35 Automix-Tips 1 Kartusche à 63 g Paste, 40 Automix-Tips TempoCem REF 110247* TempoCem REF 110300 TempoCem Soft REF 110265* TempoCem Soft REF 110303 2 Smartmix-Doppelspritzen à 11 g Paste 2 Smartmix-Doppelspritzen à 11 g Paste...
  • Seite 12 • Temporary cementation of provisional and easy removal of the temporary restoration. permanent crowns and bridges, inlays and TempoCem Soft cures more slowly than Tempo- onlays. Cem and has a lower end hardness. This allows easier removal of temporary crowns and bridges Contra­indications...
  • Seite 13 4:00 min Curing time in the mouth event of accidental contact, rinse thorough- ly with plenty of water immediately and con- sult a physician if necessary. TempoCem Soft • Contains rosin. ≈02:30 min Working time 08:00 min Curing time in the mouth...
  • Seite 14 4. Remove interdental excess by flossing care- 2. Insert the temporary restoration within 1:00 fully. min or 2:30 min for TempoCem-Soft after The light color of the material makes it easy the start of mixing and attach to the dry, pre- to distinguish from teeth.
  • Seite 15 Using the Automix cartridge Please note: Make sure that the notches on the cartridge line up with those on the Automix dis- penser. Attach mixing tip 1. Remove the cartridge cap [D] or used mix- ing tip by turning it 90° counterclockwise, and discard it.
  • Seite 16 Using the Smartmix Injector Apply material ▸ When using a cartridge for the first time, squeeze out a pea-sized amount of material and discard it. ▸ The material is mixed in the mixing tip by pulling the trigger [F] of the Automix dispens- er and it is then applied directly.
  • Seite 17 2. Attach a new mixing tip [B]. Leave the used mixing cannula on the Smartmix injector after use. It serves as a cap! Please note: Make sure that the notches on the mixing tip line up with those on the Smartmix Disinfection of the Automix dispenser injector [C].
  • Seite 18 Side effects Storage and shelf life ▸ Store at room temperature (15 to 25 °C/59 to 77 °F) Certain studies hypothesise that there is a in a dry place! correlation between eugenol and pulp ▸ Do not store in the refrigerator! damage.
  • Seite 19 1 cartridge @ 63g paste, 35 Automix tips 1 cartridge @ 63g paste, 40 Automix tips TempoCem REF 110247* TempoCem REF 110300 TempoCem Soft REF 110265* TempoCem Soft REF 110303 2 Smartmix double syringes containing 11 g 2 Smartmix double syringes containing 11g...
  • Seite 20 TempoCem Description du produit • Scellement temporaire de couronnes et de bridges, d'inlays et d'onlays provisoires ou TempoCem et TempoCem Soft sont des ciments permanents. de scellement temporaire, utilisables en automé- • Scellement temporaire de prothèse dentaire lange, à base d'oxyde de zinc/d'eugénol.
  • Seite 21 • Éviter le contact avec les yeux ! En cas de 4:00 min dans la cavité buccale contact involontaire avec les yeux, laver tout TempoCem Soft de suite soigneusement à grande eau et consulter un médecin le cas échéant. ≈2:30 min Durée d’application...
  • Seite 22 Scellement temporaire de prothèse den­ Conseils d'application taire sur implants 1. Appliquez TempoCem dans la superstruc- Scellement temporaire – Général ture. 1. Appliquez TempoCem/TempoCem Soft 2. Placez la superstructure dans un intervalle de dans la restauration temporaire sèche.
  • Seite 23 Placez la cartouche 3. Le durcissement une fois effectué, éliminez avec un détartreur d'implant les excès de 1. Poussez le levier [A] au dos de l'Automix- ciment. Respectez minutieusement les ins- Dispenser vers le haut et tirez le poussoir [B] tructions du fabricant de l'implant! complètement en arrière.
  • Seite 24 Manipulation de la seringue 3. Bloquez la canule de mélange par une rota- Smartmix tion de 90° dans le sens horaire. Appliquez le matériau ▸ Lors de la première utilisation d'une cartouche, faites sortir et éliminez une quantité de pro- duit équivalente à...
  • Seite 25 2. Mettez en place une nouvelle canule de et éliminez une quantité de produit de la taille mélange [B]. d'un petit pois ! Remarque : Veillez à ce que les évidements sur Laissez la canule de mélange utilisée sur la seringue la seringue Smartmix [C] et sur la canule de mélange comme bouchon après application ! coïncident.
  • Seite 26 Effets secondaires Stockage et durabilité Quelques études cliniques semblent indiquer ▸ Garder au sec à température ambiante que l'eugénol pourrait être responsable de (15 à 25 °C/59 à 77 °F) ! dommages pulpaires. ▸ Ne pas conserver au réfrigérateur ! ▸...
  • Seite 27 1 cartouche de 63 g de pâte, 35 Automix-Tips 40 Automix-Tips TempoCem REF 110300 TempoCem REF 110247* TempoCem Soft REF 110303 TempoCem Soft REF 110265* 2 seringues doubles Smartmix de 11 g 2 seringues doubles Smartmix de 11 g de pâte 10 Smartmix-Tips de pâte 20 Smartmix-Tips...
  • Seite 28 TempoCem Descrizione del prodotto • Fissaggio temporaneo di corone e ponti, inlay e onlay provvisori e definitivi. TempoCem e TempoCem Soft sono cementi auto- • Fissaggio temporaneo di protesi dentarie su miscelanti a base di ossido di zinco/eugenolo. impianto. TempoCem è un cemento scarsamente fluido,...
  • Seite 29 • Evitare il contatto con pelle e occhi! In caso 4:00 min intraorale di contatto accidentale sciacquare immedia- tamente con abbondante acqua e consulta- TempoCem Soft re comunque un dottore. • Contiene colofonia. ≈2:30 min Preparazione Tempo di presa in sede...
  • Seite 30 2. Inserire la sovrastruttura entro 1:00 min dall'inizio della miscelazione e fissare eserci- Fissaggio temporaneo – Generale tando una leggera pressione sugli abutment 1. TempoCem/TempoCem Soft si usa nel cor- implantari asciutti. so del trattamento temporaneo asciutto. 3. Una volta indurito, rimuovere i residui di 2.
  • Seite 31 4. Liberare gli interstizi da eventuali residui pas- 2. Sollevare il coperchio di plastica [C], inserire sando delicatamente il filo interdentale. la cartuccia e richiudere il coperchio di pla- Il colore chiaro del materiale ne consente la stica [C]. facile individuazione rispetto al dente. Nota: le tacche sulla cartuccia devono corrispon- dere con quelle dell'applicatore Automix.
  • Seite 32 Uso della siringa Smartmix Applicazione del materiale ▸ In occasione del primo utilizzo della cartuc- cia far fuoriscire una piccola quantità di mate- riale e gettarla via. ▸ Miscelare il materiale nella cannula di misce- lazione tramite la leva [F] sull'applicatore Auto- mix e applicare direttamente.
  • Seite 33 2. Applicare una cannula di miscelazione [B] Dopo l'uso lasciare inserita la cannula già usata nuova. come tappo di chiusura della siringa Smartmix! Nota: le tacche sulla siringa Smartmix [C] devo- Disinfezione dell'applicatore Automix no corrispondere con quelle della cannula di misce- lazione.
  • Seite 34 Effetti collaterali Conservazione e durata ▸ Conservare a temperatura ambiente Alcuni studi hanno avanzato l'ipotesi di una (da 15 a 25 °C/ da 59 a 77 °F) all'asciutto! correlazione tra eugenolo e lesioni della polpa. ▸ Non conservare in frigorifero! ▸...
  • Seite 35 1 cartuccia da 63 g di pasta, 35 Automix-Tips 40 Automix-Tips TempoCem REF 110247* TempoCem REF 110300 TempoCem Soft REF 110265* TempoCem Soft REF 110303 2 siringhe doppie Smartmix da 11 g di pasta 2 siringhe doppie Smartmix da 11 g di pasta 20 Smartmix-Tips...
  • Seite 36 óxido de zinc/eugenol. tes. TempoCem tiene fluidez ligera y permite una fácil colocación de una prótesis provisoria. Es resisten- Contraindicaciones te a la saliva y estable en la boca. Resiste la pre- sión del mascado, pero a la vez permite la fácil...
  • Seite 37 Tiempo de elaboración • Contiene colofonio. Tiempo de fraguado en la 04:00 min boca Sistema de aplicación TempoCem Soft • Cartucho Automix-: véase “Manejo del car- ≈02:30 min Tiempo de elaboración tucho Automix” en la página 39 Tiempo de fraguado en la •...
  • Seite 38 Fijación temporal de prótesis dentales han extraído los pilares del implante. implantosoportadas 1. Aplicar TempoCem en la supraconstrucción. Aplicación recomendada 2. Colocar la supraconstrucción en un plazo de 1:00 min después de haber comenzado la Fijación temporal –...
  • Seite 39 4. Extraer los sobrantes interdentales con cui- Automix y tire de la varilla de mando [B] dado usando hilo dental. hacia atrás del todo. Puede diferenciar fácilmente el material pues 2. Mueva hacia arriba el fiador de plástico [C], es de color más claro que la substancia den- coloque el cartucho y bloquéelo con el fia- tal.
  • Seite 40 Aplicación de la jeringa Smartmix Aplicar el material ▸ La primera vez que use un cartucho, dispen- se una cantidad de material del tamaño de una lenteja y deséchela. ▸ Mezcle el material en la cánula de mezcla accionando la palanca [F] del dispensador- Automix y aplíquelo directamente.
  • Seite 41 2. Coloque la nueva cánula de mezcla [B]. ¡Después de la aplicación, deje la cánula de mezcla en la jeringa Smartmix como cierre! Aviso: Asegúrese de que la muesca de la jerin- ga Smartmix [C] coincida con la muesca de la Desinfección del Automix­Dispenser cánula de mezcla.
  • Seite 42 Efectos secundarios Almacenamiento y durabilidad ▸ ¡Almacenar a temperatura ambiente En estudios individuales se ha sospechado de (15 a 25 °C/59 a 77 °F) seco! la existencia de una relación entre el eugenol y ▸ ¡No almacenar en armario frigorífico! los daños a la pulpa.
  • Seite 43 1 cartucho con 63 g de pasta, 35 cánulas Automix-Tip Envase de recarga TempoCem REF 110247* 1 cartucho con 63 g de pasta, 40 cánulas TempoCem Soft REF 110265* Automix-Tip TempoCem REF 110300 2 jeringas dobles Smartmix con 11 g de pasta 20 cánulas Smartmix-Tip...
  • Seite 44 à base de óxido de zinco e por implantes dentários. eugenol. TempoCem Soft TempoCem é um cimento de baixa viscosidade e permite uma aplicação óptima do provisório. É • Fixação temporária de coroas e pontes pro- resistente à saliva e estável na boca. Apresenta visórias e permanentes, inlays e onlays.
  • Seite 45 Tempo de polimerização na caso de contacto acidental, enxaguar de ime- 4:00 min boca diato e abundantemente com água e, se necessário, consultar um médico. TempoCem Soft • Contém colofónio. ≈2:30 min Tempo de processamento Tempo de polimerização na Sistema de aplicação...
  • Seite 46 1. Aplicar TempoCem/TempoCem Soft na pró- de cimento com um raspador para tese temporária seca. implantes. Seguir rigorosamente as 2. Colocar a prótese temporária dentro de 1:00 indicações do fabricante do implante! min ou 2:30 min, no caso de TempoCem-...
  • Seite 47 4. Remover os excessos nos espaços interden- 2. Puxar o trinco de plástico [C] para cima, inse- tais cuidadosamente com fio dental. rir o cartucho e travar com o trinco de plás- É fácil distinguir o material da substância den- tico [C].
  • Seite 48 Utilização da seringa Smartmix Aplicação do material ▸ Na primeira utilização de um cartucho espre- mer uma quantidade de material do tama- nho de uma ervilha e descartar. ▸ Misturar o material pressionando a alavanca [F] do dispensador Automix na cânula de mis- tura e aplicar directamente.
  • Seite 49 2. Aplicar uma cânula de mistura nova [B]. Manter a cânula de mistura usada após a aplicação na seringa Smartmix para servir de tampa! Nota: Certificar-se de que as ranhuras na serin- ga Smartmix [C] coincidem com as da cânula de Desinfecção do dispensador Automix mistura.
  • Seite 50 Efeitos secundários Armazenamento e validade ▸ Armazenar a temperatura ambiente Alguns estudos suspeitam da relação de (15 a 25 °C/59 a 77 °F)! eugenol com danos pulpares. ▸ Não armazenar no frigorífico! ▸ Proteger da luz solar directa! ▸ Em casos particulares verificar a indicação de ▸...
  • Seite 51 1 cartucho com 63 g de pasta, 35 Automix-Tips 40 Automix-Tips TempoCem REF 110300 TempoCem REF 110247* TempoCem Soft REF 110303 TempoCem Soft REF 110265* 2 seringas duplas Smartmix com 11 g de 2 seringas duplas Smartmix com 11 g de pasta 10 Smartmix-Tips...
  • Seite 52 TempoCem Soft TempoCem is licht vloeibaar en maakt het aan- brengen van de tijdelijke voorziening gemakke- • Tijdelijk bevestigen van voorlopige en defini- lijk. Het zorgt voor een volledige afdichting tegen tieve kronen, bruggen, inlays en onlays.
  • Seite 53 4.00 min Uithardingstijd in de mond geval van onbedoeld contact met de huid of de ogen het betrokken gebied direct met veel water spoelen en indien nodig een arts TempoCem Soft inschakelen. ≈2.30 min Verwerkingstijd • Bevat colofonium. 8.00 min...
  • Seite 54 Tijdelijk bevestigen van implantaatgedra­ stomp of eventueel van het opzetstuk voor gen prothesen het implantaat verwijderd zijn. 1. Breng TempoCem aan in de supraconstruc- tie. Aanbevolen gebruik 2. Plaats de supraconstructie binnen 1.00 min na aanvang van het mengen en bevestig met Tijdelijke bevestiging –...
  • Seite 55 4. Interdentale resten voorzichtig met tandzij- 2. Klap de kunststof grendel [C] omhoog, plaats de verwijderen. de patroon en zet deze vast met de grendel Door zijn lichte kleur is het materiaal goed te [C]. onderscheiden van de tandsubstantie. Aanwijzing: Let erop dat de uitsparingen aan de patroon en de Automix-dispenser overeen- Gebruik van het Automix­patroon komen.
  • Seite 56 Gebruik van de Smartmix­spuit Materiaal aanbrengen ▸ Knijp de eerste keer dat een patroon wordt gebruikt een hoeveelheid materiaal uit van ongeveer de grootte van een erwt en gooi dit weg. ▸ Het materiaal door bediening van de hendel [F] aan de Automix-dispenser in de mengca- nule mengen en direct aanbrengen.
  • Seite 57 Aanwijzing: Let erop dat de uitsparingen aan Laat de mengcanule na gebruik als sluiting op de de Smartmix-spuit [C] en de mengcanule over- Smartmix-spuit zitten! eenkomen. Desinfectie van de Automix­dispenser De Automix-dispenser is na de desinfectie opnieuw te gebruiken, maar bij duidelijke tekenen van slijtage moet deze worden vervangen.
  • Seite 58 Bijwerkingen Opslag en houdbaarheid ▸ Droog opslaan bij kamertemperatuur In sommige studies vermoedt men (15 tot 25 °C/59 tot 77 °F)! pulpaschade door samenhang met eugenol. ▸ Niet in de koelkast opslaan! ▸ Niet blootstellen aan direct zonlicht! ▸ In afzonderlijke gevallen daarom de indicatie ▸...
  • Seite 59 1 patroon met 63 g pasta, 35 Automix-tips 1 patroon met 63 g pasta, 40 Automix-tips TempoCem REF 110247* TempoCem REF 110300 TempoCem Soft REF 110265* TempoCem Soft REF 110303 2 dubbele Smartmix-spuiten à 11 g pasta 2 dubbele Smartmix-spuiten à 11 g pasta...
  • Seite 60 Dansk TempoCem Produktbeskrivelse • Midlertidig fastgøring af provisoriske og per- manente kroner, broer, inlays og onlays. TempoCem og TempoCem Soft er automatisk • Midlertidig fastgøring af implantatbåren iblandende cementer på zinkoxid-eugenolbasis. tandprotese. TempoCem er letflydende og muliggør problem- TempoCem Soft fri isætning af provisorier.
  • Seite 61 • Opbevares utilgængeligt for børn. 4:00 min Hærdningstid i munden • Undgå kontakt med hud og øjne! I tilfælde af utilsigtet kontakt skylles omgående med rigeligt vand og eventuelt kontaktes læge. TempoCem Soft • Indeholder kolofonium. ≈2:30 min Forarbejdningstid 8:00 min Hærdningstid i munden Applikationssystem NB: De angivne tider gælder for en rumtempera-...
  • Seite 62 Midlertidig fastgøring – Generelt 3. Fjern overskydende cement med en implan- 1. Påfør TempoCem/TempoCem Soft i den tør- tat-scaler efter hærdningen. Overhold nøje re midlertidige forsyning. implantatproducentens anvisninger! 2. Anvend den midlertidige forsyning inden for 4.
  • Seite 63 NB: Vær opmærksom på, udsparingerne på patro- Materialet er let at skelne fra tandsubstansen på grund af dets lyse farve. nen og på Automix-dispenseren skal stemme overens. Håndtering af Automix­patronen Sæt blandekanylen på 1. Træk patronkappen [D] eller den brugte blandekanyle af, og kassér den efter at have drejet den 90°...
  • Seite 64 Håndtering af Smartmix­sprøjten ▸ Bland materialet ved at aktivere armen [F] på Automix-dispenseren i blandekanylen, og påfør det direkte. NB: Lad den brugte blandekanyle blive sidden- de som lukning på patronen efter påføring! Tag patronen af 1. Tryk armen [A] på bagsiden af Automix-dis- penseren opefter, og træk skyderen [B] helt tilbage.
  • Seite 65 NB: Vær opmærksom på, at udsparingerne på Lad den brugte blandekanyle blive siddende som Smartmix-sprøjten [C] og blandekanylen skal lukning på Smartmix-sprøjten efter påføring! stemme overens. Desinfektion af Automix­dispenseren Automix-dispenseren kan bruges igen efter desinfektion, men skal udskiftes ved synlige spor af slitage.
  • Seite 66 Bivirkninger Opbevaring og holdbarhed ▸ Opbevares tørt ved stuetemperatur I enkelte undersøgelser er der formodet en (15 til 25 °C/59 til 77 °F)! sammenhæng mellem eugenol og ▸ Opbevares ikke i køleskab! pulpaskader. ▸ Beskyttes mod direkte sol! ▸ Lad den brugte blandekanyle blive siddende ▸...
  • Seite 67 1 patron à 63 g pasta, 35 Automix-tips 1 patron à 63 g pasta, 40 Automix-tips TempoCem REF 110247* TempoCem REF 110300 TempoCem Soft REF 110265* TempoCem Soft REF 110303 2 Smartmix-dobbeltsprøjter à 11 g pasta 2 Smartmix-dobbeltsprøjter à 11 g pasta...
  • Seite 68 • Temporär fastsättning av implantatburna tan- dersättningar. Produktbeskrivning TempoCem Soft • Temporär fastsättning af provisoriska och TempoCem och TempoCem Soft är självblandan- permanenta kronor och broar, inlägg och de cement på som baserar på zinkoxid-eugenol. pålägg TempoCemär lättflytande och möjliggör en felfri placering av provisoriet.
  • Seite 69 • Innehåller kolofonium. ≈1:00 min Bearbetningstid: 04:00 min Härdningstid i munnen Applikationssystem TempoCem Soft • Automix-patron: se „Hantering av Automix- ≈02:30 min Bearbetningstid: patronen“ på sida 71 08:00 min Härdningstid i munnen • Smartmix-patron: se „Hantering av Smart- mix-sprutan“...
  • Seite 70 4. Överskott mellan tänderna avlägsnas 2. Fäst det temporära provisoriet på den torra omsorgsfullt med tandtråd. preparerade tanden med lätt tryck inom 1:00 På grund av sin ljusa färg kontrasterar mate- min resp. 2:30 min för TempoCem-Soft efter rialet väl mot tandsubstansen. påbörjad uppblandning.
  • Seite 71 Hantering av Automix­patronen Notera: Kontrollera att patronens fördjupning och Automix-Dispenser passar ihop. Sätta fast blandningskanylen 1. Vrid patronskydd [D] eller den använda blandningskanylen 90° motsols och dra sedan av och släng dem. 2. Sätta på en ny blandningskanyl [E]. Notera: Kontrollera att patronens fördjupning och blandningskanylen passar ihop.
  • Seite 72 Hantering av Smartmix­sprutan Applicera material ▸ När en patron används för första gången ska du först trycka ut material av en ärtas storlek och kasta bort detta. ▸ Aktivera spak [F] på Automix-Dispenser i bland- ningskanylen och applicera materialet sedan direkt.
  • Seite 73 2. Sätta på ny blandningskanyl [B]. Den använda blandningskanylen lämnas kvar som lock på Smartmix-sprutan efter applikationen ! Notera: Kontrollera att Smartmix-sprutans [C] fördjupning och blandningskanylen passar ihop. Desinfektion av Automix­Dispenser Automix-Dispenser är återanvändbar efter desinfektion. Byt ut dispensern om synliga spår av slitage skulle uppträda.
  • Seite 74 Biverkningar Förvaring och hållbarhet ▸ Lagras torrt rumstemperatur Enskilda studier visar ett sammanhang mellan (15 bis 25 °C/59 bis 77 °F)! eugenol och pulpaskador. ▸ Ska ej lagras i kylskåp! ▸ Skyddas från direkt solstrålning! ▸ I enskilda falla bör användandet av ett pul- ▸...
  • Seite 75 1 patron à 63 g pasta, 35 Automix-Tips 1 patron à 63 g pasta, 40 Automix-Tips TempoCem REF 110247* TempoCem REF 110300 TempoCem Soft REF 110265* TempoCem Soft REF 110303 2 Smartmix-dubbelsprutor à 11 g pasta 2 Smartmix-dubbelsprutor à 11g pasta...
  • Seite 76 TempoCem i TempoCem Soft to samomieszają- nowych typu inlay i onlay. ce się cementy na bazie tlenku cynku / eugenolu. • Tymczasowe mocowanie protez zębowych TempoCem ma płynną konsystencję i pozwala na zakładanych na implantach. doskonałe zamocowanie uzupełnienia tymczaso- TempoCem Soft wego.
  • Seite 77 Czas utwardzania w jamie wody i w razie potrzeby skontaktować się z 04:00 min ustnej lekarzem. • Zawiera kalafonię. TempoCem Soft ≈02:30 min Czas obróbki System aplikacji Czas utwardzania w jamie 8:00 min ustnej •...
  • Seite 78 2. Tymczasowe uzupełnienie protetyczne nało- żyć w ciągu 1:00 min lub 2:30 min w przypad- Zawierające eugenol cementy mogą ujemnie ku TempoCem-Soft od początku mieszania i wpływać na utwardzanie materiałów kompozy- lekko dociskając zamocować na suchym, towych na bazie żywic i materiałów wiążących.
  • Seite 79 Wstawianie naboju 3. Po utwardzeniu nadmiar cementu należy usunąć za pomocą skalera do implantów. 1. Dźwignię [A] z tyłu dozownika Automix Należy bardzo dokładnie przestrzegać wska- podnieść do góry i całkowicie odsunąć zówek producenta implantu! zasuwę [B]. 4. Nadmiar cementu w przestrzeniach między- 2.
  • Seite 80 Posługiwanie się strzykawką 3. Zablokować kaniulę mieszającą obracając ją Smartmix o 90° w kierunku zgodnym z ruchem wska- zówek zegara. Nakładanie materiału ▸ Przy pierwszym użyciu naboju należy wyci- snąć niewielką ilość materiału wielkości zia- renka grochu i wyrzucić. ▸ Zmieszać materiał w kaniuli mieszającej naci- skając dźwignię...
  • Seite 81 3. Zablokować kaniulę mieszającą obracając ją o 90° w kierunku zgodnym z ruchem wska- zówek zegara. 4. Podczas wyciskania materiał zostaje zmiesza- ny w kaniuli i można go bezpośrednio nakła- dać. Wskazówki: Przy pierwszym użyciu strzykaw- 2. Nałożyć nową kaniulę mieszającą [B]. ki należy wycisnąć...
  • Seite 82 Do dezynfekcji można stosować dostępny w handlu • Pasta podstawowa: tlenek cynku, parafina, system dezynfekcji metodą zanurzeniową. DMG dodatki chemiczne zaleca stosowanie wyłącznie środków dezynfekcyjnych Klasyfikacja zatwierdzonych przez RKI (Instytut im. Roberta Kocha). Dozownik Automix nadaje się również do dezynfekcji w autoklawie. ISO 3107:1988 (z uwagi na automatyczne mie- szanie czas utwardzania został...
  • Seite 83 1 nabój zawierający 63 g pasty, 35 końcówek Automix Opakowanie uzupełniające TempoCem REF 110247* 1 nabój zawierający 63 g pasty, 40 końcó- TempoCem Soft REF 110265* wek Automix TempoCem REF 110300 2 podwójne strzykawki Smartmix zawierają- ce 11 g pasty 20 końcówek Smartmix...
  • Seite 84 й TempoCem • Временное закрепление временных и Описание продукта постоянных коронок, мостов, вкладок и накладок. TempoCem и TempoCem Soft – это автомати- • Временное закрепление искусственных чески замешивающиеся цементы на цинк-оксид- зубов на имплантатах. эвгенольной основе. TempoCem Soft TempoCem обладает высокой текучестью и спо- собствует...
  • Seite 85 ≈1:00 мин Время обработки и при необходимости проконсультируй- 4:00 мин Время отверждения во рту тесь с врачом. • Содержит канифоль. TempoCem Soft ≈2:30 мин Время обработки Способ нанесения 08:00 мин Время отвердения во рту • Automix-картридж: см. „Использование Указание: Указанное время действительно...
  • Seite 86 2. Вставить супраструктуру в течение 1:00 мин. после начала смешивания и легким Временное крепление – в общих чертах нажатием закрепить на сухом абатменте. 1. Нанести TempoCem или TempoCem Soft 3. После отверждения удалить зондом на сухой временный протез. излишки цемента. Точнейшим образом...
  • Seite 87 Установка картриджа соблюдать указания изготовителя относи- тельно имплантата! 1. Поднимите вверх рычажок [A] на тыльной 4. Осторожно удалить зубной нитью меж- части диспенсера Automix и выдвиньте зубные излишки. назад до отказа скользящий затвор [B]. Благодаря светлому цвету материал мож- 2. Приподнимите пластиковый фиксатор [C], но...
  • Seite 88 Использование шприца Smartmix 3. Зафиксируйте смесительный наконечник, повернув его по часовой стрелке на 90°. Нанесение материала ▸ При первом использовании картриджа выдавите и выбросьте небольшое коли- чество материала (размером с горошину). ▸ Смешайте материал в смесительном нако- нечнике, нажав на курок [F] диспенсера Automix,и...
  • Seite 89 2. Установите новый смесительный наконеч- После нанесения материала использованный ник [B]. смесительный наконечник на шприце Smartmix оставьте в качестве колпачка. Указание: Следите, чтобы прорези шприца Smartmix совпадали с соответствующими высту- Дезинфекция Automix ­диспенсера пами на смесительном наконечнике. После дезинфекции диспенсер Automix можно использовать...
  • Seite 90 Побочные действия Способ и сроки хранения ▸ Хранить в сухом месте при температуре В отдельных исследованиях предполагается (15 - 25 º C/59 - 77 ºF). связь эвгенола с повреждениями пульпы. ▸ Не хранить в холодильнике! ▸ Не допускать попадания прямых солнеч- ▸...
  • Seite 91 1 картридж на 63 г пасты, 35 насадок Automix Запасная упаковка для доливки TempoCem REF 110247* 1 картридж на 63 г пасты, TempoCem Soft REF 110265* 40 насадок Automix TempoCem REF 110300 2 спаренных шприца Smartmix на 11 г TempoCem Soft REF 110303 пасты...
  • Seite 92 DMG Chemisch-Pharmazeutische Fabrik GmbH Elbgaustraße 248 22547 Hamburg Germany Fon: + 49. (0) 40. 84 006-0 Fax: + 49. (0) 40. 84 006-222 www.dmg-dental.com 091683/#3–05.2011...

Diese Anleitung auch für:

Tempocem soft