Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Telcoma ASY Installations- Und Gebrauchsanweisungen
Telcoma ASY Installations- Und Gebrauchsanweisungen

Telcoma ASY Installations- Und Gebrauchsanweisungen

Elektromechanischer antrieb für drehflügel

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
ATTUATORE ELETTROMECCANICO PER ANTE
I
Istruzioni d'installazione ed uso
OPÉRATEUR ÉLECTROMÉCANIQUE POUR VANTAUX BATTANTS
F
Instructions d'installation et d'utilisation
ACTUADOR ELECTROMECÁNICO PARA PUERTAS BATIENTES
E
Instrucciones de instalación y uso
ELECTROMECHANICAL ACTUATOR FOR SWING GATES
GB
Installation and operating instructions
ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB FÜR DREHFLÜGEL
D
Installations- und Gebrauchsanweisungen
ELEKTROMECHANISCHE AANDRIJVING VOOR DRAAIVLEUGELS
NL
Installatie- en gebruiksaanwijzingen
ASY
ISTASY
V. 02.2014
ASY3
mod.
ASY3 REV
mod.
ASY3 24
mod.
ASY5
mod.
ASY5 REV
mod.
ASY5 24
mod.
ASY5 24 REV
mod.
pag. 6
pag. 10
pag. 14
pag. 18
pag. 22
pag. 26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Telcoma ASY

  • Seite 1 ISTASY V. 02.2014 ASY3 mod. ASY3 REV mod. ASY3 24 mod. ASY5 mod. ASY5 REV mod. ASY5 24 mod. ASY5 24 REV mod. ATTUATORE ELETTROMECCANICO PER ANTE Istruzioni d’installazione ed uso pag. 6 OPÉRATEUR ÉLECTROMÉCANIQUE POUR VANTAUX BATTANTS Instructions d'installation et d'utilisation pag.
  • Seite 2 Fig. A...
  • Seite 3 Fig. B (mm) (ASY3xx) 893 (ASY5xx) 1043 (ASY3xx) 350 (ASY5xx) 500 Fig. C Open Closed min. 3mm Max. Max.
  • Seite 4 Fig. D 90° (120°) TAB 1 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) ASY 3XX ASY 5XX ASY 3XX ASY 5XX ASY 3XX ASY 5XX (max. 90°) (max. 90°) (max. 90°) (max. 120°) (max. 120°) (max. 120°) (max. 120°) (max. 120°) (max.
  • Seite 5 Fig. E1 Fig. E Fig. E3 Fig. E2 Fig. F (mm) d. 8,5 d. 8,5 Fig. G Fig. H min. 100 mm...
  • Seite 6 4 x 1,50 3 x 0.50 (encoder) 3 x 0.50 (encoder) Fig. L Fig. O Fig. M Fig. N ASY 3 ASY 3 24 ASY 3 REV ASY 5 24 ASY 5 ASY 5 24 REV ASY 5 REV Encoder Encoder 230V...
  • Seite 7: Caratteristiche E Descrizione Delle Parti

    CARATTERISTICHE E DESCRIZIONE DELLE PARTI I nuovi attuatori elettromeccanici della serie ASY offrono un'ampia versatilità per l'automazione di cancelli e porte ad ante. Questo manuale è riferito a più modelli con potenze, alimentazione e dimensioni differenti ma con le stesse procedure d’installazione.
  • Seite 8: Verifiche Preliminari E Avvertenze Importanti Sull'installazione

    (fig. E3). Nella tabella (TAB1) troviamo anche un riferimento della quota D differenziata per i due modelli ASY 3 e ASY 5, e le colonne con le quote fisse E (interasse massimo) e la corsa massima F.
  • Seite 9 Prima del fissaggio definitivo (viti o saldatura) controllare con una manovra manuale e verificare che il motore sia livellato (fig. REGOLAZIONE FINECORSA MECCANICI i modelli ASY adottano un sistema interno per limitare meccanicamente la corsa, sono dei blocchi regolabili e indipendenti (particolare 11 e 14 di fig. A) uno in apertura e uno in chiusura (optional).
  • Seite 10: Collegamenti Elettrici

    Telcoma. Per la sequenza di collegamento seguire le fig. L e O nelle due varianti (mod. ASY 230V e ASY 24V) si consiglia una sezione minima di 0,5mm e una lunghezza massima di 10m.
  • Seite 11: Données Techniques

    Les moteurs sont tous munis d'un encodeur : un capteur qui détecte toutes les variations de vitesse et permet à la logique de commande* de gérer avec précision les ralentissements et de reconnaître les obstacles et les butées de fin de course. La structure robuste d'ASY permet également d'utiliser des butées mécaniques internes et réglables.
  • Seite 12 à niveau des étriers (fig. E3). Le tableau (TAB1) contient aussi une référence de la cote D différente pour les deux modèles ASY 3 et ASY 5, et les colonnes avec les cotes fixes E (entraxe maximal) et la course maximale F.
  • Seite 13: Réglage Des Fins De Course Mécaniques

    RÉGLAGE DES FINS DE COURSE MÉCANIQUES Les modèles ASY sont équipés d'un système interne permettant de limiter mécaniquement la course : il s'agit de blocs réglables et indépendants (détails 11 et 14 de la fig. A), un en ouverture et un en fermeture (en option).
  • Seite 14: Connexions Électriques

    Telcoma. Pour la séquence de connexion, suivre la fig. L et O dans les deux versions (mod. ASY 230 V et ASY 24 V) ; il est conseillé...
  • Seite 15: Datos Técnicos

    CARACTERÍSTICAS Y DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS Los nuevos actuadores electromecánicos de la serie ASY ofrecen una amplia versatilidad para la automatización de cancelas y puertas de hojas batientes. Este manual se refiere a varios modelos con diferentes potencias, alimentaciones y dimensiones pero con los mismos procedimientos de instalación.
  • Seite 16 (fig. E3). En la tabla (TAB1) también hay indicada una referencia de la cota D diferenciada para los dos modelos ASY 3 y ASY 5, y las columnas con las cotas fijas E (distancia máxima entre ejes) y la carrera máxima F.
  • Seite 17 REGULACIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA MECÁNICOS Los modelos ASY pueden incorporan un sistema interior para limitar mecánicamente la carrera, son topes regulables e independientes (detalles 11 y 14 de la fig. A); uno es de apertura y otro de cierre (opcional).
  • Seite 18: Conexiones Eléctricas

    Telcoma. Para la secuencia de conexión, siga las figs. L e O en las dos variantes (mods. ASY 230V y ASY 24V), se recomienda una sección mínima de 0,5 mm y una longitud máxima de 10 m.
  • Seite 19: Technical Data

    CHARACTERISTICS AND PARTS DESCRIPTION The electromechanical actuators in the new ASY series assure high versatility for the automation of swing gates and doors. This manual refers to multiple models with different power ratings, electrical supplies and dimensions but all sharing the same installation procedures.
  • Seite 20 (fig. E3) cannot be underestimated. The table (TAB1) contains a reference to different dimension "D" for the two models ASY 3 and ASY 5, and columns with fixed dimensions "E" (maximum centre distance) and maximum stroke "F".
  • Seite 21 Before final fixing (screws or welding) perform a manual opening and closing movement and check the actuator is level (fig. MECHANICAL STOPS ADJUSTMENT Models ASY feature an internal system for mechanical stroke limitation composed of adjustable and independent stops (parts 11 and 14 in fig. A), one for the opening stroke and one for the closing stroke (optional).
  • Seite 22: Electrical Connections

    Note that all warranties concerning correct operation of the encoder are only applicable to Telcoma products. For the connections sequence refer to figs. L and O in the two versions (model ASY 230V and ASY 24V). The recommended minimum wire cross section is 0.5 mm and the maximum length is 10 m.
  • Seite 23: Merkmale Und Beschreibung Der Bauteile

    Abmessungen, für die aber die gleichen Installationsprozeduren gelten. Alle Motoren werden mit Encoder geliefert: ein Sensor, der alle Geschwindigkeitsabweichungen misst und es der Steuerung* ermöglicht, die Abbremsungen präzise zu verwalten und Hindernisse und Endanschläge zu erkennen. Der robuste Aufbau des ASY ermöglicht des Weiteren die Verwendung von internen mechanischen Sperren, die regulierbar sind.
  • Seite 24: Vorherige Überprüfungen Und Wichtige Hinweise Zur Installation

    Bügel präzise ausrichten (Abb. D3). In der Tabelle (TAB1) ist jeweils für die beiden Modelle ASY 3 und ASY 5 ein Bezug auf Maß D sowie die Spalten für die feststehenden Maße E (maximaler Abstand) und den maximalen Lauf F aufgeführt.
  • Seite 25: Einstellung Der Mechanischen Endanschläge

    EINSTELLUNG DER MECHANISCHEN ENDANSCHLÄGE Die Modelle ASY verwenden ein internes System, um den Lauf mechanisch zu begrenzen. Es handelt sich um regulierbare und unabhängige Blöcke (Einzelteile 11 und 14 der Abb. A), ein Block für die Öffnung und einer für die Schließung (optional).
  • Seite 26: Elektrische Anschlüsse

    Garantien der korrekten Funktionsweise des Encoders auf die Produkte der Telcoma beschränken. Für die Anschlussreihenfolge befolgen Sie die Abbildungen L und O für die beiden Versionen (Mod. ASY 230V und ASY 24V). Es wird ein Mindestquerschnitt von 0,5 mm und eine maximale Länge von 10 m empfohlen.
  • Seite 27: Technische Gegevens

    KENMERKEN EN BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN De nieuwe elektromechanische aandrijvingen van de serie ASY bieden grote veelzijdigheid voor de automatisering van poorten of deuren met vleugels. Deze handleiding heeft betrekking op meerdere modellen, die qua vermogen, voeding en afmetingen van elkaar verschillen, maar waarvoor de installatieprocedures gelijk zijn.
  • Seite 28 (afb. D3) nauwkeurig waterpas te plaatsen. In de tabel (TAB1) vindt u ook een referentie van de maat D die voor de twee modellen ASY 3 en ASY 5 verschillend is, en de zuilen met de vaste maten E (maximale tussenafstand) en de maximumslag F.
  • Seite 29: Afstelling Mechanische Eindaanslagen

    (afb. G). AFSTELLING MECHANISCHE EINDAANSLAGEN De modellen ASY hebben een intern systeem waarmee de beweging mechanisch wordt beperkt, dit zijn verstelbare en onafhankelijke blokkeringen (detail 11 en 14 van afb. A), één op de openingsbeweging en één op de sluitbeweging (optioneel).
  • Seite 30: Elektrische Aansluitingen

    Telcoma. Voor de aansluitvolgorde volgt u afb. L en O in de twee varianten (mod. ASY 230V en ASY 24V), wij bevelen een doorsnede van minimaal 0,5mm en een lengte van maximaal 10m aan.
  • Seite 31 NOTE...
  • Seite 32: Certificato Di Garanzia

    L'entreprise Telcoma caso de arreglos improprios o utilizactión equivocada del Durante il periodo di garanzia la ditta Telcoma srl si impegna srl s'engange, durant la periode de garantie du produit, à producto. Durante el periodo de garantía, la empresa a riparare e/o sostituire le parti difettate e non manomesse.

Diese Anleitung auch für:

Asy3Asy3 revAsy3 24Asy5Asy5 revAsy5 24 ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis