Guia de Empleo - Thermo Socket
ES
Condiciones de empleo
• El equipo solamente debe ser usado con tensión alterna de 230 V / 50.60 Hz.
• La temperatura del ambiente permitida no debe sobrepasar 45°C durante el ser-
vicio.
• El equipo está destinado al uso en sitios secos y limpios.
• Al formarse agua de condensación, hay que esperar un período de aclimatación
hasta dos horas.
• Tenga Ud. cuidado a que el equipo no tenga contacto con humedad, agua y calor!
• No uitlice Ud. el equipo en un ambiente donde se produzcan o puedan producirse
gases o vapores inflamables.
Montaje:
Atención: El Thermo Socket PRO está desarrollado de tal manera que no es usualmente necesario desmontarlo. Gracias a la unión enchufable y los
accesorios de montaje suministrados puede fijarse el engaste, sin que sea necesario instalar sistema eléctrico alguno.
La instalación de sistemas eléctricos sólo la deben realizar electricistas cualificados. No nos responsabilizamos de daños ocasionados por una in-
stalación inadecuada.
Instalación de los modelos HTSP-1, HTSP-2 y HTSP-3
1.
2.
Pasar la unión enchufable
b.
a.
Extraer la parte superior
5.
6.
Fijar la tuerca
• Extraer la parte superior del armazón de la descarga de tracción del enchufe.
• Taladrar un orificio de aprox. 16 mm en la superficie para el paso del cable, donde
desee fijar el engaste (de 22 mm si no se extrae la parte superior del armazón de la
descarga de tracción). La superficie debe ser normal o difícilmente inflamable. Para
poder instalar correctamente la descarga de tracción, el grosor de la superficie no
debería superar los 8 mm.
• Pasar primero la unión enchufable y el cable hasta la arandela grande a través
del orificio.
• Soltar la tuerca de la descarga de tracción y deslizar por debajo de la tuerca la
arandela ranurada por encima del cable. Fijar ahora la descarga de tracción a la
superficie, desatornillando y apretando para ello la tuerca.
Instalación de los modelos HTSP-4 y HTSP-5
1.
2.
Pasar la unión enchufable
b.
Extraer la parte superior
a.
• Extraer la parte superior del armazón de la descarga de tracción del enchufe.
• Taladrar un orificio de aprox. 16 mm en la superficie para el paso del cable, donde
desee fijar el engaste (de 22 mm si no se extrae la parte superior del armazón de la
descarga de tracción). La superficie debe ser normal o difícilmente inflamable. Para
poder instalar correctamente la descarga de tracción, el grosor de la superficie no
debería superar los 15 mm.
• Pasar primero la unión enchufable, y luego el resto de las piezas de montaje por
el orificio.
10
Uso correcto
El uso correcto del aparato consiste en un servicio en localidades cerrados. Como flu-
orescentes son admitidos solamente lámparas del tipo mencionado en las instruccio-
nes presentes. El montaje ha de ser llevado a cabo en una superficie de inflamabilidad
normal. Otro fin de empleo que el citado no está admitido!
Empleo en el terrario
El montaje de la lámpara en el terrario se hace a propio riesgo. En las condiciones
dentro del terrario (como la humedad del aire, temperatura, lugar del montaje, etc.) la
entidad fabricante no tiene influencia, así que es tarea exclusiva del empleador crear
condiciones de empleo óptimas.
3.
4.
Deslizar la arandela por
encima del cable
Soltar la tuerca
Fijar con los
tornillos
• En el caso de los modelos HTSP-1 y HTSP-2, fijar ahora el engaste a la superficie con
los tornillos y las tuercas suministradas. Taladrar para ello dos orificios de 6 mm a
una distancia adecuada. El cable debería pasar por el centro.
• El modelo HTSP-3 recomendamos asegurarlo con una cadena o cosa parecida (no
incluida).
• Colocar el enchufe del engaste en el casquillo de la alimentación de corriente y
enchufarlo a una caja de empalme.
3.
5.
4.
desatornillar
la descarga
de tracción
Deslizar la aran-
dela por encima
del cable
• Soltar el tornillo de fijación de la descarga de tracción y desatornillar ésta del tubo
roscado. Procurar que no se torsione el cable.
• Deslizar la arandela por encima del cable, debajo de la descarga de tracción, y
enclavar el tubo roscado a la altura deseada, apretando para ello las tuercas.
• Volver a desatornillar la descarga de tracción, y enclavar el cable con el tornillo
de fijación.
• Colocar el enchufe del engaste en el casquillo de la alimentación de corriente y
enchufarlo a una caja de empalme.
• Con el modelo HTSP-5, puede orientar el soporte como usted quiera gracias a una
articulación.
Mise en service et installation
• Visser une ampoule E27 dans la douille. Brancher le câble dans la prise.
• Vérifier qu´il y ait suffisamment d´aération afin que de petites pièces ne soient
pas surchauffées par l´utilisation de la lampe.
• L´interrupteur permet d´allumer et d´éteindre la lampe.
• Si vous fixer la lampe par une pince, veiller à ce qu´elle soit bien fixée. La lampe
ne doit pas être fixée aux tuyaux !
Veillez à ce que les animaux aient des possibilités de se retirer et que la température
soit moindre à ces endroits. Veillez à ce que les animaux puissent trouver des end-
roits plus frais pour se retirer. Dans les cas où des lampes à UV sont utilisées suivre
les indications du fabricant.
Fonctionnement avec l'émetteur de rayonnements UV Lucky
Reptile Bright Sun UV
• Pour le fonctionnement du Bright Sun UV, un appareil en amont spécial est néces-
saire. Nous vous conseillons d'utiliser les appareils Lucky Reptile Bright Control
ou Bright Control PRO.
• Fixez la prise du support dans la prise femelle de l'appareil en amont.
• Vissez l'émetteur de rayonnements Bright Sun UV dans le support afin qu'un contact
correct soit établi.
• Branchez la prise de l'appareil en amont dans la prise murale.
• Veillez à ce que la longueur du câble entre le support et l'appareil en amont ne
dépasse pas 3m.
Instructions de sécurité
• Pour le modèle HTSP-3, une suspension avec un dispositif approprié est autorisé.
• Vérifier régulièrement l´état de la douille, du câble, de l´interrupteur et de la prise.
La lampe ne doit plus être utilisée en cas de détérioration. Ceci est valable égale-
ment dans les cas où la lampe a été en contact avec des liquides. Une inspection et
éventuellement une réparation doivent être effectuées par un spécialiste.
• Avant le démarrage d'un appareil , il faut examiner si cet appareil est approprié
pour l'utilisation voulue.
• La lampe ne doit pas être utilisée dans des pièces ayant une grande humidité
de l´air.
• Avant de changer l´ampoule débrancher la prise de courant.
• Vérifier que personne ne puisse toucher les parties chaudes de la lampe.
• La lampe doit être fixée à des surfaces non-inflammables et ne doit pas être re-
couvert (par ex. d´une couverture) Danger d´incendie! Des surfaces normalement
inflammables doivent tenir jusqu´à 200 C et ne doivent ni ramollir ni se déformer
par ex. utiliser du bois ou des matériaux à base de bois d´au moins de 2 mm
d´épaisseur.
• N´utiliser que le câble fournit par le fournisseur. En cas de changement du câble
endommagé, n´utiliser qu´un câble spécial ou fournit uniquement par le fabricant
ou un de ses représentants. Après changement du câble endommagé farie vérifier
le câble par un spécialiste.
• La lampe ne peut pas être utilisée avec des ampoules UV dans le cas où des per-
sonnes se trouveraient dans la même pièce. Ne pas regarder directement dans
la lampe.
Volver a desatornil-
lar la descarga de
tracción
Données techniques
Tension de marche
Courant de commutation
Température max. ambiante:
Capacité max. de la lampe:
Distance de sécurité:
Les informations indiquées par le fabricant des ampoules
devront être respectées.
Eclairages à utiliser :
Les lampes suivantes peuvent être utilisées avec ce produit.
• Réflecteurs (fil incandescent) et ampoules jusqu´ à 250 W (par ex. Lucky Reptile
Neo Sun)
• Spots halogènes PAR jusqu´à 150 W (par ex. Lucky Reptile Halogen Sun)
• Spots UV (Lampe avec éclairage mixte et dispositif intégré de pré-réglage) jusqu´à
300 W (par ex. Zoo Med PowerSun)
• Lampes UV compactes (lampe à faible consommation d´énergie avec dispositif
intégré de pré-réglage) jusqu´à 26 W (par ex. Lucky Reptile Compact UV Sun)
• Radiateur infrarouge céramique avec socle E27 jusqu´ à 250 W (par ex. Lucky Rep-
tile Dark Spot)
• Lucky Reptile Bright Sun UV (Appareil en amont séparé nécessaire)
Bien respecter les notices d´information et fiches explicatives données avec les am-
poules en particulier la distance min. des surfaces éclairées.
Garantie:
La garantie expire avec une modification et des tentatives de réparation
de l'appareil ainsi que lors des dégâts par un impact ou une utilisation
inadéquate.
Ni une garantie n'est prise en charge des dommages en rapport avec ce
produit. Réparation, Amélioration, échange contre un autre appareil ;
sans décision du fabricant.
Aucune prestation de garantie n´est prise en charge pour une utilisation
dans le terrarium.
230 V – 50/60Hz
max. 1,3 A
45 °C
300 W
6